• Текст документа
  • Статус
Оглавление
Поиск в тексте
Действующий

 
ЗАКОН

 ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

от 25 апреля 2007 года N 16-РЗ

О ЯЗЫКАХ В ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ

(в ред. Законов Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ, от 17.01.2016 N 1-РЗ)

Принят
Народным Собранием Парламента
Чеченской Республики
29 марта 2007 года

Одобрен
Советом Республики Парламента
Чеченской Республики
18 апреля 2007 года

В соответствии с Конституцией Российской Федерации и Конституцией Чеченской Республики все языки народов Российской Федерации, представленные на территории Чеченской Республики, находятся под защитой государства и регулируются федеральными законами и законами Чеченской Республики. Граждане должны бережно относиться к языкам народов, проживающих на территории республики, как к хранилищу духовного и культурного наследия предков, взаимно уважать языки и традиции.

Целью настоящего Закона является забота о сохранении и развитии чеченского языка как важнейшего национального признака и основы всей духовной культуры народа Чеченской Республики. Сохранение и развитие чеченского языка выражается в законодательном закреплении его статуса, создании условий для активного его использования в государственной и общественной жизни, поддержании его высокого престижа, а также в принятии мер по его нормализации и научной разработке.

В соответствии с законодательством Российской Федерации Чеченская Республика способствует развитию двуязычия и многоязычия.

Закон Чеченской Республики о языках регулирует общественные отношения в области развития и употребления чеченского, русского и иных языков, которыми пользуется население республики в государственной, социально-экономической и культурной жизни, обеспечивает защиту конституционных прав граждан в этой сфере, воспитание уважительного отношения к национальному достоинству человека, его культуре и языку.

Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Законодательство Чеченской Республики о языках

Статья 1. Законодательство Чеченской Республики о языках


1. Законодательство Чеченской Республики о языках основывается на Конституции Российской Федерации, Законе Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" и иных нормативных правовых актах Российской Федерации, Конституции Чеченской Республики и состоит из настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Чеченской Республики.

(часть 1 в ред. Закона Чеченской Республики от 17.01.2016 N 1-РЗ)

2. Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения в Чеченской Республике, подлежащие правовому регулированию, и не регламентирует использование языков в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций.

Статья 2. Государственные языки Чеченской Республики

 Статья 2. Государственные языки Чеченской Республики


1. Государственными языками Чеченской Республики являются русский и чеченский языки. Статус чеченского и русского языков как государственных не ущемляет права других народов Российской Федерации, проживающих в Чеченской Республике, в использовании и развитии своих языков.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 17.01.2016 N 1-РЗ)

2. Алфавит чеченского языка строится на графической основе кириллицы.

Статья 3. Гарантии равноправия и защиты языков в Чеченской Республике

 Статья 3. Гарантии равноправия и защиты языков в Чеченской Республике


1. В Чеченской Республике признается и защищается неотъемлемое право граждан любой национальности на развитие их родного языка и культуры.

2. Чеченская Республика гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

3. Органы государственной власти Чеченской Республики обеспечивают и гарантируют социальную, экономическую и юридическую защиту всех языков в Чеченской Республике.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ)

4. Социальная защита языков предусматривает проведение научно обоснованной языковой политики в Чеченской Республике, направленной на их сохранение, развитие и изучение.

5. Экономическая защита языков предполагает бюджетное и иное финансирование республиканских целевых программ сохранения, изучения и развития языков, а также проведение в этих целях льготной налоговой политики.

6. Юридическая защита языков предполагает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства о языках.

Статья 4. Утратила силу. - Закон Чеченской Республики от 17.01.2016 N 1-РЗ.

Статья 5. Государственные программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Чеченской Республики

 Статья 5. Государственные программы по сохранению, изучению и развитию языков народов Чеченской Республики

(в ред. Закона Чеченской Республики от 17.01.2016 N 1-РЗ)


1. Правительство Чеченской Республики разрабатывает и утверждает государственные программы Чеченской Республики по сохранению, изучению и развитию языков народов, проживающих в Чеченской Республике.

2. Средства на финансирование государственных программ Чеченской Республики по сохранению, изучению и развитию языков в Чеченской Республике предусматриваются законом о республиканском бюджете Чеченской Республики на очередной финансовый год.

