СОГЛАШЕНИЕ
о взаимодействии государств - участников СНГ по обеспечению готовности на случай ядерной аварии или возникновения радиационной аварийной ситуации и взаимопомощи при ликвидации их последствий



Ратифицировано
     Федеральным законом
от 12.11.2019 N 364-ФЗ



Правительства государств - участников СНГ, именуемые в дальнейшем Сторонами,

отмечая особую важность обеспечения безопасности в процессе использования атомной энергии в мирных целях,

в целях усиления уже принимаемых всесторонних мер по предотвращению ядерных аварий и сведения к минимуму их последствий,

отмечая необходимость оперативного предоставления информации и помощи в случае возникновения ядерной аварии или возникновения радиационной аварийной ситуации в целях минимизации трансграничных радиационных последствий,

принимая во внимание Концепцию ядерной и радиационной безопасности государств - участников СНГ в области использования атомной энергии в мирных целях от 21 ноября 2014 года, а также положения Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии от 26 сентября 1986 года и Конвенции о помощи в случае ядерной или радиационной аварийной ситуации от 26 сентября 1986 года,

считая необходимым упрощение процедур перемещения специализированных аварийно-спасательных формирований, оборудования, транспортных средств и материалов, используемых в качестве технического оснащения этих формирований,

стремясь к обеспечению ядерной и радиационной безопасности, а также минимизации отрицательных последствий для здоровья населения и окружающей среды, связанных с использованием атомной энергии в мирных целях,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Помимо терминов, определенных Глоссарием МАГАТЭ по вопросам безопасности (издание 2007 года), для целей настоящего Соглашения используемые термины имеют следующие значения:

группа по оказанию помощи - организованная группа квалифицированных специалистов предоставляющей Стороны, направляемая для оказания помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации, в том числе имеющая в своем составе специализированные аварийно-спасательные формирования, оснащенные специальной техникой, оборудованием, снаряжением, инструментами и материалами;

запрашивающая Сторона - Сторона, которая обращается к другой Стороне с просьбой о направлении групп по оказанию помощи или о предоставлении специальной техники, оборудования, оснащения, инструментов и материалов;

предоставляющая Сторона - Сторона, которая удовлетворяет просьбу запрашивающей Стороны о направлении групп по оказанию помощи или о предоставлении специальной техники, оборудования, оснащения, инструментов и материалов по согласованию с уполномоченным (компетентным) органом запрашивающей Стороны;

уполномоченный (компетентный) орган - министерство, ведомство, государственная корпорация или иная организация, обеспечивающая координацию деятельности Стороны, которая наделена полномочиями по осуществлению реагирования и ликвидации ядерных аварий и радиационных аварийных ситуаций и является ответственной за выполнение настоящего Соглашения;

термин "ядерная авария" имеет значение, определенное в статьях 1-3 Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии от 26 сентября 1986 года.

Статья 2


Стороны сотрудничают между собой в соответствии с положениями настоящего Соглашения и других международных договоров, участниками которых являются их государства, в целях содействия безотлагательному предоставлению помощи в случаях ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации для сведения к минимуму их последствий и для защиты здоровья населения, имущества и окружающей среды от воздействия радиоактивных выбросов и ионизирующего излучения.

Статья 3


Сторона, на территории государства которой произошла ядерная авария или возникла радиационная аварийная ситуация, может обратиться через свой уполномоченный (компетентный) орган с письменным обращением о предоставлении помощи к уполномоченным (компетентным) органам других Сторон.

Уполномоченные (компетентные) органы Сторон совместно разрабатывают на основе рекомендаций МАГАТЭ унифицированные формы оповещения, определяют содержание передаваемой информации, идентификацию оборудования пунктов связи и оповещения, сотрудничают в создании межгосударственной системы мониторинга ядерно и радиационно опасных объектов использования атомной энергии.

Стороны в течение 30 дней после вступления в силу настоящего Соглашения по дипломатическим каналам уведомляют депозитарий о своих уполномоченных (компетентных) органах (а также об изменениях указанных органов), ответственных за реализацию настоящего Соглашения.

Статья 4


Помощь предоставляется на основании письменного обращения, в котором запрашивающая Сторона информирует о ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации и, по возможности, об оценке степени ее опасности, указывая вид и объем необходимой помощи.

Предоставляющая Сторона безотлагательно рассматривает обращение запрашивающей Стороны и в свою очередь информирует последнюю о возможности, объеме и условиях, в том числе финансовых, оказания помощи, а также о назначенных руководителях групп по оказанию помощи и проводит с ней соответствующие согласования.

