СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Федеральным Советом Швейцарии
о воздушном сообщении

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Федеральный Совет Швейцарии, желая развивать международное сотрудничество в области воздушных перевозок и желая заключить Соглашение об установлении воздушного сообщения между их странами, назначили своих полномочных представителей, которые согласились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны признают, что каждая Договаривающаяся Сторона имеет полный и исключительный суверенитет над своей территорией.

Статья 2

Для применения настоящего Соглашения и его Приложений:

а) Выражение "Территория" означает сухопутные районы, прилегающие к ним территориальные воды, внутренние воды и воздушное пространство над ними, находящиеся под суверенитетом государства.

б) Выражение "Авиационные власти" означает в отношении Союза Советских Социалистических Республик - Министерство гражданской авиации СССР, в отношении Швейцарии - Ведомство гражданской авиации или, в обоих случаях, любое лицо или орган, уполномоченные выполнять функции, которые в настоящее время возложены на указанные выше органы.

в) Выражение "Назначенное предприятие" означает авиатранспортное предприятие, которое одна из Договаривающихся Сторон назначила в соответствии со Статьей 5 настоящего Соглашения в целях эксплуатации договорных линий.

г) Выражение "Воздушная линия" означает всякую регулярную воздушную линию, которая предназначена для публичных перевозок воздушными судами пассажиров, почты или грузов.

д) Выражение "Международная воздушная линия" означает воздушную линию, которая проходит по территории двух или нескольких государств.

е) Выражение "Авиатранспортное предприятие" означает любое авиатранспортное предприятие, эксплуатирующее международную воздушную линию.

ж) Выражение "Посадка с некоммерческими целями" означает посадку, имеющую цель иную, чем погрузку или разгрузку пассажиров, почты или грузов.

Статья 3

1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, определенные настоящим Соглашением, в целях установления воздушных линий по маршрутам, указанным в Таблицах Приложения I настоящего Соглашения. Эти линии и маршруты будут называться в последующем "договорные линии" и "установленные маршруты".

2. В рамках положений настоящего Соглашения, предприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной, будет пользоваться при эксплуатации договорных линий следующими правами:

а) право совершать некоммерческие посадки в пунктах, указанных для этой цели в Приложении I;

б) право погружать и выгружать пассажиров, почту и грузы при международных перевозках в пунктах, указанных для этой цели в Приложении I.

Статья 4

1. Маршруты полетов воздушных судов по договорным линиям и ворота пролета государственных границ устанавливаются каждой Договаривающейся Стороной на своей территории.

2. Кроме воздушных судов назначенных предприятий, которые эксплуатируют договорные линии, никакое другое воздушное судно одной из Договаривающихся Сторон не может совершать полет по территории другой Договаривающейся Стороны или совершать посадку на ней, не получив предварительного разрешения путем специального согласия и в соответствии с условиями этого разрешения.

Статья 5

1. Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право назначить авиатранспортное предприятие для эксплуатации договорных линий. Это назначение производится путем письменного уведомления Авиационных властей одной Договаривающейся Стороны Авиационными властями другой Договаривающейся Стороны.

2. Договаривающаяся Сторона, которая получила уведомление о назначении, представляет без задержки, при условии соблюдения параграфов 3 и 4 настоящей Статьи, предприятию , назначенному другой Договаривающейся Стороной, необходимое разрешение на эксплуатацию.

3. Авиационные власти одной из Договаривающихся Сторон могут потребовать, чтобы предприятие, назначенное другой Договаривающейся Стороной, предоставило доказательства того, что оно в состоянии выполнять условия, предписанные законами и правилами, нормально применяемыми вышеуказанными властями при эксплуатации международных воздушных линий.

4. Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право не предоставить разрешение на эксплуатацию, предусмотренное параграфом 2 настоящей Статьи, или поставить такие условия, которые могли бы ей показаться необходимыми для осуществления назначенным предприятием прав, указанных в Статье 3 настоящего Соглашения, если вышеуказанная Договаривающаяся Сторона не имеет доказательств того, что преимущественное владение и действительный контроль за этим предприятием принадлежит Договаривающейся Стороне, которая назначила предприятие, или ее гражданам.

5. После получения разрешения на эксплуатацию, предусмотренного в параграфе 2 настоящей Статьи, назначенное предприятие может начать в любой момент эксплуатацию любой договорной линии.

