Новая редакция Регламента ЕС N 852/2004 Европейского Парламента и Совета от 29 апреля 2004 года по гигиене пищевых продуктов

(Официальный бюллетень Европейского Союза L. 139 от 30 апреля 2004)



Регламент (EC) N 852/2004 должен читаться следующим образом:

РЕГЛАМЕНТ ЕС N 852/2004 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 29 апреля 2004 года
по гигиене пищевых продуктов



ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и, в частности, Статьи 95 и 152(4)(b) этого Договора,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

________________

Официальный Бюллетень OJC 365 E, 19.12.2000, стр.43.

Принимая во внимание мнение Европейского социально-экономического комитета,

________________

Официальный Бюллетень OJC 155, 29.5.2001, стр.39.

После проведения консультации с Региональным комитетом,

Действуя в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 251 Договора,

________________

Мнение Европейского Парламента от 15 мая 2002 года (OJC 180 E, 31.7.2003, стр.267). Общая позиция Совета от 27 октября 2003 года (OJC 48 E, 24.2.2004, стр.1), Позиция Европейского Парламента от 30 марта 2004 года (еще не опубликованная в официальном бюллетене) и Решение Совета от 16 апреля 2004 года.

Поскольку:

(1) Стремление к высокому уровню защиты жизни и здоровья человека является одной из фундаментальных целей продовольственного законодательства, как установлено в Регламенте (EC) N 178/2002. Этот Регламент устанавливает также другие общие принципы и определения для национального продовольственного законодательства и продовольственного законодательства Сообщества, включая задачу достижения свободного движения пищевых продуктов внутри Сообщества.

________________

Регламент (EC) N 178/2002 Европейского Парламента и Совета от 28 января 2002 года, устанавливающий общие принципы и требования пищевого законодательства, учреждающее Орган по Европейской Пищевой Безопасности и устанавливающее процедуры по вопросам пищевой безопасности (OJ L 31. 1.2.2002, стр.1).

Регламент с поправками, внесенными Регламентом (EC) N 1642/2003 (O) L 245, 29.9.2003, стр.4).

(2) Директива Совета 93/43/EEC от 14 июня 1993 по гигиене пищевых продуктов устанавливала общие гигиенические правила для пищевых продуктов и процедуры проверки соответствия этим правилам.

________________

Официальный Бюллетень OJL 175, 1 9.7.1993, стр.1. Директива с поправками, внесенными Регламентом (EC) N 1882/2003 Европейского Парламента и Совета (OJL 284, 31.10.2003, стр.1).

(3) Опыт показал, что эти правила и процедуры создают здоровую базу для обеспечения пищевой безопасности. В контексте общей сельскохозяйственной политики было принято много директив, чтобы установить особые санитарные правила для производства и размещения на рынке продуктов, перечисленных в Приложении I к Договору. Эти санитарные правила уменьшили количество препятствий для торговли данными продуктами, и внесли вклад в создание международного рынка, обеспечивая высокий уровень защиты общественного здоровья.

(4) В отношении общественного здоровья эти правила и процедуры содержат общие принципы, в частности, относительно обязанностей производителей и компетентных органов, структурных, технологических и гигиенических требований к предприятиям, процедурам утверждения предприятий, требований по хранению и транспортированию и санитарным знакам.

(5) Эти принципы создают общую основу для производства всех пищевых продуктов в надлежащих санитарных условиях, включая продукцию животного происхождения, перечисленную в Приложении 1 к Договору.

(6) В дополнение к этой общей основе, необходимы особые гигиенические правила для некоторых пищевых продуктов. Регламент (EC) N 853/2004 Европейского Парламента и Совета от 29 апреля 2004, устанавливающий особые гигиенические правила для продукции животного происхождения, устанавливает эти правила.

________________

См. стр.22 этого Официального Бюллетеня.

(7) Главной целью новых общих и особых гигиенических документов является обеспечение высокого уровня защиты потребителя в отношении пищевой безопасности.

(8) Необходим интегрированный подход, чтобы обеспечить пищевую безопасность от места первичного производства до размещения на рынке или экспорта включительно. Каждый, кто занят в сфере пищевых продуктов по всей пищевой цепи, должен обеспечить, чтобы пищевая безопасность не подвергалась риску.

(9) Правила Сообщества не должны применяться ни к первичному производству для личного домашнего использования, ни к домашнему приготовлению, обработке и хранению пищевых продуктов для личного домашнего потребления. Более того, они должны применяться только по отношению к предприятиям, концепция которых предполагает некоторую непрерывность деятельности и некоторый уровень организации.

(10) Пищевые опасности, представленные на стадии первичного производства, должны быть идентифицированы и должны быть под соответствующим контролем, чтобы обеспечить достижение целей этого Регламента. Однако в случае прямых поставок первичных продуктов в малых количествах, со стороны участника хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов, который их производит, конечному потребителю или в местное учреждение розничной торговли, общественное здоровье надлежит защищать через национальное законодательство, в особенности по причине тесных связей между производителем и потребителем.

(11) Применение принципов анализа опасностей и критических контрольных точек [hazard analysis and critical control point] (HACCP) к первичному производству еще в целом не осуществимо. Однако, руководства по правильной деятельности должны стимулировать применение надлежащей гигиенической практики на уровне фермы (хозяйства). При необходимости эти руководящие принципы должны быть дополнены особыми гигиеническими правилами для первичного производства. Гигиенические требования, применимые к первичному производству и связанным с ним операциям, могут отличаться от требований к другим операциям.

