• Текст документа
  • Статус
Поиск в тексте
Действующий


Президент Российской Федерации В.В.Путин и Президент Литовской Республики В.Адамкус,

опираясь на традиции добрососедства, всесторонние культурные связи и опыт многовекового сосуществования России и Литвы;

приветствуя позитивные тенденции в развитии двусторонних отношений за последние годы и отмечая значение добрососедского сотрудничества России и Литвы для укрепления доверия и стабильности в Балтийском регионе и в Европе в начале нового тысячелетия;

руководствуясь обязательствами по Уставу ООН, принципами и нормами, закрепленными в Хельсинкском Заключительном акте, Хартии европейской безопасности, других документах Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Уставе Совета Европы, Договоре об основах межгосударственных отношений между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой от 29 июля 1991 года;

придавая особое значение участию в реализации проектов многостороннего сотрудничества в регионе Балтийского моря, в том числе в рамках Совета государств Балтийского моря и "Северного измерения" Европейского союза, и подчеркивая взаимную готовность и дальше развивать региональное сотрудничество,

заявляют:

Россия и Литва выступают за активизацию двустороннего диалога на всех уровнях. Важную роль в нем призваны сыграть углубляющиеся контакты между высшими органами исполнительной власти двух стран, связи между Федеральным Собранием Российской Федерации и Сеймом Литовской Республики, дальнейшее развитие сотрудничества между региональными и местными органами власти России и Литвы, которые вносят важный вклад в укрепление доверия и взаимопонимания.

Стороны признают право каждого государства на выбор пути обеспечения своей безопасности при одновременном обязательстве не укреплять свою безопасность за счет безопасности других государств.

Важное значение стороны придают расширению и упрочению сотрудничества и взаимодействия в развитии Калининградской области Российской Федерации, в том числе в контексте предстоящего расширения Европейского союза. Особое внимание Стороны будут обращать на обеспечение на взаимной основе и в соответствии с международными обязательствами максимально возможной свободы перемещения жителей Калининградской области и Литовской Республики через государственную границу двух стран. Стороны рассмотрят возможность дальнейшего совершенствования двусторонней правовой базы для транспортировки и транзита через территорию двух стран, включая воинский транзит и перевозки опасных грузов, энергетических ресурсов и иных грузов. Будут разработаны предложения по гармонизации железнодорожных тарифных условий с целью увеличения общих транзитных потоков через Клайпедский порт и порты Калининградской области. Для расширения разносторонних связей на калининградском направлении будет более активно использоваться механизм Соглашения о долгосрочном сотрудничестве Калининградской области Российской Федерации и регионов Литовской Республики от 29 июня 1999 года.

Стороны отмечают важное значение подписанных 24 октября 1997 года Договора о российско-литовской государственной границе и Договора о разграничении исключительной экономической зоны и континентального шельфа в Балтийском море. Российская сторона будет предпринимать усилия для завершения процесса ратификации этих документов.

Стороны будут расширять практику консультаций по актуальным проблемам международной политики, продолжат сотрудничать в международных организациях по вопросам, представляющим обоюдный интерес.

Россия и Литва убеждены в том, что и в XXI веке Организация Объединенных Наций призвана продолжать играть главную роль в регулировании международных отношений. Они подчеркивают важность реформирования ООН в целях дальнейшего повышения ее эффективности, наращивания возможностей по укреплению международного мира и безопасности.

Признавая важную роль ОБСЕ в поддержании общей и всеобъемлющей безопасности и стабильности в Европе без разделительных линий и зон с различными уровнями безопасности, Россия и Литва подтверждают необходимость строгого соблюдения всеми государствами принципов, норм и обязательств в рамках Устава ООН, Хельсинкского Заключительного акта, Хартии европейской безопасности и других принятых в рамках ОБСЕ документов. Стороны намерены внести свой вклад в повышение эффективности ОБСЕ.

