МЕМОРАНДУМ
о взаимопонимании
между Российским космическим агентством
и Шведским национальным космическим советом
относительно сотрудничества
в исследовании и использовании
космического пространства в мирных целях
Российское космическое агентство и Шведский национальный космический совет, в дальнейшем именуемые Сторонами,
учитывая Соглашение о партнерстве и сотрудничестве между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, совершенное на Корфу 24 июня 1994 года, и в частности его Статью 62 по науке и технике и Статью 67 по космическим исследованиям;
будучи убежденными в преимуществах международного сотрудничества в исследовании и использовании космического пространства исключительно в мирных целях;
подтверждая обоюдное желание укреплять и развивать двустороннее сотрудничество в космической области;
желая определить правовые и организационные основы такого сотрудничества;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Области сотрудничества
Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума охватывает, в частности, такие области, как:
- наука о космосе и стратосфере;
- дистанционное зондирование Земли;
- мониторинг окружающей среды Земли из космоса;
- использование космического оборудования и наземной космической инфраструктуры;
- услуги по запускам спутников и научной аппаратуры.
Стороны могут договориться о дополнительных областях сотрудничества.
Статья 2
Взаимный обмен информацией
1. Для достижения целей, определенных в настоящем Меморандуме, Стороны будут на постоянной основе информировать друг друга относительно осуществляемой ими деятельности в области исследования и использования космического пространства посредством обмена письменными сообщениями, предпочтительно на английском языке.
2. В рамках совместных проектов Стороны обмениваются информацией, необходимой для их выполнения. Ни одна из Сторон не может раскрывать такую информацию и данные третьей стороне без предварительного согласия другой Стороны. Раскрытие такой информации и таких данных осуществляется в соответствии с применимыми законами и правилами, действующими в каждом из двух государств.
Статья 3
Организационные аспекты сотрудничества
1. Конкретные проекты и другие виды совместной деятельности, соответствующие обязательства Сторон, связанные с их осуществлением, финансовые договоренности, руководящие принципы, касающиеся правовой охраны и использования объектов интеллектуальной и промышленной собственности, созданных или предоставленных в рамках настоящего Меморандума, а также другие соответствующие нормы и принципы составляют предмет отдельных соглашений по проектам или рабочих протоколов между Сторонами.
2. Каждая Сторона назначит специального представителя, в обязанности которого будет входить общий контроль за развитием совместной деятельности и координация выполнения обязательств Сторон.
3. Шведский национальный космический совет назначит Шведскую космическую корпорацию или, в зависимости от обстоятельств, соответствующую научную организацию для выполнения обязательств Шведской Стороны в рамках соглашений по проектам или рабочих протоколов между Сторонами, упомянутых в пункте 1 настоящей Статьи.
4. В случае необходимости Российское космическое агентство назначит соответствующую российскую организацию или, в зависимости от обстоятельств, соответствующую научную организацию для выполнения обязательств Российской Стороны в рамках соглашений по проектам или рабочих протоколов между Сторонами, упомянутых в пункте 1 настоящей Статьи.
5. Настоящий Меморандум никоим образом не затрагивает пути и средства осуществления проектов сотрудничества, которые могут быть согласованы непосредственно между соответствующими научными и промышленными организациями обеих стран.
Статья 4
Консультативные встречи и рабочие группы
1. Стороны проводят на регулярной основе по мере возникновения необходимости встречи с участием соответствующих должностных лиц и экспертов в целях выполнения настоящего Меморандума и соглашений, заключенных в рамках настоящего Меморандума.
2. Стороны могут создавать совместные рабочие группы для детальной проработки отдельных аспектов совместной деятельности, а также в целях разработки предложений относительно новых областей взаимодействия, методов и механизмов сотрудничества.
Статья 5
Финансовые обязательства
Каждая Сторона несет собственные расходы по осуществлению закрепленной за ней деятельности, включая расходы по командированию и обеспечению проживания собственного персонала и транспортировке оборудования и технических средств, за которые отвечает эта Сторона. Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума осуществляется, как правило, без обмена финансовыми средствами.
Стороны выполняют свои обязательства по согласованной программе сотрудничества при том понимании, что такие обязательства будут находиться в зависимости от наличия финансовых средств, имеющихся в распоряжении Сторон.
Статья 6
Иммиграция
В соответствии с законами и правилами, действующими в их соответствующих государствах, каждая Сторона оказывает содействие въезду на территорию своей страны персонала другой Стороны и их выезду из страны.
Статья 7
Ответственность
В случае, если в отдельных соглашениях по проектам не будет достигнуто договоренности об ином, Стороны не предъявляют друг к другу исков в связи со смертью или утратой собственности или иным ущербом, который может быть причинен их штатным сотрудникам, а также их собственности в ходе осуществления деятельности, связанной с настоящим Меморандумом, за исключением случаев преднамеренного неправомерного действия.
Статья 8
Разрешение споров
Разногласия относительно толкования и выполнения настоящего Меморандума разрешаются посредством консультаций между Сторонами.
Статья 9
Поправки
Изменения и дополнения в настоящий Меморандум оформляются отдельным письменным соглашением между Сторонами.
Статья 10
Вступление и сохранение в силе
Настоящий Меморандум вступает в силу с даты его подписания и действует в течение пяти лет. Стороны могут продлить его действие посредством отдельной договоренности в письменной форме. Любая Сторона может прекратить действие настоящего Меморандума, уведомив другую Сторону об этом в письменной форме за девяносто дней до даты прекращения. В этом случае Стороны могут достигнуть специальной договоренности относительно условий прекращения настоящего Меморандума.
Совершено в г. Стокгольме 2 декабря 1997 года в двух экземплярах, каждый на русском, шведском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае какого-либо расхождения в интерпретации положений этого Меморандума в качестве основы используется текст на английском языке.
За Российское
космическое агентство
А.Л. Никифоров,
Чрезвычайный и Полномочный
Посол России в Швеции
За Шведский национальный
космический совет
Генеральный директор,
К. Фредга
Текст документа сверен по:
"Московский журнал
международного права",
N 4, 1998 год