ГОСУДАРСТВЕННОЕ СОБРАНИЕ - ЭЛ КУРУЛТАЙ РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 11 июня 2014 года N 36-38


О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО СОБРАНИЯ - ЭЛ КУРУЛТАЙ РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ "О ПЕРЕЧНЕ НАИМЕНОВАНИЙ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ, ПЕРЕСЕКАЕМЫХ РЕК, РУЧЬЕВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ ВДОЛЬ ТРАСС АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ, НА АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ"


Государственное Собрание - Эл Курултай Республики Алтай постановляет:

1. Внести в Перечень наименований населенных пунктов, пересекаемых рек, ручьев, расположенных на территории Республики Алтай вдоль трасс автомобильных дорог общего пользования, на алтайском языке, утвержденный постановлением Государственного Собрания - Эл Курултай Республики Алтай от 21 июня 2012 года N 20-36 "О Перечне наименований населенных пунктов, пересекаемых рек, ручьев, расположенных на территории Республики Алтай вдоль трасс автомобильных дорог общего пользования, на алтайском языке" (Сборник законодательства Республики Алтай, 2012, N 89(95)), следующие изменения:

1) дополнить наименования населенных пунктов перед позицией, касающейся с. Майма, Майма j., Федеральная автомобильная дорога М-52 Чуйский тракт, позицией следующего содержания:

г. Горно-Алтайск - в русской транскрипции, Улалу к. - в алтайской транскрипции;

2) дополнить наименования населенных пунктов после позиции, касающейся с. Иня, Ийин j., Федеральная автомобильная дорога М-52 Чуйский тракт, позицией следующего содержания:

с. Чуйозы - в русской транскрипции, Чуй-Оозы j. - в алтайской транскрипции;

3) дополнить наименования пересекаемых рек, ручьев после позиции, касающейся р. Чендек, Jемтик с., Иня - Усть-Кокса - Усть-Кан - Туекта, позицией следующего содержания:

р. Творожанка - в русской транскрипции, с. - в алтайской транскрипции;

4) дополнить наименования пересекаемых рек, ручьев после позиции, касающейся р. Большая Громотуха, с., Иня - Усть-Кокса - Усть-Кан - Туекта, позицией следующего содержания:

р. Малая Громотуха - в русской транскрипции, с. - в алтайской транскрипции;

5) дополнить наименования пересекаемых рек, ручьев после позиции, касающейся р. Башталинка, Баштанул с., Подъезд к с. Курунда, позицией следующего содержания:

р. Курунда - в русской транскрипции, Корымду с. - в алтайской транскрипции;

6) дополнить наименования пересекаемых рек, ручьев в позиции Усть-Кокса - Теректа - Чендек позицией следующего содержания:

р. Теректа - в русской транскрипции, с. - в алтайской транскрипции;

7) дополнить наименования населенных пунктов после позиции, касающейся с. Чендек, Jемтик j., подъезд к с. Чендек, позицией следующего содержания:

с. Маральник-2 - в русской транскрипции, Марал-2 j. - в алтайской транскрипции;

8) дополнить наименования населенных пунктов после позиции, касающейся с. Мульта, Мыйту j., Мульта - Тихонькая - Верх-Уймон Гагарка, позицией следующего содержания:

с. Маральник-1 - в русской транскрипции, Марал-1 j. - в алтайской транскрипции;

9) дополнить наименования населенных пунктов после позиции, касающейся с. Верх-Уймон, Оймон-Бажы j., Мульта - Тихонькая - Верх-Уймон - Гагарка, позицией следующего содержания:

с. Нижний Уймон - в русской транскрипции, Алтыгы Оймон j. - в алтайской транскрипции.

2. Настоящее Постановление вступает в силу со дня его принятия.

Председатель Государственного Собрания -
Эл Курултай Республики Алтай
И.И.БЕЛЕКОВ

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»