• Текст документа
  • Статус
Оглавление
Поиск в тексте
Действующий
 

 
ЗАКОН

 РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ

от 03 марта 1993 года N 9-6

О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ

(в ред. Законов Республики Алтай от 24.06.1993 N 16-8, от 24.09.2002 N 6-31, от 30.12.2008 N 135-РЗ, от 06.06.2011 N 24-РЗ, от 10.07.2012 N 46-РЗ, от 19.12.2013 N 77-РЗ, от 18.12.2015 N 81-РЗ, от 03.06.2016 N 46-РЗ)

Принят
шестой сессией
Верховного Совета Республики Алтай
первого созыва


Языки в Республике Алтай являются величайшим духовным наследием его многонационального народа и находятся под защитой государства.

В Республике Алтай признается и поддерживается неотъемлемое право граждан любой национальности на развитие их родного языка.

 

Глава I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Глава I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 1. Законодательство Республики Алтай о языках

Статья 1. Законодательство Республики Алтай о языках

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)


Законодательство Республики Алтай о языках основывается на положениях Конституции Российской Федерации, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации и состоит из Конституции Республики Алтай, настоящего Закона и принимаемых в соответствии с ними иных нормативных правовых актов Республики Алтай в сфере защиты прав граждан на свободный выбор языка общения, образования и творчества.

(в ред. Закона Республики Алтай от 19.12.2013 N 77-РЗ)

 

Статья 2. Основные принципы языковой политики в Республике Алтай

 Статья 2. Основные принципы языковой политики в Республике Алтай


На территории Республики Алтай признаются и закрепляются следующие основные принципы языковой политики:

языковое равенство каждого человека независимо от его происхождения, национальности, социального и имущественного положения, образования, отношения к религии и места проживания;

право каждого человека на свободный выбор языка общения, образования и интеллектуального творчества;

(в ред. Закона Республики Алтай от 19.12.2013 N 77-РЗ)

равные возможности для сохранения, изучения и развития всех языков народов Российской Федерации, проживающих на территории Республики Алтай;

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)

требование уважительного и бережного отношения к языку каждого народа;

создание условий для сохранения и развития языков малочисленных народов и этнических групп;

недопустимость противопоставления языков, ограничений языковых прав, установления преимуществ и привилегий в использовании одного языка по отношению к другим.

 

Статья 3. Государственные гарантии обеспечения функционирования языков

 Статья 3. Государственные гарантии обеспечения функционирования языков

(в ред. Закона Республики Алтай от 24.09.2002 N 6-31)


Республика Алтай гарантирует:

- введение дополнительных мер защиты государственных языков в Республике Алтай и других языков компактно проживающих на территории Республики Алтай народов Российской Федерации;

(в ред. Закона Республики Алтай от 06.06.2011 N 24-РЗ)

- развитие алтайско-русского и русско-алтайского двуязычия и многоязычия, поддержку стремления граждан к изучению других языков;

- проведение научно обоснованной политики в изучении диалектов алтайского языка, в развитии литературного алтайского языка.

 

Статья 4. Правовое положение языков

 Статья 4. Правовое положение языков


Государственными языками в Республике Алтай являются алтайский и русский языки (далее - государственные языки).

(в ред. Законов Республики Алтай от 06.06.2011 N 24-РЗ, от 10.07.2012 N 46-РЗ)

Русский язык также используется как основное средство межнационального общения.

Казахский язык используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей.

 

Статья 5. Реализация мероприятий по сохранению, изучению и развитию языков

 Статья 5. Реализация мероприятий по сохранению, изучению и развитию языков

(в ред. Закона Республики Алтай от 19.12.2013 N 77-РЗ)


Комплекс мер по сохранению, изучению и развитию языков как этнокультурного наследия Республики Алтай разрабатывается и утверждается Правительством Республики Алтай в составе соответствующей государственной программы Республики Алтай.

 

Глава II ПРАВА ГРАЖДАН В ВЫБОРЕ ЯЗЫКА И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЭТИХ ПРАВ

Глава II ПРАВА ГРАЖДАН В ВЫБОРЕ ЯЗЫКА И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЭТИХ ПРАВ

 

Статья 6. Право на выбор языка общения

Статья 6. Право на выбор языка общения


В Республике Алтай каждый гражданин имеет право свободного выбора языка общения, общественной деятельности, образования.

(в ред. Закона Республики Алтай от 19.12.2013 N 77-РЗ)

Статья 7. Утратила силу. - Закон Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ.

 

Статья 8. Право на выбор государственных языков

 Статья 8. Право на выбор государственных языков


Не допустимы какие-либо ограничения при занятии должностей в отношении граждан, не владеющих двумя государственными языками, за исключением тех случаев, когда это прямо предусмотрено законом.

 

Глава III ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОРГАНАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ И УПРАВЛЕНИЯ

Глава III ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОРГАНАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ И УПРАВЛЕНИЯ

 

Статья 9. Язык работы высшего законодательного и исполнительного органов

Статья 9. Язык работы высшего законодательного и исполнительного органов


В Государственном Собрании - Эл Курултай Республики Алтай и Правительстве Республики Алтай работа ведется на государственных языках.