Запрашивающая и предоставляющая Стороны осуществляют взаимодействие через уполномоченные (компетентные) органы.

В случае невозможности определения запрашивающей Стороной вида и объема необходимой помощи и при наличии согласия предоставляющей Стороны оказать помощь соответствующие уполномоченные (компетентные) органы проводят консультации с целью уточнения вида и объема помощи.

Запрашивающая или предоставляющая Сторона может в любое время направить в письменной форме обращение к другой Стороне о прекращении помощи, после чего Стороны безотлагательно проводят консультации о порядке завершения предоставления помощи.

Статья 5


Помощь в ликвидации последствий ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации оказывается уполномоченными (компетентными) органами Сторон путем направления групп по оказанию помощи или предоставления специальной техники, оборудования, оснащения, инструментов и материалов.

Руководство, контроль и координация действий групп по оказанию помощи в пределах территории государства запрашивающей Стороны осуществляются уполномоченным (компетентным) органом запрашивающей Стороны.

Группы по оказанию помощи используются для выполнения аварийно-спасательных работ в зоне ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации.

Запрашивающая Сторона информирует группы по оказанию помощи об обстановке, сложившейся в зоне ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации на конкретных участках работ, и при необходимости обеспечивает эти группы средствами связи, централизованным размещением и питанием, а также предоставляет охрану и организует оказание медицинской помощи на безвозмездной основе.

Оснащение групп по оказанию помощи необходимыми средствами должно быть достаточным для ведения автономных действий в зоне ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации в течение 72 часов, если иное не будет оговорено уполномоченными (компетентными) органами запрашивающей и предоставляющей Сторон дополнительно. По окончании запасов запрашивающая Сторона обеспечивает указанные группы необходимыми средствами для их дальнейшей работы, если иное не оговорено Сторонами дополнительно.

Статья 6


Запрашивающая Сторона в соответствии с законодательством своего государства обеспечивает первоочередной (приоритетный) въезд на территорию ее государства для групп по оказанию помощи предоставляющей Стороны.

Пересечение государственной границы осуществляется в соответствии с законодательством государства запрашивающей Стороны и международными договорами, участниками которых являются государства - участники настоящего Соглашения.

Каждое государство - участник настоящего Соглашения на основании письменного обращения запрашивающей или предоставляющей Стороны стремится содействовать беспрепятственному транзиту в соответствии со своим законодательством через свою территорию в государство запрашивающей Стороны и из него групп по оказанию помощи, специальной техники, оборудования, оснащения, инструментов и материалов.

Статья 7


В случае транспортировки группы по оказанию помощи воздушным транспортом уполномоченный (компетентный) орган предоставляющей Стороны сообщает уполномоченному (компетентному) органу запрашивающей Стороны о решении использовать для оказания помощи воздушные суда с указанием их типа и опознавательных знаков, маршрута полета, количества членов экипажа, состава группы по оказанию помощи, характера груза и планируемого места взлета и посадки.

Запрашивающая Сторона согласовывает место посадки на территории своего государства и разрешает перелет в согласованный пункт на территории своего государства. Вопросы, связанные с регистрацией группы по оказанию помощи, решаются по договоренности Сторон.

Полеты осуществляются в соответствии с нормами, установленными Международной организацией гражданской авиации, и в соответствии с законодательством государств - участников настоящего Соглашения.

Статья 8


Специальная техника, оборудование, оснащение, инструменты и материалы, временно ввозимые на территорию государства запрашивающей Стороны, после завершения работ по оказанию помощи и их дезактивации подлежат возврату (ввозу) на территорию государства предоставляющей Стороны в порядке, согласованном Сторонами.

Если вывоз специальной техники, оборудования, оснащения, инструментов и материалов, в том числе пригодных для дальнейшего использования, нецелесообразен, то они могут быть безвозмездно переданы уполномоченному (компетентному) органу запрашивающей Стороны на согласованных Сторонами условиях в соответствии с законодательством государств запрашивающей и предоставляющей Сторон.

Ответственность за безопасное обращение с радиоактивными отходами, образовавшимися при ликвидации последствий ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации, возлагается на запрашивающую Сторону.

Статья 9


В целях реализации единых методов и способов контроля за перемещением транспортных средств, специальной техники, оборудования, оснащения, инструментов и материалов через пункты пропуска государств - участников настоящего Соглашения для ликвидации последствий ядерной аварии или возникшей радиационной аварийной ситуации Стороны способствуют унификации технических средств контроля в пунктах пропуска и гармонизации законодательства своих государств по реагированию на случай ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации.