3. Порядок научно-практического обеспечения функционирования и развития языков в соответствии с настоящим Законом определяется Правительством Чеченской Республики.

4. Правительство Чеченской Республики содействует изучению чеченского языка чеченцами, проживающими за пределами Чеченской Республики.

Глава 2. ПРАВА ГРАЖДАН ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЯЗЫКОВ И ИХ ОБЕСПЕЧЕНИЕ В ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ

Глава 2. ПРАВА ГРАЖДАН ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЯЗЫКОВ И ИХ ОБЕСПЕЧЕНИЕ В ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ

Статья 6. Право на выбор языка общения

Статья 6. Право на выбор языка общения


Граждане Российской Федерации, проживающие в Чеченской Республике, свободны в выборе и использовании языка общения.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 17.01.2016 N 1-РЗ)

Статья 7. Право на выбор языка образования и воспитания

 Статья 7. Право на выбор языка образования и воспитания

(в ред. Закона Чеченской Республики от 17.01.2016 N 1-РЗ)


1. Граждане Российской Федерации, проживающие в Чеченской Республике, имеют право на свободный выбор языка образования и воспитания.

2. В образовательных организациях Чеченской Республики образовательная деятельность осуществляется на государственном языке Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных настоящей статьей.

3. Граждане Российской Федерации, проживающие в Чеченской Республике, имеют право на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации, проживающих в Чеченской Республике, а также право на изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании. Реализация указанных прав обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных организаций, классов, групп, а также условий для их функционирования.

4. Во всех образовательных организациях Чеченской Республики с иным языком образования чеченский язык и родной язык из числа языков народов Российской Федерации, проживающих в Чеченской Республике, изучаются как предмет.

5. Право выбора образовательной организации с тем или иным языком образования и воспитания детей принадлежит родителям (их законным представителям).

6. В соответствии с законодательством Российской Федерации язык (языки) образования определяется локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам.

Глава 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В РАБОТЕ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ

Глава 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В РАБОТЕ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ

Статья 8. Язык работы органов государственной власти Чеченской Республики и органов местного самоуправления

Статья 8. Язык работы органов государственной власти Чеченской Республики и органов местного самоуправления


1. В органах государственной власти Чеченской Республики, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республики употребляются государственные языки Чеченской Республики.

2. На заседаниях Парламента Чеченской Республики, его Президиума, комитетов и комиссий, на парламентских слушаниях депутаты вправе выступать на государственных языках Чеченской Республики, а в случае необходимости на любом ином языке с обеспечением соответствующего перевода.

Статья 9. Язык официального опубликования законов

 Статья 9. Язык официального опубликования законов


Законы Чеченской Республики официально публикуются на русском языке.

Официальное опубликование закона на чеченском языке осуществляется в случае его принятия Парламентом Чеченской Республики на чеченском языке или на основании решения Терминологической комиссии, созданной Указом Главы Чеченской Республики, о признании текста закона, переведенного на чеченский язык, идентичным тексту закона, принятого Парламентом на русском языке.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ)

Статья 10. Язык подготовки и проведения выборов и референдумов на территории Чеченской Республики

 Статья 10. Язык подготовки и проведения выборов и референдумов на территории Чеченской Республики


1. При подготовке и проведении выборов в органы государственной власти Российской Федерации, в органы государственной власти Чеченской Республики, в органы местного самоуправления и референдумов используются русский и чеченский языки. В пределах избирательного округа (участка) может также применяться язык населения, компактно проживающего в данной местности.

2. Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме в Чеченской Республике печатаются на русском языке. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на русском и чеченском языках, а в необходимых случаях на том языке населения, которым оно владеет.

3. Если для избирательного участка, участка референдума печатаются бюллетени на двух и более языках, текст на русском языке должен помещаться в каждом бюллетене.

Глава 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ

Глава 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ

Статья 11. Использование языков в работе государственных органов, учреждений и организаций

Статья 11. Использование языков в работе государственных органов, учреждений и организаций


1. В деятельности государственных органов Чеченской Республики, учреждений и организаций любой организационно-правовой формы на территории Чеченской Республики используются государственные языки Чеченской Республики и иные языки народов, проживающих в Чеченской Республике.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ)

2. Гражданину Российской Федерации, не владеющему государственными языками Чеченской Республики, предоставляется право выступать на заседаниях, совещаниях, собраниях в государственных органах, учреждениях, организациях на том языке, которым он владеет. В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод.

