МЕМОРАНДУМ
о взаимопонимании
между Российским космическим агентством
и Шведским национальным космическим советом
относительно сотрудничества
в исследовании и использовании
космического пространства в мирных целях

Российское космическое агентство и Шведский национальный космический совет, в дальнейшем именуемые Сторонами,

учитывая Соглашение о партнерстве и сотрудничестве между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, совершенное на Корфу 24 июня 1994 года, и в частности его Статью 62 по науке и технике и Статью 67 по космическим исследованиям;

будучи убежденными в преимуществах международного сотрудничества в исследовании и использовании космического пространства исключительно в мирных целях;

подтверждая обоюдное желание укреплять и развивать двустороннее сотрудничество в космической области;

желая определить правовые и организационные основы такого сотрудничества;

согласились о нижеследующем:

Статья 1
Области сотрудничества

Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума охватывает, в частности, такие области, как:

- наука о космосе и стратосфере;

- дистанционное зондирование Земли;

- мониторинг окружающей среды Земли из космоса;

- использование космического оборудования и наземной космической инфраструктуры;

- услуги по запускам спутников и научной аппаратуры.

Стороны могут договориться о дополнительных областях сотрудничества.

Статья 2
Взаимный обмен информацией

1. Для достижения целей, определенных в настоящем Меморандуме, Стороны будут на постоянной основе информировать друг друга относительно осуществляемой ими деятельности в области исследования и использования космического пространства посредством обмена письменными сообщениями, предпочтительно на английском языке.

2. В рамках совместных проектов Стороны обмениваются информацией, необходимой для их выполнения. Ни одна из Сторон не может раскрывать такую информацию и данные третьей стороне без предварительного согласия другой Стороны. Раскрытие такой информации и таких данных осуществляется в соответствии с применимыми законами и правилами, действующими в каждом из двух государств.

Статья 3
Организационные аспекты сотрудничества

1. Конкретные проекты и другие виды совместной деятельности, соответствующие обязательства Сторон, связанные с их осуществлением, финансовые договоренности, руководящие принципы, касающиеся правовой охраны и использования объектов интеллектуальной и промышленной собственности, созданных или предоставленных в рамках настоящего Меморандума, а также другие соответствующие нормы и принципы составляют предмет отдельных соглашений по проектам или рабочих протоколов между Сторонами.

2. Каждая Сторона назначит специального представителя, в обязанности которого будет входить общий контроль за развитием совместной деятельности и координация выполнения обязательств Сторон.

3. Шведский национальный космический совет назначит Шведскую космическую корпорацию или, в зависимости от обстоятельств, соответствующую научную организацию для выполнения обязательств Шведской Стороны в рамках соглашений по проектам или рабочих протоколов между Сторонами, упомянутых в пункте 1 настоящей Статьи.

4. В случае необходимости Российское космическое агентство назначит соответствующую российскую организацию или, в зависимости от обстоятельств, соответствующую научную организацию для выполнения обязательств Российской Стороны в рамках соглашений по проектам или рабочих протоколов между Сторонами, упомянутых в пункте 1 настоящей Статьи.

5. Настоящий Меморандум никоим образом не затрагивает пути и средства осуществления проектов сотрудничества, которые могут быть согласованы непосредственно между соответствующими научными и промышленными организациями обеих стран.

Статья 4
Консультативные встречи и рабочие группы

1. Стороны проводят на регулярной основе по мере возникновения необходимости встречи с участием соответствующих должностных лиц и экспертов в целях выполнения настоящего Меморандума и соглашений, заключенных в рамках настоящего Меморандума.

2. Стороны могут создавать совместные рабочие группы для детальной проработки отдельных аспектов совместной деятельности, а также в целях разработки предложений относительно новых областей взаимодействия, методов и механизмов сотрудничества.

Статья 5
Финансовые обязательства

Каждая Сторона несет собственные расходы по осуществлению закрепленной за ней деятельности, включая расходы по командированию и обеспечению проживания собственного персонала и транспортировке оборудования и технических средств, за которые отвечает эта Сторона. Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума осуществляется, как правило, без обмена финансовыми средствами.

Стороны выполняют свои обязательства по согласованной программе сотрудничества при том понимании, что такие обязательства будут находиться в зависимости от наличия финансовых средств, имеющихся в распоряжении Сторон.

Статья 6
Иммиграция

В соответствии с законами и правилами, действующими в их соответствующих государствах, каждая Сторона оказывает содействие въезду на территорию своей страны персонала другой Стороны и их выезду из страны.

Статья 7
Ответственность

В случае, если в отдельных соглашениях по проектам не будет достигнуто договоренности об ином, Стороны не предъявляют друг к другу исков в связи со смертью или утратой собственности или иным ущербом, который может быть причинен их штатным сотрудникам, а также их собственности в ходе осуществления деятельности, связанной с настоящим Меморандумом, за исключением случаев преднамеренного неправомерного действия.

Статья 8
Разрешение споров

Разногласия относительно толкования и выполнения настоящего Меморандума разрешаются посредством консультаций между Сторонами.

Статья 9
Поправки

Изменения и дополнения в настоящий Меморандум оформляются отдельным письменным соглашением между Сторонами.

Статья 10
Вступление и сохранение в силе

Настоящий Меморандум вступает в силу с даты его подписания и действует в течение пяти лет. Стороны могут продлить его действие посредством отдельной договоренности в письменной форме. Любая Сторона может прекратить действие настоящего Меморандума, уведомив другую Сторону об этом в письменной форме за девяносто дней до даты прекращения. В этом случае Стороны могут достигнуть специальной договоренности относительно условий прекращения настоящего Меморандума.

Совершено в г. Стокгольме 2 декабря 1997 года в двух экземплярах, каждый на русском, шведском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае какого-либо расхождения в интерпретации положений этого Меморандума в качестве основы используется текст на английском языке.

За Российское
космическое агентство
А.Л. Никифоров,
Чрезвычайный и Полномочный
Посол России в Швеции


За Шведский национальный
космический совет
Генеральный директор,
К. Фредга


Текст документа сверен по:
"Московский журнал
международного права",
N 4, 1998 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»