Статья 6

Вопросы, касающиеся эксплуатации договорных линий, в частности, частоты полетов, расписаний и наземного обслуживания, будут разрешаться путем согласования между назначенными предприятиями, при условии утверждения авиационными властями Договаривающихся Сторон.

Статья 7

1. Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право отменить разрешение на эксплуатацию или приостановить выполнение назначенным предприятием другой Договаривающейся Стороны прав, указанных в Статье 3 настоящего Соглашения, или подчинить выполнение этих прав условиям, которые она считает необходимыми, если:

а) она не располагает доказательством того, что преимущественное владение и фактический контроль этого предприятия принадлежит Договаривающейся Стороне, которая назначила предприятие, или ее гражданам, или если

б) это предприятие не соблюдает законы и правила Договаривающейся Стороны, которая предоставила эти права, или если

в) это предприятие не эксплуатирует договорные линии на условиях, предписанных настоящим Соглашением и его Приложениями.

2. Если только отмена, приостановление или определение условий, предусмотренных параграфом 1 настоящей Статьи, не вызываются срочной необходимостью для того, чтобы избежать новых нарушений законов или правил, такое право будет использовано только после консультации с другой Договаривающейся Стороной.

Статья 8

1. Назначенные предприятия пользуются, при эксплуатации договорных линий между территориями Договаривающихся Сторон, равными и справедливыми возможностями.

2. Назначенное предприятие каждой Договаривающейся Стороны принимает во внимание интересы назначенного предприятия другой Договаривающейся Стороны с тем, чтобы не затрагивать несправедливо договорные линии этого последнего предприятия.

3. Предложенные назначенными предприятиями средства транспорта должны соответствовать потребностям перевозок.

4. Назначенные предприятия имеют основным назначением выделять на договорных линиях средства транспорта, отвечающие потребностям в перевозках между территорией Договаривающейся Стороны, которая назначила предприятие, и пунктами, обслуживаемыми на установленных маршрутах.

5. Право каждого из назначенных предприятий осуществлять международные перевозки между территорией другой Договаривающейся Стороны и территориями третьих стран будет определено в Приложении I к настоящему Соглашению.

6. Назначенные предприятия уведомят Авиационные власти обеих Договаривающихся Сторон, самое позднее за 30 дней до начала эксплуатации договорных линий, о характере линий, типах самолетов и предусмотренном расписании. То же самое правило распространяется на последующие изменения.

Статья 9

Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право, в целях общественного порядка и безопасности, упорядочивать или запрещать перевозку предметов в пределах своей территории.

Статья 10

1. Воздушные суда, используемые для международных полетов назначенным предприятием одной Договаривающейся Стороны, а также их нормальное оборудование, запасы горючего и смазочных материалов, продовольствие, находящееся на борту, включая съемные припасы, спиртные напитки и табак, освобождаются при влете на территорию другой Договаривающейся Стороны от всех таможенных пошлин, инспекционных издержек и других налогов или сборов, при условии, что это оборудование, резервы и съестные припасы находятся на борту воздушного судна до их обратного вывоза.

2. Освобождаются также от тех же самых пошлин, издержек или сборов, за исключением платы, взимаемой за оказанные услуги:

а) питание на борту, взятое на территории одной Договаривающейся Стороны, в размерах, установленных властями вышеуказанной Договаривающейся Стороны, и предназначенное для потребления на борту воздушных судов, используемых для международных перевозок назначенным предприятием другой Договаривающейся Стороны;

б) запасные части и нормальное бортовое оборудование, ввезенное на территорию одной Договаривающейся Стороны для технического обслуживания или ремонта воздушных судов, используемых для международных полетов;

в) горючее и смазочные материалы, предназначенные для заправки воздушных судов, используемых для международных полетов предприятием, назначенным другой Договаривающейся Стороной, даже тогда, когда эти материалы должны использоваться на участке маршрута, проходящего по территории Договаривающейся Стороны, на которой они были взяты на борт.

3. Нормальное бортовое оборудование, а также товары и продукты снабжения, находящиеся на борту воздушных судов, используемых предприятием, назначенным одной Договаривающейся Стороной, могут быть разгружены на территории другой Договаривающейся Стороны только с согласия таможенных властей этой территории. В этом случае они могут быть помещены под наблюдение вышеуказанных властей до того момента, пока они не будут вывезены обратно или получат другое назначение в соответствии с таможенными правилами.

Статья 11

1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, относящиеся к входу или выходу с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или к эксплуатации и навигации этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам предприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной.

2. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прибытие, пребывание и отправление с ее территории пассажиров, экипажей, почты или грузов, перевозимых воздушными судами и, в частности, правила, регулирующие паспортные, таможенные, валютные и санитарные формальности, будут применяться к пассажирам, экипажам, почте или грузам, перевозимым воздушными судами предприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, во время нахождения последних на вышеуказанной территории.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется не отдавать предпочтения своим собственным предприятиям по отношению к предприятию, назначенному другой Договаривающейся Стороной, в применении законов и правил, упомянутых в настоящей Статье.

4. Сборы и другие платежи за пользование каждым аэропортом, включая его сооружения, технические и другие средства и услуги, а также любые платежи за пользование аэронавигационными и связными средствами и услугами, будут взиматься в соответствии с установленными в соответствующей стране ставками и тарифами и, во всяком случае, не будут превышать сборов и платежей, взимаемых с других предприятий.

5. Компетентные власти каждой из Договаривающихся Сторон имеют право посещать после посадки и перед вылетом воздушные суда другой Договаривающейся Стороны и проверять удостоверения и другие документы, предусмотренные настоящим Соглашением, не вызывая при этом неоправданных задержек.

6. Воздушные суда, выделенные для полетов на договорных линиях, должны иметь национальные и регистрационные знаки в соответствии с Правилами Договаривающейся Стороны, в регистр которой они занесены.

7. Договаривающиеся Стороны обязуются сотрудничать с целью облегчения эксплуатации договорных линий.

8. Договаривающиеся Стороны будут обмениваться законами и правилами, указанными в параграфах 1 и 2 настоящей Статьи.

Статья 12

1. Каждое воздушное судно Договаривающейся Стороны, выделенное для эксплуатации договорных линий, должно иметь на борту следующие документы:

а) свидетельство о регистрации;

б) удостоверение о годности к полетам;

в) свидетельства и удостоверения членов экипажа;

г) бортовой журнал, в который будут вноситься сведения о воздушном судне, экипаже и по каждому рейсу;

д) свидетельство на радиоустановки, если ими будет оборудовано воздушное судно;

е) список с фамилиями пассажиров, местом их погрузки и разгрузки, если воздушное судно перевозит пассажиров;

ж) манифест и подробные декларации на грузы, если они перевозятся воздушным судном.

2. Свидетельства о регистрации и удостоверения о годности к полетам, свидетельства и удостоверения членов экипажа, выданные или признаваемые действительными одной Договаривающейся Стороной, будут признаваться действительными другой Договаривающейся Стороной в течение всего срока их действия.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет, однако, за собой право не признавать действительными, при полете над ее территорией, свидетельства и удостоверения членов экипажа, выданные ее гражданам или признаваемые действительными в пользу последних другой Договаривающейся Стороной или любым другим государством.

Статья 13

Вопросы, касающиеся выполнения и безопасности полетов, будут регулироваться в соответствии с положениями Приложения II настоящего Соглашения и будут находиться в ведении Авиационных властей Договаривающихся Сторон*.

----------------

* Приложение II не приводится.

Статья 14

1. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется оказать всю помощь, которую она сочтет возможной, воздушным судам, выделенным на договорных линиях, в случае происшествия или аварии на ее территории на тех же условиях, что и для своих собственных воздушных судов.

2. Вопросы, касающиеся процедур поиска, спасания, сбора остатков воздушного судна и расследования происшествий, будут находиться в ведении компетентных властей Договаривающихся Сторон.

3. В случае исчезновения, вынужденной посадки или происшествия, случившегося с воздушным судном предприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, на территории другой Договаривающейся Стороны, эта последняя немедленно информирует о случившемся первую Договаривающуюся Сторону и примет все возможные и необходимые меры для того, чтобы:

а) организовать поиски исчезнувшего воздушного судна;

б) оказать помощь пассажирам и членам экипажа;

в) обеспечить охрану воздушного судна и всего того, что находится на его борту;

г) обеспечить контакт между представителем назначенного предприятия и экипажем и пассажирами;

д) определить причины происшествия;

е) обеспечить неприкосновенность остатков воздушного судна или следов, оставленных во время приземления, до того, как лица, ведущие расследование происшествия, не соберут все сведения, необходимые для расследования.

4. Договаривающаяся Сторона, в регистр которой занесено воздушное судно, будет иметь право назначить своего представителя и экспертов для участия в расследовании.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»