РЕКОМЕНДАЦИЯ ЮНЕСКО
о положении творческих работников
(от 27 октября 1980 года)


Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, проводившая свою двадцать первую сессию в Белграде с 23 сентября по 28 октября 1980 года,

напоминая, что в соответствии с положениями статьи 1 своего Устава Организация ставит себе задачей содействовать укреплению мира и безопасности путем расширения сотрудничества народов в области образования, науки и культуры в интересах обеспечения всеобщего уважения справедливости, законности и прав человека, а также основных свобод, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, для всех народов без различия расы, пола, языка или религии,

напоминая положения Всеобщей декларации прав человека, и в особенности статьи 22, 23, 24, 25, 27 и 28, приводимые в Приложении,

напоминая положения Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах Организации Объединенных Наций, в особенности его статей 6 и 15, приводимых в Приложении, а также необходимость принятия нужных мер для сохранения, развития и распространения культуры в целях обеспечения полного осуществления этих прав,

напоминая Декларацию принципов международного культурного сотрудничества, принятую Генеральной конференцией ЮНЕСКО на ее четырнадцатой сессии, в частности ее статьи 3 и 4, которые приводятся в Приложении, а также Рекомендацию об участии и вкладе народных масс в культурную жизнь, принятую на девятнадцатой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО,

признавая, что искусство в своем наиболее полном и широком определении является и должно являться неотъемлемой частью жизни и что правительствам необходимо и надлежит создавать и поддерживать не только атмосферу, способствующую свободе творческого выражения, но и материальные условия, ведущие к расцвету творческого таланта,

признавая, что каждый творческий работник имеет право пользоваться гарантиями социального обеспечения и страхования, закрепленными в вышеупомянутых уставах, декларациях, пакте и рекомендации,

считая, что творческий работник играет важную роль в жизни и эволюции общества и что он должен иметь возможность содействовать его развитию и выполнять, как все другие граждане, свои обязанности, сохраняя свое творческое вдохновение и свободу выражения,

признавая, кроме того, что культурное, техническое, экономическое, социальное и политическое развитие общества оказывает влияние на положение творческих работников и что в связи с этим необходимо пересмотреть их статус с тем, чтобы учесть социальные изменения в мире,

утверждая право творческого работника считаться, если он того желает, лицом, активно занятым культурной деятельностью, и в этой связи имеющим право пользоваться всеми юридическими, социальными и экономическими преимуществами, свойственными положению трудящегося, с учетом особых условий его творческой деятельности,

подтверждая, с другой стороны, необходимость улучшения условий труда, социального обеспечения и налогообложения творческих работников, независимо от того, работают ли они по найму или являются независимыми, с учетом их вклада в развитие культуры,

напоминая общепризнанную как на национальном, так и на международном уровнях важность сохранения и развития культурной самобытности и значение миссии, выпадающей в этой области творческим работникам, которые увековечивают традиционное искусство, а также интерпретируют национальный фольклор,

признавая, что сила и жизнеспособность искусства зависят, в частности, от благополучия творческих работников, рассматриваемых как отдельно, так и коллективно,

напоминая конвенции и рекомендации Международной организации труда (МОТ), признающие права трудящихся вообще и, следовательно, права творческих работников в частности, конвенции и рекомендации, список которых приведен в Дополнении,

принимая во внимание, однако, что ряд норм Международной организации труда позволяет частичное или полное формальное исключение творческих работников или же некоторых их категорий в связи со специфическими условиями творческой деятельности и что, следовательно, необходимо расширить область их применения и дополнить их другими нормами,

считая, кроме того, что признание за творческим работником статуса работника культуры не должно никоим образом ущемлять его свободу творчества, выражения и коммуникации, а должно, наоборот, гарантировать ему достоинство и цельность личности, убежденная, что деятельность государственных органов становится необходимой и неотложной для улучшения вызывающего озабоченность положения творческих работников, отмечаемого во многих государствах-членах, в частности в области прав человека, экономических и социальных условий, а также условий труда, и для создания творческим работникам условий, необходимых для развития и расцвета их талантов и соответствующих той роли, которую они могут играть в разработке и осуществлении политики в области культуры и деятельности, связанной с культурным развитием сообществ и стран, а также улучшения качества жизни,