Статья 10


При необходимости оказания пострадавшим медицинской помощи в экстренных случаях на территорию государства запрашивающей Стороны в соответствии с законодательством государств - участников настоящего Соглашения может быть ввезено требуемое количество зарегистрированных в установленном порядке лекарственных препаратов, в том числе содержащих наркотические средства и психотропные вещества.

Такие лекарственные препараты используются исключительно медицинскими работниками под контролем представителей запрашивающей Стороны с оформлением расходных актов для их предъявления таможенным органам при убытии группы по оказанию помощи на территорию государства предоставляющей Стороны.

Неиспользованные лекарственные препараты, содержащие наркотические средства и психотропные вещества, подлежат обратному вывозу на территорию государства предоставляющей Стороны на основании документов, подтверждающих номенклатуру и количество этих препаратов.

Статья 11

1. Запрашивающая Сторона в рамках деятельности, осуществляемой предоставляющей Стороной в соответствии с настоящим Соглашением:

возмещает предоставляющей Стороне все расходы, связанные с оказанием помощи на территории государства запрашивающей Стороны при направлении предоставляющей Стороной просьбы о возмещении затрат запрашивающей Стороне в трехмесячный срок, если уполномоченные (компетентные) органы Сторон не договорились об ином;

предоставляет группам по оказанию помощи в рамках деятельности по оказанию помощи иммунитет от ареста, задержания и судебного разбирательства, а также в соответствии с законодательством и международными обязательствами запрашивающей Стороны освобождение от налогов, пошлин и сборов в отношении ввозимых и вывозимых специальной техники, оборудования, оснащения, инструментов, материалов и лекарственных препаратов, за исключением включенных в стоимость указанных товаров или оплату услуг;

не предъявляет никаких претензий и исков к предоставляющей Стороне, ее уполномоченному (компетентному) органу и группам по оказанию помощи;

обеспечивает освобождение от материальной ответственности, правовую защиту и ведение дел в отношении исков и претензий третьих Сторон к предоставляющей Стороне, ее уполномоченному (компетентному) органу или группе по оказанию помощи;

обеспечивает выплату предоставляющей Стороне, ее уполномоченному (компетентному) органу или группе по оказанию помощи: компенсации в случае смерти специалистов; компенсации в полном объеме причиненного им вреда, а также выплату компенсации в полном объеме причиненного вреда в случае ущерба и (или) утраты нерасходуемого имущества, произошедших при оказании помощи при направлении предоставляющей Стороной просьбы о возмещении затрат запрашивающей Стороной в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны, если уполномоченные (компетентные) органы Сторон не договорились об ином.

2. Финансирование направления групп по оказанию помощи на территорию государства запрашивающей Стороны осуществляется за счет средств, предусмотренных в национальном бюджете предоставляющей Стороны.

3. Вред, причиненный членом группы по оказанию помощи умышленно и в результате неправомерных действий (бездействия), подлежит возмещению в соответствии с законодательством государства запрашивающей Стороны.

Статья 12


При информационном взаимодействии уполномоченные (компетентные) органы Сторон обеспечивают:

регулярное взаимное информирование о программных и технических решениях, влияющих на информационное взаимодействие;

достоверность и полноту передаваемой информации;

оперативное внесение в ранее переданную информацию поправок и уточнений;

своевременность взаимного предупреждения о невозможности передачи или приема информации (официальных запросов) в случае возникновения каких-либо непредвиденных обстоятельств;

использование полученной информации исключительно в целях настоящего Соглашения;

четкое определение и обозначение информации, передаваемой в рамках настоящего Соглашения и рассматриваемой Сторонами как "служебная информация ограниченного распространения";

передачу служебной информации ограниченного распространения с использованием программных и технических средств обеспечения защиты полученной информации в соответствии с законодательством государств - участников настоящего Соглашения;

ограничение круга лиц, имеющих доступ к получаемой во время взаимного обмена информации, распространение и предоставление которой ограничено.

Использование информации, полученной одной Стороной от другой Стороны в ходе реализации настоящего Соглашения, после прекращения его действия для Стороны, получившей информацию, будет регулироваться положениями настоящего Соглашения.

Статья 13


Комиссия государств - участников Содружества Независимых Государств по использованию атомной энергии в мирных целях содействует организации взаимодействия уполномоченных (компетентных) органов Сторон в целях реализации настоящего Соглашения.

В целях повышения ядерной и радиационной безопасности Стороны могут создавать межведомственные комиссии по разработке мер, нацеленных на предотвращение ядерных аварий или радиационных аварийных ситуаций в дальнейшем, с учетом опыта событий, подпадающих под действие настоящего Соглашения.

Статья 14


Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»