(в ред. Законов Республики Алтай от 24.09.2002 N 6-31, от 10.07.2012 N 46-РЗ)

На сессиях Государственного Собрания - Эл Курултай Республики Алтай, заседаниях Президиума, комитетов и рабочих групп депутаты Республики Алтай и иные приглашенные лица вправе выступать на любом государственном языке. Их выступления обеспечиваются переводом.

(часть вторая в ред. Закона Республики Алтай от 06.06.2011 N 24-РЗ)

 

Статья 10. Язык опубликования законов и других правовых актов

 Статья 10. Язык опубликования законов и других правовых актов


Тексты законов и других правовых актов, принятых законодательным и исполнительным органами Республики Алтай, публикуются на государственных языках, имеют официальный характер и равную юридическую силу.

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)

 

Статья 11. Терминологическая комиссия по алтайскому языку при Государственном Собрании - Эл Курултай Республики Алтай

 Статья 11. Терминологическая комиссия по алтайскому языку при Государственном Собрании - Эл Курултай Республики Алтай

(в ред. Закона Республики Алтай от 18.12.2015 N 81-РЗ)


Терминологическая комиссия по алтайскому языку при Государственном Собрании - Эл Курултай Республики Алтай (далее - Терминологическая комиссия) создается в целях разработки понятий и терминов алтайского языка. После утверждения их Государственным Собранием - Эл Курултай Республики Алтай они обязательны в официальной сфере общения.

 

Статья 12. Язык государственной символики и наград

 Статья 12. Язык государственной символики и наград


В государственной символике, в текстах государственных наград, званий и знаков используются государственные языки.

 

Статья 13. Язык проведения выборов и референдумов

 Статья 13. Язык проведения выборов и референдумов

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)


При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации Республика Алтай наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать алтайский язык и языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Алтай.

Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме печатаются на государственном языке Российской Федерации. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на государственных языках, а в необходимых случаях также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Алтай. Протоколы итогов голосования, результатов выборов и референдумов оформляются на государственном языке Российской Федерации, а при необходимости также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Алтай.

 

Статья 14. Язык взаимоотношений с государственными органами Российской Федерации

 Статья 14. Язык взаимоотношений с государственными органами Российской Федерации


Официальная переписка и иные формы взаимоотношений государственных органов Республики Алтай с государственными органами Российской Федерации ведутся на русском языке.

 

Статья 15. Язык международных и межрегиональных переговоров

 Статья 15. Язык международных и межрегиональных переговоров


Рабочий язык международных переговоров и совещаний определяется договаривающимися сторонами.

Рабочим языком межрегиональных переговоров и соглашений является русский язык, если сторонами не будет принят другой язык.

 

Глава IV ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В РАБОТЕ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРЕДПРИЯТИЙ И УЧРЕЖДЕНИЙ

Глава IV ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В РАБОТЕ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРЕДПРИЯТИЙ И УЧРЕЖДЕНИЙ

 

Статья 16. Использование языков в официальном делопроизводстве

Статья 16. Использование языков в официальном делопроизводстве


Языками внутреннего делопроизводства и документации государственных органов, организаций, предприятий и учреждений, расположенных на территории Республики Алтай, являются государственные языки.

(в ред. Закона Республики Алтай от 06.06.2011 N 24-РЗ)

Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, организаций и предприятий и учреждений оформляются на государственных языках в соответствии с установленными стандартами и по согласованию с терминологической комиссией.

(в ред. Закона Республики Алтай от 06.06.2011 N 24-РЗ)

Часть третья утратила силу. - Закон Республики Алтай от 06.06.2011 N 24-РЗ.

Документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации, записи актов гражданского состояния, трудовые книжки, а также документы об образовании, военные билеты и другие документы оформляются с учетом национальных традиций именования на государственных языках Республики Алтай.

(часть четвертая в ред. Закона Республики Алтай от 03.06.2016 N 46-РЗ)

 

Статья 17. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах, делопроизводства в правоохранительных органах и нотариального делопроизводства на территории Республики Алтай

 Статья 17. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах, делопроизводства в правоохранительных органах и нотариального делопроизводства на территории Республики Алтай

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)


Судопроизводство и делопроизводство в судах, делопроизводство в правоохранительных органах и нотариальное делопроизводство на территории Республики Алтай ведется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

 

Глава V ЯЗЫК В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ, КУЛЬТУРЫ И СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Глава V ЯЗЫК В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ, КУЛЬТУРЫ И СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

 

Статья 18. Язык образования

Статья 18. Язык образования

(в ред. Закона Республики Алтай от 19.12.2013 N 77-РЗ)


В государственных и муниципальных образовательных организациях, расположенных на территории Республики Алтай, может вводиться преподавание и изучение алтайского языка в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами. Преподавание и изучение алтайского языка не должно осуществляться в ущерб преподаванию и изучению государственного языка Российской Федерации.

Язык, языки образования определяются локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам, в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Статья 19. Утратила силу. - Закон Республики Алтай от 19.12.2013 N 77-РЗ.

