СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Южная Осетия о пункте пропуска через российско-югоосетинскую государственную границу



Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Южная Осетия, в дальнейшем именуемые Сторонами,

в целях дальнейшего укрепления и развития отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества на основе принципов равноправия и взаимной выгоды,

желая создать благоприятные условия для развития международного сообщения между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия, а также надлежащие условия для пересечения государственной границы лицами, транспортными средствами, для перемещения грузов, товаров и животных,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Для целей настоящего Соглашения используемые понятия означают следующее:

"многосторонний пункт пропуска" - специально выделенный в непосредственной близости от государственной границы участок местности для пересечения ее лицами независимо от их гражданства (подданства), в том числе лицами без гражданства, транспортными средствами независимо от их государственной принадлежности, а также для перемещения через нее грузов, товаров и животных независимо от их государственной принадлежности;

"компетентные органы Сторон" - органы государства каждой из Сторон, осуществляющие полномочия по реализации настоящего Соглашения в пределах своей компетенции, установленной законодательством государства каждой из Сторон.

Статья 2


Для пересечения российско-югоосетинской государственной границы лицами, транспортными средствами и перемещения через нее товаров, грузов и животных Стороны устанавливают многосторонний пункт пропуска, наименование, местоположение и классификация которого указаны в приложении, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 3


Компетентные органы Сторон информируют друг друга о заданиях на проектирование и проектах строительства объектов инфраструктуры пункта пропуска с учетом перспектив его развития, возрастания потоков движения лиц, транспортных средств, товаров, грузов и животных, следующих через государственную границу.

Распорядок работы пункта пропуска определяется компетентными органами Сторон по взаимному согласованию.

Статья 4


Пограничный, таможенный и иные виды контроля лиц, транспортных средств, грузов, товаров и животных осуществляются в пункте пропуска через государственную границу в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон, а также международными договорами, участниками которых они являются.

Статья 5


Закрытие пункта пропуска через государственную границу, указанного в приложении к настоящему Соглашению, или изменение его классификации и распорядка работы, а также установление и открытие новых пунктов пропуска осуществляются по согласию Сторон.

Статья 6


Ограничение либо приостановление движения через пункт пропуска может быть осуществлено из соображений общественной безопасности, по санитарным или ветеринарным причинам, вследствие стихийных бедствий, а также при эпидемиях и эпизоотиях.

Об ограничении либо приостановлении движения через пункт пропуска по указанным причинам Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам, а также путем направления соответствующей информации в компетентные органы Сторон.

Компетентные органы Сторон информируют друг друга об ограничении или о приостановлении движения через пункт пропуска в связи с его плановым ремонтом не позднее чем за 90 дней до начала соответствующих работ с указанием предполагаемого срока их завершения.

Статья 7


Компетентные органы Сторон взаимодействуют по вопросам оптимального использования существующего пункта пропуска, обмениваются необходимой информацией, связанной с реализацией настоящего Соглашения.

Статья 8


Компетентные органы Сторон по взаимной договоренности при соблюдении соответствующих требований и осуществлении соответствующего контроля могут в случае стихийных бедствий, аварий, катастроф и других экстремальных обстоятельств разрешить временное пересечение государственной границы вне пункта пропуска, указанного в приложении к настоящему Соглашению.

Статья 9


Разногласия между Сторонами относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций по дипломатическим каналам.

Статья 10


Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее Соглашение изменения.

Статья 11


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г.Санкт-Петербурге 18 июня 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском и осетинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Приложение
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и
Правительством
Республики Южная Осетия
о пункте пропуска через
российско-югоосетинскую
государственную границу

     

Многосторонний пункт пропуска



Нижний Зарамаг - Рук

Российская Федерация, Республика Северная Осетия - Алания, Алагирский район, с.Нар - Республика Южная Осетия, Джавский район, с.Верхний Рук.

Автомобильный - по виду международного сообщения;

грузо-пассажирский - по характеру международного сообщения;

постоянный - по режиму работы.

* * *


Соглашение вступило в силу 6 апреля 2012 года.




Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

Бюллетень международных договоров,

N 2, 2013 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»