СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Султаната Оман о торговле,
экономическом и техническом сотрудничестве

Правительство Российской Федерации и Правительство Султаната Оман, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,

желая и дальше укреплять дружественные отношения и содействовать развитию торговли, экономического и технического сотрудничества между обеими странами на основе равенства и взаимной выгоды,

согласились о нижеследующем.

Статья 1

Договаривающиеся Стороны будут, в рамках действующих в каждой из обеих стран законов и правил и с учетом принятых ими международных обязательств, предпринимать усилия для развития и укрепления на взаимовыгодной основе торговли, экономического и технического сотрудничества между обеими странами.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации, в том что касается торговли, экономического и технического сотрудничества между обеими странами.

Положения предыдущего абзаца не распространяются на преимущества и льготы, которые:

а) одна из Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить в будущем соседним странам в целях облегчения приграничной торговли;

б) вытекают из участия в таможенном союзе, зоне свободной торговли или региональной экономической организации, участницей которых является или может стать в будущем одна из Договаривающихся Сторон;

в) одна их Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить в рамках двусторонних или многосторонних соглашений с развивающимися странами в целях укрепления и развития торгово-экономических отношений с этими странами;

г) Российская Федерация предоставила или может предоставить в будущем странам - участницам Содружества Независимых Государств и другим странам, входившим ранее в состав бывшего СССР.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны признают, что экономическое и техническое сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет охватывать такие представляющие взаимный интерес области и секторы экономик обеих стран, как: промышленность, энергетика, горнодобывающая промышленность, сельское хозяйство, торговля, транспорт, строительство, связь, развитие водных ресурсов, освоение сельских районов, здравоохранение, подготовка кадров, туризм.

Договаривающиеся Стороны будут информировать друг друга о других конкретных областях, в которых они полагают сотрудничество желательным.

Статья 4

Каждая Договаривающаяся Сторона будет поощрять участие организаций и фирм своей страны в международных выставках и ярмарках, проводимых на территории страны другой Договаривающейся Стороны.

Каждая Договаривающаяся Сторона не будет препятствовать организациям и фирмам страны другой Договаривающейся Стороны устраивать выставки на территории своей страны, оказывая при этом необходимое содействие в соответствии с действующими в стране законами и правилами.

Статья 5

Платежи за товары и услуги по контрактам, заключенным в рамках настоящего Соглашения, будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте.

Статья 6

Для выполнения целей настоящего Соглашения будет создана Совместная комиссия, которая, в частности, будет представлять конкретные предложения и рекомендации относительно развития областей сотрудничества, охваченных настоящим Соглашением.

В состав каждой части входят председатель, назначаемый соответствующей Договаривающейся Стороной, и необходимое количество членов Комиссии. Комиссия будет проводить свои заседания поочередно в каждой из стран. На каждом очередном заседании будет определяться дата следующего заседания.

Статья 7

Настоящее Соглашение не затрагивает права и обязательства, вытекающие из международных договоров, участниками которых является каждая из Договаривающихся Сторон.

Статья 8

Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет и будет автоматически продлеваться на очередные пятилетние периоды при условии, что ни одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.

Статья 9

Истечение срока или прекращение действия настоящего Соглашения не будет каким-либо образом отражаться на контрактах, заключенных в соответствии с Соглашением или его положениями. Проекты, начатые в течение срока действия настоящего Соглашения, не будут затрагиваться в случае прекращения его действия.

Статья 10

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего из уведомлений, которыми Договаривающиеся Стороны обменяются по дипломатическим каналам, подтверждающих выполнение каждой из Договаривающихся Сторон внутригосударственных юридических процедур, необходимых для вступления данного Соглашения в силу*.

---------------

* Соглашение вступило в силу 10 августа 1996 года.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.

Совершено в городе Маскат 24 ноября 1994 года, что соответствует 20 джамада II 1415 года по хиджре, в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу; в случаях расхождения между текстами будет применяться текст на английском языке.

(Подписи)

Текст документа сверен по:
"Бюллетень международных
договоров" N 4, апрель
1997 года

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»