СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Ирландии о культурном
сотрудничестве

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Ирландии,

желая укреплять и развивать дружественные связи, существующие между двумя странами, и содействовать взаимному ознакомлению и взаимопониманию путем сотрудничества в области культуры и образования,

руководствуясь положениями подписанного в Хельсинки в 1975 году Заключительного акта и последующих документов, принятых в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, относящихся к сотрудничеству в гуманитарных и других областях,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество между организациями и учреждениями своих стран в области образования и науки. В частности, они будут в меру возможностей и на основе взаимности способствовать:

а) сотрудничеству между университетами и другими высшими учебными заведениями и обмену визитами профессорско-преподавательского персонала;

б) сотрудничеству в области науки и обмену учеными для проведения научно-исследовательских работ и чтения лекций;

в) предоставлению стипендий студентам и стажерам другой страны;

г) обмену педагогами для преподавания языков и литературы своей страны в университетах и высших учебных заведениях другой страны;

д) обмену информацией и материалами относительно развития системы образования и научных исследований в их странах.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству и обменам в области культуры и искусства. В частности, они будут поощрять:

а) визиты деятелей культуры и искусства, включая писателей, композиторов, художников, драматургов и других лиц, занимающихся творческой и исполнительской деятельностью;

б) артистические обмены, призванные знакомить другую страну с культурой своей страны, включая выставки и музыкальные, театральные и танцевальные представления;

в) контакты и сотрудничество между библиотеками, архивами, музеями и галереями;

г) обмены в области кинематографии, включая направление фильмов своей страны на международные кинофестивали, организуемые в другой стране.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны будут поощрять обмен книгами, журналами, газетами, музыкальными записями и другими аудиовизуальными материалами культурного, артистического, образовательного и научного характера. Они будут поощрять перевод и издание на языках своих стран произведений художественного, научного и другого содержания из другой страны.

Статья 4

Договаривающиеся Стороны будут поощрять и содействовать сотрудничеству между организациями прессы, радио и телевидения двух стран.

Статья 5

Договаривающиеся Стороны будут содействовать обмену визитами и сотрудничеству между молодежью и молодежными организациями двух стран.

Статья 6

Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству и обменам в области физической культуры и спорта между соответствующими спортивными организациями двух стран.

Статья 7

Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество между советскими и ирландскими неправительственными организациями и городами, имея в виду, что такое сотрудничество будет осуществляться самими организациями и соответствующими городскими властями.

Статья 8

Принимая во внимание тот факт, что туризм вносит полезный вклад в развитие связей между двумя странами и в распространение знаний о своих странах, Договаривающиеся Стороны будут в целях лучшего ознакомления с культурой своих стран поощрять туристические обмены в соответствии с законами и правилами, действующими в каждой из стран.

Статья 9

Договаривающиеся Стороны согласились образовать Смешанную комиссию, которая будет собираться каждые два года для рассмотрения всех вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения, и для разработки двухгодичных программ обменов.

Статья 10

Визиты и обмены, проводимые в рамках настоящего Соглашения и программ, разработанных Смешанной комиссией, будут осуществляться в соответствии с законами и правилами, действующими в каждой из стран.

Статья 11

Соглашение вступит в силу с даты его подписания и будет действовать вплоть до истечения шести месяцев с даты, когда одна Сторона уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие Соглашения.

В удостоверение вышеизложенного нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на то, подписали настоящее Соглашение и скрепили его своими печатями.

Совершено в Москве 22 июля 1991 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Союза Советских
Социалистических Республик
А.Бессмертных

За Правительство
Ирландии
Дж.Коллинз


Текст документа сверен по:
"Сборник междунродных договоров СССР
и Российской Федерации",
вып.47, М., 1994 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»