отмечая, что искусство играет важную роль в образовании и что творческие работники своими произведениями могут оказывать влияние на формирование мировоззрения всех людей, особенно молодежи,

отмечая желательность того, чтобы творческие работники могли совместно рассматривать и, в случае необходимости, защищать свои общие интересы и, следовательно, имели право на признание в качестве профессиональной категории и создание профсоюзных или профессиональных организаций,

отмечая, что развитие искусств, уважение, которое им оказывается, и содействие образованию в области искусств зависят, в частности, от творческих возможностей этих работников,

сознавая сложный характер творческой деятельности и различные формы, которые она приобретает, и, в особенности, значение, которое она имеет для условий жизни и развития талантов творческих работников, защиты их моральных и материальных прав на произведения, либо исполнительскую деятельность, или на использование таковых, а также необходимость расширять и укреплять ее,

учитывая необходимость прилагать все усилия для учета, насколько это возможно, мнения творческих работников и общественного мнения в целом в разработке и осуществлении политики в области культуры, и с этой целью предоставлять им средства для эффективной деятельности,

учитывая, что в настоящее время результаты творчества демонстрируются в общественных помещениях и что последние должны быть оборудованы с учетом пожеланий заинтересованных творческих работников,

учитывая, следовательно, что должно установиться тесное сотрудничество между архитекторами, производителями работ и творческими работниками с целью определения эстетики улицы, на которой располагаются такие помещения и которая отвечала бы требованиям коммуникации и содействовала бы эффективному установлению новых реальных отношений между публикой и окружающей ее средой,

учитывая разнообразие положения творческих работников в различных странах и сообществах, где им доводится развивать свои таланты, а также различия в значимости их произведений в зависимости от общества, в котором они создаются,

убежденная однако, что, несмотря на эти различия, во всех странах возникают аналогичные вопросы, касающиеся положения творческих работников, и что требуется общее желание и вдохновение для решения этих вопросов и для улучшения положения творческих работников, что является целью данной Рекомендации,

отмечая положения действующих международных конвенций, касающихся, в частности, литературной и художественной собственности и, в частности, Всемирной и Бернской конвенций по охране литературных и художественных произведений и охраны прав исполнителей, резолюций Генеральной конференции ЮНЕСКО, рекомендаций межправительственных конференций ЮНЕСКО по политике в области культуры, а также конвенций и рекомендаций, принятых Международной организацией труда, список которых приведен в Дополнении,

получив на рассмотрение предложения относительно положения творческого работника - вопрос, представленный в пункте 31 повестки дня сессии,

постановив на своей двадцатой сессии, что этот вопрос станет предметом рекомендации государствам-членам,

принимает в этот двадцать седьмой день октября месяца 1980 года настоящую Рекомендацию.

Генеральная конференция рекомендует государствам-членам применять нижеследующие положения, приняв в форме национального закона или другой форме, в соответствии с особенностями рассматриваемых вопросов и соответствующими конституционными положениями, меры по осуществлению на территориях, находящихся под их юрисдикцией, принципов и норм, провозглашенных в настоящей Рекомендации.

Государствам, имеющим федеральную или неунитарную конституционную систему, Генеральная конференция в том, что касается положений этой Рекомендации, выполнение которых является правовой компетенцией отдельных штатов, округов, провинций или кантонов или любых иных территориальных и политических единиц, не обязанных в соответствии с конституционной системой федерации принимать законодательные меры, рекомендует федеральным правительствам довести указанные положения до сведения компетентных органов штатов, округов, провинций и кантонов со своим положительным заключением.

Генеральная конференция рекомендует государствам-членам довести настоящую Рекомендацию до сведения органов, учреждений и организаций, способных внести вклад в улучшение положения творческих работников и стимулировать участие творческих работников в культурной жизни и развитии культуры.

Генеральная конференция рекомендует государствам-членам представлять ей в сроки и в форме, которые она определит позже, доклады о мерах по выполнению настоящей Рекомендации.