(12) Пищевая безопасность является результатом нескольких факторов: законодательство должно устанавливать минимальные гигиенические требования; на месте должны осуществляться официальные проверки соответствия участников хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов; эти участники хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов должны разработать программы безопасности и процедуры, основанные на принципах HACCP и обеспечить их функционирование.

(13) Успешное применение процедур, основанных на принципах HACCP, потребует полного взаимодействия и выполнения обязательств от работников пищевой отрасли. С этой целью работники должны пройти обучение. Система HACCP является инструментом, который должен помочь участникам хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов достичь более высоких стандартов пищевой безопасности. Система HACCP не должна рассматриваться как саморегулирующий метод и не должна заменять официальных контрольных проверок.

(14) Наряду с тем, что требование внедрить процедуры, основанные на принципах HACCP не должно в начальной стадии применяться к первичному производству, осуществимость ее распространения будет одним элементом проверки, которую проведет Комиссия после введения в действие этого Регламента. Однако государствам-членам надлежит поощрять участников хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов на стадии первичного производства применять такие принципы по мере возможности.

(15) Требования HACCP должны учитывать принципы, которые содержаться в Кодекс Алиментариус. Они должны быть достаточно гибкими, чтобы их можно было применять во всех ситуациях, включая малый бизнес. В частности, необходимо признать, что в некоторых видах хозяйственной деятельности в пищевой сфере невозможно определить критические контрольные точки и что, в некоторых случаях, правильная гигиеническая практика может заменить мониторинг критических контрольных точек. Подобным образом требование установить "предельные значения" не предполагает того, что необходимо установить выраженное в цифрах ограничение в каждом случае. В дополнение, требование по хранению документации должно быть гибким, чтобы не стать ненужным бременем для очень малого бизнеса.

(16) Гибкость также необходима в отношении структурных требований к предприятиям, чтобы дать возможность продолжать использование традиционных методов на любой из стадий производства, переработки или движения от производства к потреблению пищевых продуктов. Гибкость особенно важна для регионов, которые особо ограничены географически, включая отдаленные регионы, указанные в Статье 299(2) Договора. Однако гибкость не должна подвергать риску цели пищевой гигиены. Вместе с тем, так как все пищевые продукты, произведенные в соответствии с гигиеническими правилами, будут свободно обращаться во всем Сообществе, процедура, разрешающая государствам-членам применять гибкость, должна быть полностью прозрачна. Она должна предусматривать при необходимости обсуждение с целью разрешить разногласия в рамках Постоянного Комитета по пищевой цепи и здоровью животных, учрежденного Регламентом (EC) N 178/2002.

(17) Установление таких целей, как сокращение количества патогенов или выполнение стандартов, могут привести к введению в действие гигиенических правил. Поэтому для этой цели необходимо предусмотреть процедуры. Такие цели дополнили бы существующее пищевое законодательство, например, Регламент Совета (EEC) N 315/93 от 8 февраля 1993 года, устанавливающий в Сообществе процедуры для контаминантов в пищевых продуктах, которые предусмотрены для установления максимально допустимых уровней (или отдельных контаминантов, и Регламент (EC) N 178/2002, который запрещает размещение на рынке небезопасных пищевых продуктов и предусматривает единую основу для применения принципа предосторожности.

________________

Официальный Бюллетень OJ L 37, 13.2.1993, стр.1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом (EC) N 1882/2003.

(18) Принимая во внимание научно-технический прогресс, необходимо обеспечить тесное и эффективное сотрудничество между Комиссией и странами-членами в рамках Постоянного Комитета по пищевой цепи и здоровью животных. Этот Регламент учитывает международные обязательства, установленные в Соглашении ВТО по санитарным и фитосанитарным вопросам, и международные стандарты пищевой безопасности, которые содержатся в Кодекс Алиментариус.

(19) Регистрация предприятий и взаимодействие участников хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов необходимо, чтобы дать возможность компетентным органам эффективно проводить официальные контрольные проверки.

(20) Прослеживаемость пищевых продуктов и их ингредиентов по всей пищевой цепи является важным элементом обеспечения пищевой безопасности. Регламент (EC) N 178/2002 содержит правила для обеспечения прослеживаемости пищевых продуктов и их ингредиентов и предусматривает процедуру утверждения правил, вводящих в действие эти принципы в отношении отдельных секторов.

(21) Пищевые продукты, импортируемые в Сообщество должны соответствовать общим требованиям, установленным в Регламенте (EC) N 178/2002, или удовлетворять правилам, которые эквивалентны правилам Сообщества. Настоящий Регламент определяет некоторые особые гигиенические требования к пищевым продуктам, импортируемым в Сообщество.

(22) Пищевые продукты, экспортируемые в третьи страны из Сообщества, должны соответствовать общим требованиям, установленным в Регламенте (EC) N 178/2002. Настоящий Регламент определяет некоторые особые гигиенические требования к пищевым продуктам, экспортируемым из Сообщества.

(23) Научные консультации должны служить основой Законодательству Сообщества по пищевой гигиене. С этой целью всякий раз при необходимости следует получать консультацию от Европейского Органа по пищевой безопасности.

(24) Так как этот Регламент заменяет Директиву 93/43/EEC, последняя должна быть отменена.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»