Приветствуя налаживание равноправного и добрососедского сотрудничества в регионе Балтийского моря как составную часть строительства единой Европы, Стороны будут взаимодействовать в Совете государств Балтийского моря, продолжат усилия по продвижению совместных проектов в рамках "Нидской инициативы" и подготовят новые предложения по дальнейшей практической реализации инициативы "Северного измерения" Евросоюза.

В двустороннем плане будут активнее использоваться возможности российско-литовской Межправительственной комиссии, которая рассматривается как универсальный механизм подготовки и согласования решений по конкретным, представляющим взаимный интерес вопросам торгово-экономического, научно-технического, гуманитарного и культурного сотрудничества.

Подчеркивая значение экономического развития для создания условий, влияющих на повышение благосостояния народов России и Литвы, стороны будут принимать необходимые меры для содействия проектам и инициативам, служащим этим целям.

С удовлетворением отмечается тенденция к увеличению объема товарооборота между Россией и Литвой. Будут продолжены усилия по созданию благоприятного климата для развития взаимной торговли. Стороны заявляют о готовности расширять сотрудничество в этой сфере на основе принципов Всемирной торговой организации, содействовать скорейшему вступлению в силу подписанных договоров и соглашений.

Стороны отмечают важность сотрудничества в области транзита и энергетики и намерены развивать взаимовыгодные связи в этих областях, взаимодействовать в осуществлении проектов транспортной и энергетической инфраструктуры. Россия и Литва примут активное участие в реализации проектов энергетического сотрудничества в регионе Балтийского моря.

Стороны придают большое значение сотрудничеству в проведении долгосрочного мониторинга окружающей среды, в том числе морской. Россия и Литва намерены сотрудничать в природоохранных мероприятиях, вопросах предотвращения аварий, оповещения о них, в проведении работ по ликвидации их последствий.

В соответствии с международными обязательствами они примут конкретные меры по совершенствованию взаимодействия в проведении поисково-спасательных операций на море.

Россия и Литва считают необходимым продолжать и всемерно укреплять двустороннее сотрудничество в сфере юстиции и в правоохранительной области, уделяя особое внимание вопросам борьбы с международным терроризмом, транснациональной организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков и оружия.

Стороны будут противодействовать негативным явлениям на границе: преступности, контрабанде, нелегальной миграции, одновременно предпримут шаги по развитию инфраструктуры пунктов перехода границы, улучшению сотрудничества пограничных, таможенных и других структур.

Приветствуя достигнутые в последнее время договоренности о двусторонних мерах по укреплению безопасности и доверия, Россия и Литва намерены предпринимать дальнейшие совместные шаги в этой области, в том числе по налаживанию контактов между оборонными ведомствами двух стран.

Стороны будут уделять особое внимание сохранению и развитию самобытности российского и литовского национальных меньшинств, проживающих на территориях обеих стран, руководствуясь положениями Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств от 1995 года, и сотрудничать в этой сфере.

Приветствуя решение ЮНЕСКО о включении Куршской косы в Список всемирного наследия в качестве совместного проекта России и Литвы, Стороны считают важным осуществление совместных инициатив в этой области.

Осознавая значение прямых связей между людьми, широкого общественного диалога между Россией и Литвой для дальнейшего укрепления сотрудничества в области культуры, науки и образования, Стороны поддерживают идею учреждения фонда, призванного способствовать реализации проектов сотрудничества в гуманитарной сфере.

Москва, 30 марта 2001 года



Текст документа сверен по:
"Дипломатический вестник",
N 4, 2001 год

     

Совместное заявление Президента Российской Федерации В.В.Путина и Президента Литовской Республики В.Адамкуса

Название документа: Совместное заявление Президента Российской Федерации В.В.Путина и Президента Литовской Республики В.Адамкуса

Вид документа: Международное заявление

Принявший орган: Государства

Статус: Действующий

Опубликован: Дипломатический вестник, N 4, 2001 год
Дата принятия: 30 марта 2001

Дата начала действия: 30 марта 2001
Информация о данном документе содержится в профессиональных справочных системах «Кодекс» и «Техэксперт»
Узнать больше о системах