1. Определения


В целях настоящей Рекомендации:

1) под "творческим работником" подразумевается любое лицо, создающее или интерпретирующее произведения искусства, участвуя таким образом в их воссоздании, которое считает свою творческую деятельность неотъемлемой частью собственной жизни, которое таким образом способствует развитию искусства и культуры и которое признано или требует признания в качестве творческого работника, независимо от того, связано оно или нет какими бы то ни было трудовыми отношениями и является оно или нет членом какой-либо ассоциации;

2) под "положением" подразумевается, с одной стороны, отношение к творческим работникам, определенным выше, со стороны общества на основании значения, придаваемого роли, которую они призваны играть в нем, и, с другой стороны, признание свобод и прав, включая моральные, экономические и социальные права, особенно в плане доходов и социального обеспечения, которыми творческие работники должны пользоваться.

2. Сфера применения


Настоящая Рекомендация касается всех творческих работников по определению статьи 1.1 независимо от вида или формы искусства, практикуемого этими творческими работниками. В их число, в частности, входят все творческие работники и авторы по определению Всемирной конвенции об авторском праве и Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, а также артисты и исполнители по определению Римской конвенции об охране артистов-исполнителей, производителей фонограмм и органов радиовещания.

     

3. Руководящие принципы

1. Государства-члены, признавая, что искусство формирует, сохраняет и обогащает культурную самобытность и духовное наследие различных обществ, представляет собой универсальную форму самовыражения и общения и как общий знаменатель этнических, культурных или религиозных различий мобилизует в каждом чувство принадлежности к человеческому сообществу, должны в этих целях соответствующим образом обеспечить доступ к искусству населению в целом.

2. Государства-члены должны поощрять, особенно с помощью образования и средств массовой информации, а также культурного досуга, любые мероприятия, которые могут способствовать усилению деятельности творческих работников, направленной на развитие и подъем культуры.

3. Государства-члены, признавая основополагающую роль искусства в жизни и развитии личности и общества, должны в этой связи охранять и защищать свободу творчества, а также оказывать содействие творческим работникам. С этой целью они должны соответственно принимать все необходимые меры для стимулирования творчества и расцвета талантов, в частности, с помощью мероприятий, обеспечивающих большую свободу творческих работников, без которой они не в состоянии выполнять свою миссию, а также укреплять их статус путем признания их прав на результаты их труда. Государства-члены должны содействовать всеми необходимыми средствами расширению участия творческих работников в решениях, касающихся качества жизни. Государства-члены должны всеми средствами, имеющимися в их распоряжении, наглядно показать и подтвердить, что искусство играет важную роль в глобальном развитии стран, направленном на создание более справедливого и гуманного общества и на обеспечение в конечном счете для всех мирной и духовно насыщенной жизни.

4. Государства-члены должны в случае необходимости обеспечивать творческим работникам с помощью соответствующих законодательных мер свободу и право создавать профсоюзы и профессиональные организации по своему выбору, а также свободу присоединения к таким организациям, если они этого желают, и обеспечивать организациям, представляющим творческих работников, возможность участвовать в разработке политики в области культуры и занятости, включая профессиональную подготовку творческих работников, а также в определении условий труда творческих работников.

5. На всех соответствующих этапах национального планирования вообще и планирования в области культуры в особенности государствам-членам следует принимать все меры для определения политики по оказанию помощи, а также материальной и моральной поддержки творческим работникам, в частности, путем координации политики в области культуры, образования и занятости, и следить за тем, чтобы общественное мнение было информировано об обоснованности и необходимости такой политики. В этой связи образование должно поднять на соответствующую высоту воспитание художественного восприятия с целью формирования у общественности способности оценивать произведения творческих работников. Без ущемления прав, которые за ними признаны законодательством об авторском праве и смежных правах, включая сохранение прав при перепродаже в случаях, когда это не является частью авторского права, творческим работникам должны быть обеспечены справедливые условия, и их профессия должна быть окружена уважением, которого она заслуживает. Их условия труда и занятости должны быть таковыми, чтобы позволить творческим работникам полностью посвятить себя творческой деятельности.

6. Так как свобода самовыражения и общения является основным условием любой творческой деятельности, государства-члены должны следить за тем, чтобы творческим работникам была гарантирована защита, предусмотренная в этой сфере национальным законодательством и международным правом в области прав человека.

