ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

от 10 августа 1992 г. N 1439-р
г. Москва

1. Принять предложение Минатома России и МИДа России о продолжении сотрудничества между Российской Федерацией и Королевством Норвегия по оперативному оповещению о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках. С этой целью считать целесообразным провести в августе 1992 г. переговоры с Норвежской Стороной в г. Осло по подготовке предложений о корректировке текста Межправительственного соглашения об оперативном оповещении о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках от 15 января 1988 г. (далее - Соглашение).

Поручить МИДу России и Минатому России для участия в переговорах с Норвежской Стороной сформировать российскую делегацию в количестве до 6 человек и определить ее персональный состав. Расходы, связанные с участием российской делегации в переговорах, отнести за счет командирующих министерств и ведомств.

2. Утвердить прилагаемые директивы российской делегации на переговорах с Норвежской Стороной по подготовке предложений о корректировке текста Соглашения.

3. МИДу России и Минатому России по итогам российско норвежских переговоров представить в Правительство Российской Федерации соответствующие предложения.


Заместитель Председателя     Правительства Российской

     Федерации                                            А. Шохин
     _________________________


УТВЕРЖДЕНЫ
распоряжением Правительства
Российской Федерации
от 10 августа 1992 г.

N 1439-р

Д И Р Е К Т И В Ы


российской делегации на переговорах с Норвежской Стороной
по подготовке предложений о корректировке текста
Межправительственного соглашения об оперативном
оповещении о ядерной аварии и об обмене
информацией о ядерных установках

1. Заменить в наименовании и тексте Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегия об оперативном оповещении о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках (далее - Соглашение) слова "Союз Советских Социалистических Республик" на слова "Российская Федерация".

2. Исключить из пункта 3 статьи 6 упоминание об Эстонской ССР, Латвийской ССР и Литовской ССР.

3. Вести дело к тому, что Соглашение в части, относящейся к обмену информацией, касается таких установок для мирного использования атомной энергии, как атомные электростанции, хранилища их свежего и отработавшего топлива и судовые реакторы.

4. Не возражать против включения в статью 3 положения об обязанности Сторон незамедлительно и непосредственно оповещать друг друга о всех других случаях ядерных аварий, которые могли бы иметь значение с точки зрения радиационной безопасности для другой Договаривающейся Стороны.

5. Не возражать против подготовки к Соглашению протокола по техническим аспектам обмена информацией о ядерных установках в контексте статьи 6 указанного Соглашения.

6. Считать в Российской Федерации компетентным органом, ответственным за оповещение о ядерной аварии, - Минатом России, а компетентными органами, ответственными за обмен информацией о ядерных установках, - Минатом России и Госатомнадзор России.

7. В ходе переговоров при необходимости дать обещание (без фиксирования в тексте Соглашения) представлять информацию, которая может иметь значение для оценки возможных последствий аварии на реакторах Военно-Морского Флота в случаях угрозы трансграничного выброса радиоактивных веществ.

8. Разрешить позицию по редакционным изменениям текста Соглашения непринципиального характера определить на месте.

Текст документа сверен по:

официальный электронный

текст НТЦ "Система"

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»