 

Статья 20. О языке издания учебной, научной и художественной литературы

 Статья 20. О языке издания учебной, научной и художественной литературы


В Республике Алтай обеспечивается издание учебной, научной, художественной и другой литературы, а также пропаганда достижений науки и культуры на государственных и иных языках населения, проживающего на его территории.

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)

Республика Алтай оказывает помощь этническим группам, а также национальным диаспорам в издании учебно-методической, художественной литературы на родном языке.

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)

 

Статья 21. Язык средств массовой информации

 Статья 21. Язык средств массовой информации


Издание республиканских газет и журналов, передачи республиканского телевидения и радиовещания осуществляются на государственных языках. Региональная, республиканская, районная и местная периодическая печать, телевидение и радиовещание всех уровней могут также по усмотрению учредителей использовать и иные языки.

При переводе и дублировании кино- и видеопродукции используются государственные и другие языки с учетом интересов населения.

 

Глава VI ЯЗЫК НАИМЕНОВАНИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ, НАДПИСЕЙ, ДОРОЖНЫХ И ИНЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ, ЛИЧНЫХ ИМЕН, РЕКЛАМ И ИНФОРМАЦИИ

Глава VI ЯЗЫК НАИМЕНОВАНИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ, НАДПИСЕЙ, ДОРОЖНЫХ И ИНЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ, ЛИЧНЫХ ИМЕН, РЕКЛАМ И ИНФОРМАЦИИ

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)

 

Статья 22. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей

Статья 22. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)


На территории Республики Алтай топонимы (названия населенных пунктов, улиц, площадей, переулков), гидронимы (наименования рек, озер), наименования других географических объектов, дорожные и иные указатели оформляются на государственном языке Российской Федерации. Республика Алтай вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производить на алтайском языке наряду с государственным языком Российской Федерации. Искажение наименований географических объектов, надписей и иных указателей не допускается.

Нормализация наименований географических объектов на алтайском языке осуществляется в соответствии с правилами и традициями употребления наименований географических объектов на указанном языке.

Государственное Собрание - Эл Курултай Республики Алтай рассматривает предложения граждан и организаций, расположенных на территории Республики Алтай, о наименованиях географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей и утверждает перечень указанных наименований, надписей, дорожных и иных указателей на алтайском языке постановлением Государственного Собрания - Эл Курултай Республики Алтай.

 

Статья 23. Порядок определения языка наименований организаций, предприятий и учреждений

 Статья 23. Порядок определения языка наименований организаций, предприятий и учреждений


Наименования организаций, предприятий и учреждений даются на государственных языках. В соответствии с Госстандартом Российской Федерации в надписях употребляется следующий порядок: вверху (или слева) на алтайском, внизу (или справа) на русском языках.

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)

Учреждения, предприятия и организации могут иметь названия на языках населения данной местности. В этом случае надписи оформляются также на двух языках: на языке местного населения и на одном из государственных языков.

 

Статья 24. Язык оформления личных имен, отчеств и фамилий, этнонимов

 Статья 24. Язык оформления личных имен, отчеств и фамилий, этнонимов


При написании и употреблении личных имен, отчеств, фамилий, этнонимов соблюдаются национальные традиции и орфография языка. Их передача посредством других языков осуществляется в соответствии с литературными нормами этих языков.

Статья 25. Утратила силу. - Закон Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ.

 

Статья 26. Язык официальных вывесок, объявлений, рекламы и информации

 Статья 26. Язык официальных вывесок, объявлений, рекламы и информации


Официальные вывески, объявления, рекламы, прейскуранты и другая наглядная информация оформляются на государственных языках и при необходимости на других языках.

Устная информация на вокзалах, аэропортах и других местах дается на государственных, а при необходимости и на других языках.

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)

 

Статья 27. Язык почтово-телеграфных отправлений

 Статья 27. Язык почтово-телеграфных отправлений

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)


Адреса отправителя и получателя почтовых отправлений, пересылаемых в пределах территории Республики Алтай, могут оформляться на алтайском языке при условии повторения адресов отправителя и получателя на русском языке.

 

Глава VII ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

Глава VII ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

 

Статья 28. Ответственность за нарушение законодательства о языках

Статья 28. Ответственность за нарушение законодательства о языках

(в ред. Закона Республики Алтай от 10.07.2012 N 46-РЗ)


Нарушение законодательства о языках влечет ответственность в соответствии с федеральным законодательством и законодательством Республики Алтай.

Председатель Верховного Совета
Республики Алтай
В.И.ЧАПТЫНОВ

г. Горно-Алтайск
3 марта 1993 года
N 9-6

О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ (с изменениями на: 03.06.2016)

Название документа: О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ (с изменениями на: 03.06.2016)

Номер документа: 9-6

Вид документа: Закон Республики Алтай

Принявший орган: Государственное Собрание - Эл Курултай Республики Алтай

Статус: Действующий

Опубликован: Ведомости Верховного Совета Республики Алтай, 02.08.1993

Звезда Алтая, 14.04.1993

Дата принятия: 03 марта 1993

Дата редакции: 03 июня 2016