7. С учетом роли искусства и художественного творчества в культурном и общем развитии стран государства-члены должны обеспечивать соответствующие условия с тем, чтобы творческие работники могли полноценно участвовать лично и через посредство своих ассоциаций или профессиональных союзов в жизни сообществ, в которых они занимаются своим видом искусства, и с тем, чтобы они активно привлекались к разработке политики в области культуры на местном и национальном уровнях, так как подобное участие подчеркивает их значительный вклад в развитие общества, в котором они живут и работают, и в прогрессе человечества в целом.

8. Государства-члены должны гарантировать, чтобы все лица независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политического или любого другого убеждения, национального или социального происхождения, экономического положения или рождения пользовались равными возможностями в получении первоначальной и дальнейшей подготовки, необходимой для всестороннего развития и применения их художественных талантов, получении работы и своей профессиональной деятельности без какой-либо дискриминации.

4. Призвание и подготовка творческого работника

1. Государства-члены должны принимать все меры, с тем чтобы в школе и с самого юного возраста поощрять уважение к художественному творчеству, открытие и утверждение призвания к искусству, и учитывать, что эффективное стимулирование художественного творчества требует предоставления талантам необходимой подготовки для создания произведений высокого качества. В этих целях государства-члены должны:

а) принимать все необходимые меры для обеспечения образования, способствующего развитию таланта и призвания;

b) принимать, привлекая к этому творческих работников, все надлежащие меры, с тем чтобы образование заняло соответствующее ему место в воспитании художественного восприятия и содействовало таким образом формированию общественности, способной воспринимать искусство в любой его форме;

с) принимать, по возможности, необходимые меры для введения или развития преподавания отдельных художественных дисциплин;

d) с помощью поощрений, таких, как предоставление стипендий или оплачиваемого отпуска для получения образования, обеспечивать творческим работникам возможность пополнять знания в своей отрасли искусства или смежных специальностях и областях, совершенствоваться в плане мастерства, устанавливать благоприятствующие творчеству контакты и получать переподготовку для того, чтобы иметь возможность заняться другой областью художественной деятельности; в этих целях государства-члены должны следить за тем, чтобы была создана соответствующая материальная база и чтобы существующая по мере необходимости улучшалась и развивалась;

е) комплексно разрабатывать координированную политику и программы профессиональной ориентации и подготовки с учетом конкретной ситуации в области занятости творческих работников с тем, чтобы они могли перейти в другие области деятельности, если это необходимо;

f) стимулировать участие творческих работников в реставрационных работах, в мероприятиях по сохранению и использованию культурного наследия в самом широком смысле слова и обеспечивать творческим работникам средства передачи будущим поколениям художественных знаний и умений, носителями которых они являются;

g) признавать значение в области художественной или ремесленной подготовки традиционных форм передачи знаний и, в частности, обрядов посвящения, проводимых в различных сообществах, и принимать все надлежащие меры для их охраны и поощрения;

h) признать, что художественное образование не должно быть отделено от практики живого искусства, и следить за переориентацией этого образования таким образом, чтобы культурные учреждения (например, театры, художественные мастерские и органы теле- и радиовещания) играли важную роль в этой форме подготовки и обучения;

i) уделять особое внимание развитию творческих способностей женщин и поощрению групп и организаций, целью которых является содействие повышению роли женщин в различных отраслях художественной деятельности;

j) признать, что творческая жизнь и искусство имеют международный характер, и в этой связи предоставлять всем, кто посвящает себя творческой деятельности, все средства и, в частности, субсидии для поездок и учебных стипендий, способные позволить им вступить в живой и глубокий контакт с другими культурами;

k) принимать все надлежащие меры с целью содействия свободному передвижению творческих работников в международном плане и не препятствовать творческим работникам заниматься творчеством в избранных ими странах, в то же время следя за тем, чтобы это не наносило вреда развитию эндогенных талантов и условиям труда и занятости местных творческих работников;

l) уделять особое внимание потребностям творческих работников традиционных жанров и, в частности, содействовать их поездкам по своей стране и за ее пределами в целях развития местных традиций.

2. По мере возможности и без нанесения ущерба свободе и независимости творческих работников и педагогов государства-члены должны всячески поддерживать инициативы для обеспечения того, чтобы творческие работники в процессе обучения могли осознать культурную самобытность своего общества, включая традиционную и народную культуру, и таким образом способствовать утверждению или возрождению этой самобытности и культуры.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»