Обмен письмами между чрезвычайным и полномочным
послом СССР в Иране и Министерством иностранных
дел Ирана о взаимной отмене взимания консульских
сборов за выдачу виз


1. НОТА ПОСОЛЬСТВА СССР В ИРАНЕ МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ИРАНА

от 11 октября 1965 года

Посольство Союза Советских Социалистических Республик в Иране свидетельствует свое почтение Шахиншахскому Министерству Иностранных Дел и имеет честь предложить Министерству в целях улучшения обслуживания граждан обоих государств и упрощения консульской работы с сего числа взаимно отменить взимание консульских сборов за выдачу виз, совершаемых Министерством, дипломатическими и консульскими представительствами Союза Советских Социалистических Республик и Ирана. Предлагая эту меру, Посольство руководствуется также желанием способствовать развитию и укреплению дружественных отношений между Советским Союзом и Ираном.

Посольство было бы признательно за любезное сообщение мнения Министерства по данному вопросу.

Посольство пользуется случаем возобновить уверения в своем высоком уважении.

2.ПИСЬМО МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ИРАНА НА ИМЯ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА СССР В ИРАНЕ

Тегеран, 1 января 1966 года

Его Превосходительству г-ну послу

В связи с нотой N 122 от 11 октября 1965 года о прекращении взимания платы за выдачу виз между Ираном и Союзом Советских Социалистических Республик имеем честь предложить следующий порядок.

1. Компетентные органы Шахиншахского правительства Ирана не взимают платы за визу с лиц, имеющих действующий паспорт, выданный властями Союза Советских Социалистических Республик, и выезжающих в Иран.

2. Компетентные органы правительства Союза Советских Социалистических Республик не взимают плату за визу с лиц, имеющих действующий паспорт, выданный властями Шахиншахского правительства Ирана, и выезжающих в Союз Советских Социалистических Республик.

3. Эта договоренность вступит в силу с момента ответа другой стороны о согласии с положениями настоящего письма и будет действовать до дня аннулирования его одной из сторон, о чем за два месяца будет сообщено в письменной форме другой стороне.

В том случае, если правительство Союза Советских Социалистических Республик будет согласно с вышеизложенными предложениями, то мы будем иметь честь предложить, чтобы данное письмо и ответ Вашего Превосходительства рассматривать в качестве основы соглашения по данному вопросу.

Департамент пользуется случаем возобновить уверения в своем высоком уважении.

3. ПИСЬМО ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА СССР В ИРАНЕ НА
ИМЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ИРАНА

Тегеран, 14 января 1966 года

Ваше Превосходительство,

В связи с письмом Шахиншахского Министерства Иностранных Дел от 1 января 1966 года имею честь с удовлетворением сообщить, что советская и иранская стороны, руководствуясь желанием способствовать дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений между Советским Союзом и Ираном, достигли договоренности о взаимной отмене взимания консульских сборов за выдачу виз.

Советская сторона выражает свое согласие с порядком выдачи виз, предложенным иранской стороной:

1. Компетентные органы Правительства Союза Советских Социалистических Республик не взимают плату за выдачу виз с лиц, имеющих действующий паспорт, выданный властями Шахиншахского правительства Ирана, и выезжающих в Союз Советских Социалистических Республик.

2. Компетентные органы Шахиншахского правительства Ирана не взимают платы за выдачу виз с лиц, имеющих действующий паспорт, выданный властями Союза Советских Социалистических Республик, и выезжающих в Иран.

3. Эта договоренность будет действовать до дня аннулирования ее одной из сторон, о чем за два месяца будет сообщено в письменной форме другой стороне.

Вместе с тем советская сторона высказывает пожелание, чтобы данная договоренность вступила в силу с 15 февраля 1966 года в связи с тем, что к этому времени необходимо уведомить все советские дипломатические и консульские учреждения, а также соответствующие компетентные органы на территории Советского Союза.

Прошу Вас, господин Министр, информировать о приемлемости для иранской стороны срока вступления в силу вышеупомянутой договоренности.

Примите, господин Министр, уверения в моем весьма высоком уважении.

(Подпись)


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций,
заключенных СССР с иностранными
государствами",
вып. XXIV, М., 1971 года

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»