3. Гражданам Российской Федерации, не владеющим тем языком, на котором ведется заседание, совещание, собрание в государственных органах, учреждениях, организациях, в случае необходимости обеспечивается перевод на приемлемый для этих граждан Российской Федерации язык или на государственный язык Российской Федерации.

4. Граждане Российской Федерации вправе обращаться в государственные органы, учреждения, организации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственных языках Чеченской Республики или на любом другом языке народов Российской Федерации, которым они владеют.

5. Ответы автору обращения даются на языке обращения. В случае невозможности дать ответ на языке обращения используется государственный язык Российской Федерации.

Статья 12. Использование языков в официальном делопроизводстве

 Статья 12. Использование языков в официальном делопроизводстве


1. На территории Чеченской Республики официальное делопроизводство в государственных органах Чеченской Республики, учреждениях и организациях ведется на государственных языках Чеченской Республики.

2. Тексты документов (бланков, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, учреждений, организаций в Чеченской Республике оформляются на государственных языках Чеченской Республики, а в необходимых случаях и на иных языках народов Российской Федерации с учетом интересов местного населения.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ)

Статья 13. Использование языков в официальной переписке

 Статья 13. Использование языков в официальной переписке


1. Официальная переписка и иные формы взаимоотношений с государственными органами, учреждениями, организациями вне территории Чеченской Республики осуществляются на государственном языке Российской Федерации.

2. Официальная переписка между государственными органами Чеченской Республики, учреждениями и организациями Чеченской Республики осуществляется на государственных языках Чеченской Республики.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ)

Статья 14. Использование языка в нотариальном делопроизводстве, судопроизводстве и делопроизводстве в судах и других правоохранительных органах

 Статья 14. Использование языка в нотариальном делопроизводстве, судопроизводстве и делопроизводстве в судах и других правоохранительных органах


1. Нотариальное делопроизводство в Чеченской Республике осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах Чеченской Республики ведется на русском языке, а в случае необходимости на чеченском языке. Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участие в судебных действиях через переводчика и право выступления в суде на родном языке. Лицам, участвующим в деле, судебные документы вручаются на языке судопроизводства, а также по их требованию в переводе на язык, на котором они участвовали в судебных действиях. Нарушение установленного законодательством Чеченской Республики порядка использования языков в судопроизводстве и делопроизводстве в правоохранительных органах является основанием для отмены судебного решения и всех других процессуальных решений, принимаемых по делам, находящимся в производстве.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ)

Статья 15. Язык средств массовой информации

 Статья 15. Язык средств массовой информации


В средствах массовой информации Чеченской Республики используются государственные языки Чеченской Республики, а также иные языки народов, проживающих на ее территории.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ)

Статья 16. Языки, используемые в сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики

 Статья 16. Языки, используемые в сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики


В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на всей территории Чеченской Республики применяется государственный язык Российской Федерации и другие языки в соответствии с международными и межреспубликанскими договорами Российской Федерации.

В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на местном уровне наряду с государственным языком Российской Федерации, с государственными языками Чеченской Республики могут употребляться другие языки с учетом интересов местного населения.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ)

Статья 17. Языки, используемые в сферах обслуживания и в коммерческой деятельности

 Статья 17. Языки, используемые в сферах обслуживания и в коммерческой деятельности

1. В сферах обслуживания и в коммерческой деятельности на территории Чеченской Республики используются государственные языки Чеченской Республики, а в случае необходимости и иные языки. Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка недопустим и влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами.

(в ред. Закона Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ)

Статья 18. Язык в сфере науки

 Статья 18. Язык в сфере науки

(в ред. Закона Чеченской Республики от 17.01.2016 N 1-РЗ)


1. В Чеченской Республике осуществляется свободный выбор языка научных работ.

2. В республиканских периодических научных изданиях, публикуемых на чеченском языке, резюме (основные положения научных результатов) дается на русском языке и по необходимости на одном из иностранных языков. В республиканских периодических научных изданиях, публикуемых на русском языке, резюме дается на чеченском языке и по необходимости на одном из иностранных языков.

