СОГЛАШЕНИЕ
между Федеральной службой по финансовому мониторингу (Российская Федерация) и Министерством внутренних дел Словацкой Республики о взаимодействии в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма



Федеральная служба по финансовому мониторингу (Российская Федерация) и Министерство внутренних дел Словацкой Республики,

именуемые в дальнейшем "Сторонами",

руководствуясь взаимными интересами в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма, а также связанной с этим преступной деятельности,

принимая во внимание необходимость осуществления сотрудничества наиболее эффективным способом,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Стороны осуществляют взаимодействие, в том числе информационный обмен, в соответствии с положениями настоящего Соглашения, действуя в пределах своей компетенции с соблюдением законодательства и международных обязательств каждого из государств Сторон.

Статья 2


Стороны осуществляют взаимодействие, в том числе информационный обмен, на стадиях сбора, обработки и анализа находящейся в их распоряжении информации об операциях с денежными средствами или иным имуществом, в отношении которых имеются подозрения, что они связаны с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, финансированием терроризма и связанной с этим преступной деятельностью, а также взаимодействие по обмену информацией о деятельности физических и юридических лиц, участвующих в совершении этих операций.

Статья 3

1. Запросы на предоставление информации направляются в письменной форме по инициативе или на основании запросов Сторон с указанием причин запроса. При необходимости запросы могут направляться по факсу или электронной почтой, при условии, если это допустимо, исходя из их содержания.

2. Запрос включает в себя следующую информацию:

а) наименование запрашивающей Стороны;

б) наименование запрашиваемой Стороны;

в) краткое изложение существа запроса и его обоснование;

г) описание содержания запрашиваемой информации;

д) цель использования запрашиваемой информации;

е) другие сведения, необходимые для его исполнения.

3. Компетентные органы запрашиваемой Стороны отвечают на запрос, упомянутый в п.1, в максимально сжатые сроки и, при необходимости, могут запросить дополнительную информацию для обработки запроса.

4. Каждая из Сторон может отказаться от исполнения запроса полностью или частично, если, по ее мнению, исполнение запроса может нанести ущерб безопасности, суверенитету, общественному порядку или другим существенным интересам ее государства, противоречит внутреннему законодательству или обязательствам ее государства, вытекающим из международных соглашений, а также если по фактам, указанным в запросе, уже ведется судебное разбирательство в государстве запрашиваемой Стороны. В целях надлежащей обработки запроса Стороны могут согласовать условия, обязательные для выполнения каждой из них.

5. В случае полного или частичного отказа от исполнения запроса запрашиваемая Сторона обязана незамедлительно сообщить об этом другой Стороне письменно с указанием причин такого отказа.

Статья 4

1. Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, не может быть использована в иных целях, чем те, для которых она запрашивалась и была предоставлена, без предварительного письменного согласия предоставившей ее Стороны.

2. Обмен персональными данными между Сторонами в рамках данного Соглашения должен осуществляться в соответствии с национальным законодательством и правилами по защите персональных данных, обмен которыми осуществляется по каналам Международной организации Уголовной полиции (Интерпол).

3. Стороны, руководствуясь законодательством и международными обязательствами каждого из государств Сторон, осуществляют необходимые организационно-технические меры, направленные на защиту информации, полученной в рамках настоящего Соглашения, от случайного или незаконного уничтожения, изменения, разглашения, а также от любого иного неправомочного использования.

4. Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, хранится не дольше, чем этого требуют цели, для которых она была передана. Информация подлежит уничтожению в соответствии с правовыми актами каждого из государств Сторон.

Статья 5

1. Для Российской Стороны обмен информацией предусматривается в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Для Словацкой Стороны обмен информацией предусматривается в соответствии с законодательством Словацкой Республики.

3. Указанная в настоящей статье информация может быть использована в соответствии с законодательством государств Сторон в досудебных и судебных целях только в отношении дел, связанных с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, и финансированием терроризма, а также связанной с этим преступной деятельностью. Использование информации, указанной в настоящей статье, возможно после получения запрашивающей Стороной письменного согласия от запрашиваемой Стороны.

Статья 6

1. Стороны совместно определяют порядок передачи информации в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и проводят консультации по вопросам реализации настоящего Соглашения.

2. Стороны могут по запросу или по собственной инициативе обмениваться информацией о законодательстве каждого из государств Сторон в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.

3. Стороны по взаимной договоренности могут проводить совместные конференции и семинары для обмена опытом и обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес.

4. Настоящее Соглашение не препятствует выработке и развитию иных взаимоприемлемых форм сотрудничества.

Статья 7


Взаимодействие и информационный обмен между Сторонами осуществляется на английском языке.

Статья 8


По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются письменно отдельными протоколами.

Статья 9


Спорные вопросы, возникающие у Сторон при толковании и применении настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров и консультаций между Сторонами.

Статья 10


Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Словацкая Республика.

Статья 11

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.

2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.

3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив соответствующее письменное уведомление другой Стороне, и по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления другой Стороной настоящее Соглашение прекращает свое действие.

4. Положения настоящего Соглашения, предусматривающие обеспечение конфиденциальности информации, полученной ранее, остаются в силе после прекращения действия Соглашения.

Совершено в г.Сан-Сити 3 июля 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском, словацком и английском языках*, причем все тексты имеют одинаковую силу.

________________

* Текст на английском языке см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.     


За Федеральную службу по
финансовому мониторингу
(Российская Федерация)

     
За Министерство внутренних дел
Словацкой Республики





Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»