СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Монгольской Народной Республики о сотрудничестве в области туризма
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Монгольской Народной Республики,
в соответствии с принципами Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республикой, подписанного 15 января 1966 года в Улан-Баторе,
руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию и укреплению братских отношений, основанных на принципах пролетарского интернационализма,
в целях создания наиболее благоприятных условий для развития туризма как одного из факторов углубления дружественных связей и лучшего ознакомления с жизнью народов обоих государств,
исходя из интересов расширения сотрудничества в области туризма между Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республикой,
решили заключить настоящее Соглашение и договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут расширять и укреплять сотрудничество в области туризма в целях лучшего взаимного ознакомления граждан обоих государств с достижениями в строительстве социализма и коммунизма, в области экономики, социального развития, культуры и науки, а также с историческими памятниками, природой и достопримечательностями, историческими и культурными традициями обеих стран.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области развития иностранного туризма на основе равноправия и взаимной выгоды и всемерно способствовать развитию всех видов организованного группового и индивидуального туризма, в том числе поездок туристов из третьих стран.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут способствовать постоянному и тесному сотрудничеству между центральными органами по иностранному туризму, а также между другими организациями и учреждениями обеих стран, занимающимися вопросами иностранного туризма.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут содействовать, через соответствующие туристские организации, постоянному и систематическому обмену опытом во всех областях иностранного и внутреннего туризма обоих государств.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут поддерживать инициативу компетентных органов своих стран по обмену специалистами в различных областях иностранного туризма, в том числе сотрудниками центральных и других органов по иностранному туризму, бюро путешествий, гостиниц и ресторанов, научными работниками в области туризма, преподавателями, студентами и журналистами, а также научными и учебными материалами.
Условия обмена специалистами оговариваются соглашениями, заключаемыми между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут оказывать взаимное содействие в вопросах сотрудничества и членства в международных туристских организациях и последовательно стремиться к обеспечению универсальности этих организаций.
Статья 7
Все расчеты и платежи, связанные с осуществлением настоящего Соглашения, будут регулироваться соответствующими соглашениями.
Статья 8
На основе настоящего Соглашения и в целях его выполнения центральные органы по иностранному туризму обоих государств будут заключать соответствующие соглашения о взаимном обмене туристами на срок не менее 5 лет.
Статья 9
Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут обмениваться информацией по вопросам, связанным с осуществлением настоящего Соглашения, и, в случае необходимости, будут заключать соответствующие соглашения.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и вступит в силу со дня его подписания.
Настоящее Соглашение будет действовать до истечения шести месяцев со дня получения ноты о его денонсации от любой из Договаривающихся Сторон.
Совершено в г.Улан-Баторе 5 июля 1977 года в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров, соглашений
и конвенций, заключенных СССР
с иностранными государствами",
выпуск XXXIII,
М.: "Международные отношения", 1979