3. Чеченская Республика создает условия для научных исследований государственных языков Чеченской Республики в соответствующих научных организациях и образовательных организациях высшего образования.

Статья 19. Язык в сфере культуры

 Статья 19. Язык в сфере культуры

(в ред. Закона Чеченской Республики от 17.01.2016 N 1-РЗ)


1. Язык является основой и средством воплощения и развития национальной культуры. В Чеченской Республике в сфере культуры используются языки всех народов, проживающих в Чеченской Республике.

2. В целях обогащения чеченской национальной культуры и ознакомления чеченцев с культурными достижениями других народов в Чеченской Республике обеспечиваются перевод на чеченский язык и издание научной, учебной, справочной, художественной и иной литературы, а также создание аудиовизуальных и мультимедийных материалов и произведений на чеченском языке, в том числе перевод и дублирование на чеченский язык аудиовизуальных мультимедийных материалов и произведений, созданных на русском и других языках.

3. В Чеченской Республике осуществляется перевод произведений мировой культуры на чеченский и русский языки с целью обогащения культуры народов Российской Федерации, проживающих в Чеченской Республике.

4. Для ознакомления других народов Российской Федерации с достижениями чеченской культуры обеспечивается перевод известных произведений чеченских писателей на русский язык.

Статья 20. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей

 Статья 20. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей


1. Написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производится на русском и чеченском языках, а в необходимых случаях и на иных языках народов, проживающих в Чеченской Республике.

(в ред. Законов Чеченской Республики от 29.12.2012 N 43-РЗ, от 17.01.2016 N 1-РЗ)

2. В Чеченской Республике бережно сохраняются традиционные местные названия (названия населенных пунктов, рек, озер, улиц, площадей, административно-территориальных единиц и т.п.), имеющие историческую и культурную ценность.

3. Порядок использования языков при написании наименований географических объектов и оформлении надписей, дорожных и иных указателей определяется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

4. Органы исполнительной власти Чеченской Республики обязаны обеспечить написание наименований географических объектов, оформление и поддержание в надлежащем порядке надписей, дорожных и иных указателей в соответствии с законодательством Российской Федерации, международными стандартами и законодательством Чеченской Республики.

Статья 21. Использование государственных языков Чеченской Республики в отношениях с зарубежными странами и международными организациями

 Статья 21. Использование государственных языков Чеченской Республики в отношениях с зарубежными странами и международными организациями


1. Чеченская Республика во внешнеэкономической деятельности использует государственные языки Чеченской Республики и язык (языки) соответствующей страны.

2. Соглашения об осуществлении внешнеэкономических связей, заключаемые Чеченской Республикой в пределах предоставляемых законодательством Российской Федерации полномочий, оформляются на государственных языках Чеченской Республики и на языке другой договаривающейся стороны либо на иных языках по взаимной договоренности сторон.

Глава 5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ЯЗЫКАХ

Глава 5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ЯЗЫКАХ

Статья 22. Ответственность за нарушение законодательства Чеченской Республики о языках

 Статья 22. Ответственность за нарушение законодательства Чеченской Республики о языках


Действия юридических и физических лиц, нарушающих законодательство Чеченской Республики о языках, влекут за собой ответственность и обжалуются в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

Глава 6. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Глава 6. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 23. Вступление в силу настоящего Закона

Статья 23. Вступление в силу настоящего Закона


Настоящий Закон вступает в силу через десять дней после его официального опубликования.

Президент
Чеченской Республики
Р.А.КАДЫРОВ

г. Грозный
25 апреля 2007 года
N 16-РЗ

О ЯЗЫКАХ В ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ (с изменениями на: 17.01.2016)

Название документа: О ЯЗЫКАХ В ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ (с изменениями на: 17.01.2016)

Номер документа: 16-РЗ

Вид документа: Закон Чеченской Республики

Принявший орган: Народное Собрание Парламента Чеченской Республики

Статус: Действующий

Опубликован: Вести Республики, N 60, 08.05.2007
Дата принятия: 25 апреля 2007

Дата редакции: 17 января 2016