СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль о специальных мерах по обеспечению безопасности гражданской авиации*

________________

* Соглашение вступило в силу 13 июня 2001 года.

     


Правительство Российской Федерации и Правительство Государства Израиль, именуемые в дальнейшем Сторонами,

принимая во внимание статью 15 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль о воздушном сообщении, подписанного в Москве 13 сентября 1993 года, что соответствует 27 элуля 5753 года,

желая обеспечить возможности для принятия специальных мер с целью предотвращения незаконного захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Для целей настоящего Соглашения термин "Центральные органы Сторон" означает:

для Российской Федерации - Федеральная авиационная служба;

для Государства Израиль - Администрация гражданской авиации.

Статья 2


Специальные меры безопасности будут выполняться специально обученным персоналом в соответствии с национальным законодательством государства пребывания и будут включать в себя следующее:

1) вооруженную охрану в контролируемых зонах аэропорта:

а) пассажиров гражданских воздушных судов в местах регистрации пассажиров, паспортного контроля, выхода из самолета, в зале прилета, транзитной зоне и других местах сосредоточения пассажиров;

б) экипажей воздушных судов;

в) всех воздушных судов при приземлении и во время стоянки;

2) проверку подозрительных пассажиров, их багажа и ручной клади;

3) наблюдение за местами размещения пассажиров, их багажа и ручной клади;

4) контроль за багажом, загружаемым в воздушное судно.

Статья 3

1. В случае возникновения инцидента или любой реальной угрозы безопасности гражданскому воздушному судну одной Стороны другая Сторона предпримет в соответствии с международными требованиями, а также внутренними законодательством и правилами специальные меры безопасности в отношении пассажиров и экипажей другой Стороны.

2. Право осуществления специальных мер безопасности также может по просьбе одной Стороны предоставляться специальному государственному органу или службам безопасности авиакомпаний в согласованных аэропортах другой Стороны.

Статья 4


При необходимости на территории аэропорта и прилегающей к нему территории может быть разрешено использование в соответствии с законодательством и правилами государства пребывания и аэропорта (в зависимости от наличия свободных частот) портативного оборудования связи, включая коммуникационные устройства на земле, необходимые для контакта с воздушным судном в полете.

Статья 5


При отправке груза и багажа Центральные органы Сторон могут на согласованных условиях разрешить использование в аэропорту компетентными сотрудниками службы безопасности оборудования для обнаружения взрывчатых и других опасных веществ.


Статья 6

1. При необходимости сотрудники службы безопасности одной Стороны, находясь на территории другой Стороны, могут иметь при себе огнестрельное оружие и специальные средства.

2. Разрешение на ввоз огнестрельного оружия и специальных средств выдается компетентными органами Сторон, которые устанавливают порядок их ношения и хранения в соответствии с действующим законодательством.

3. Физическая сила, специальные средства и огнестрельное оружие могут применяться сотрудниками службы безопасности, указанными в пункте 1 настоящей статьи, только в исключительных случаях и в соответствии с законодательством государства пребывания.

4. Такие сотрудники службы безопасности несут установленную законом государства пребывания ответственность за нарушение правил применения физической силы, а также правил ввоза, ношения, хранения и применения специальных средств и огнестрельного оружия.

Статья 7

1. Осуществление мер по выполнению настоящего Соглашения возлагается на Центральные органы Сторон. Стороны будут незамедлительно извещать друг друга по дипломатическим каналам о любых изменениях своих Центральных органов.

2. Центральные органы Сторон будут сноситься друг с другом непосредственно и могут консультироваться о порядке выполнения настоящего Соглашения.

Статья 8


Центральные органы Сторон будут обмениваться информацией, опытом работы по вопросам обеспечения безопасности гражданской авиации.

Статья 9

     

При необходимости Стороны будут проводить консультации и рабочие встречи по вопросам обеспечения выполнения настоящего Соглашения.     

Статья 10


Стороны и их Центральные органы будут решать все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.

Статья 11

     

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, вытекающих для Сторон из других международных договоров.

Статья 12

 

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами всех внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.     

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный сроки будет оставаться в силе до истечения 90 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Совершено в Москве 20 августа 1997 года, что соответствует 17 ав 5757 года, в двух экземплярах, каждый на русском, иврите и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании текст на английском языке будет иметь преимущественную силу.

(Подписи)

     


Текст документа сверен по:
"Бюллетень международных договоров",
N 1, январь 2002 года

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»