СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Сомалийской Республики
о воздушном сообщении

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Сомалийской Республики, желая заключить Соглашение об установлении воздушного сообщения, назначили для этого своих полномочных представителей, которые согласились о нижеследующем:

Статья 1

Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, перечисленные в Приложении 1 к настоящему Соглашению, в целях установления предусмотренных в нем воздушных линий (именуемых в дальнейшем "договорные линии").

Статья 2

1. Эксплуатация договорных линий может быть начата после того, как любая из Договаривающихся Сторон назначит свое авиапредприятие для эксплуатации этих линий, при условии что все вопросы пункта 3 этой статьи решены.

2. Маршруты полетов воздушных судов по договорным линиям и ворота пролета государственных границ устанавливаются каждой Договаривающейся Стороной на своей территории.

3. Все технические и коммерческие вопросы, связанные с полетами воздушных судов и перевозками пассажиров, багажа, грузов и почты по договорным линиям, а также все вопросы, касающиеся коммерческого сотрудничества, в частности установления расписания, частоты движения, типов самолетов, тарифов на перевозки, технического обслуживания воздушных судов на земле и порядок финансовых расчетов, будут разрешены непосредственно авиапредприятиями, назначенными Договаривающимися Сторонами.

4. Ввиду того что в настоящее время Правительство Сомалийской Республики не может назначить какое-либо авиапредприятие вести дела с Аэрофлотом в соответствии с настоящим Соглашением, Аэрофлот будет решать все необходимые вопросы непосредственно с Министерством общественных работ и коммуникаций (Управление коммуникаций). С учетом вышеизложенного Аэрофлоту предоставляется также право создавать в Могадишо свои собственные учреждения по продаже и обслуживанию перевозок и (или) назначать агентов по продаже и обслуживанию перевозок в Сомалийской Республике.

Статья 3

1. Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право временно отменить или взять назад права, указанные в Приложении 1 к настоящему Соглашению, в любом случае, когда она не имеет удовлетворительных доказательств, что преимущественное владение или фактический контроль за авиапредприятием, назначенным другой Договаривающейся Стороной, осуществляется гражданами или органами этой Договаривающейся Стороны, или в случае несоблюдения назначенным авиапредприятием законов и правил, указанных в статье 6, или невыполнения условий, по которым предоставляются права в соответствии с этим Соглашением.

2. Это право будет использоваться только после консультации между ведомствами гражданской авиации обеих Договаривающихся Сторон, если только немедленное приостановление эксплуатации или немедленное применение ограничительных условий не являются необходимыми для предупреждения новых нарушений законов и правил.

Статья 4

1. Для обеспечения безопасности полетов по договорным линиям каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять воздушным судам другой Договаривающейся Стороны необходимые средства радио, светотехнического, метеорологического и другого обслуживания, требующегося для выполнения этих полетов, а также сообщать другой Договаривающейся Стороне данные этих средств и сведения об основных и запасных аэродромах, где могут быть произведены посадки, и о маршруте полетов в пределах своей территории.

2. Вопросы, связанные с обеспечением безопасности полетов и с ответственностью Договаривающихся Сторон относительно выполнения полетов, будут находиться в компетенции ведомств гражданской авиации Договаривающихся Сторон и будут оговорены в Приложении 2 к настоящему Соглашению*.

----------------

* Приложение 2 не приводится.

3. Приложение 1 и маршруты, указанные в Таблицах I и II Приложения 1, могут быть изменены по договоренности между ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон в пределах всего срока действия настоящего Соглашения.

Статья 5

1. Горючее, смазочные материалы, запасные части и другое оборудование для обработки перевозок и обслуживания самолетов, а также рекламные материалы (без коммерческой ценности), доставленные или доставляемые авиапредприятием, назначенным одной Договаривающейся Стороной, на территорию другой Договаривающейся Стороны исключительно для своих эксплуатационных нужд, освобождаются от таможенных пошлин, налогов и иных сборов во время нахождения на территории этой Договаривающейся Стороны.

2. Воздушные суда, эксплуатируемые на договорных линиях, а также запасы горючего и смазочных материалов, запасные части, снаряжение и продовольствие, находящиеся на борту воздушного судна авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, будут освобождены на территории другой Договаривающейся Стороны от обложения таможенными и другими пошлинами и сборами даже в том случае, если указанные материалы будут использоваться этими воздушными судами во время полета над этой территорией, но за исключением тех случаев, когда они будут отчуждаться на территории другой Договаривающейся Стороны.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит право авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны приобретать на своей территории или ввозить на свою территорию достаточное количество авиационного топлива требуемого сорта, качества и спецификации в соответствии с запросом такого авиапредприятия.

4. Материалы, упомянутые в пунктах 1, 2, 3 этой статьи, могут, если потребуется, находиться под наблюдением и контролем таможни.

Статья 6

1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие вход и выход с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или эксплуатацию и навигацию этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной.

2. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прибытие или отправление с ее территории пассажиров, экипажей или грузов воздушных судов, в частности правила, регулирующие паспортные, таможенные, валютные и карантинные формальности, будут применяться к пассажирам, экипажам или грузам воздушных судов авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, во время прибытия или отправления с территории этой Договаривающейся Стороны.

Статья 7

1. Воздушные суда авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, при полетах над территорией другой Договаривающейся Стороны должны иметь установленные для международных полетов опознавательные знаки государств, свидетельства о регистрации, удостоверения о годности к полетам и другие установленные ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон судовые документы, а равно разрешения на радиоустановки. Пилоты и остальные члены экипажа должны иметь установленные свидетельства.

2. Все вышеуказанные документы, выданные или признаваемые действительными одной Договаривающейся Стороной, будут признаваться действительными на территории другой Договаривающейся Стороны.

Статья 8

1. В случае вынужденной посадки или происшествия с воздушным судном Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны, Сторона, на территории которой имело место это происшествие, немедленно известит об этом другую Сторону, примет необходимые меры для расследования причин происшествия, а также окажет неотложные меры помощи лицам экипажа и пассажирам, если они пострадали при происшествии, и обеспечит сохранность находящихся на этом воздушном судне почты, багажа и грузов.

2. Сторона, ведущая расследование происшествия, обязана проинформировать другую Сторону о его результатах, а Сторона, которой принадлежит воздушное судно, будет иметь право назначить своих наблюдателей, которые будут присутствовать при расследовании происшествия.

Статья 9

1. Сборы и другие платежи за пользование каждым аэропортом, включая его сооружения, технические и другие средства и услуги, а также любые платежи за пользование аэронавигационными и связными средствами и услугами будут взиматься в соответствии с установленными в соответствующей стране ставками и тарифами.

2. Расчеты между назначенными Сторонами авиакомпаниями за авиаперевозки и другие услуги будут производиться в соответствии с Торговым и платежным соглашением между СССР и Сомалийской Республикой от 2 июня 1961 года.

Статья 10

1. Для согласования вопросов воздушных перевозок и обслуживания воздушных судов Договаривающиеся Стороны предоставляют авиапредприятиям, фактически эксплуатирующим договорные линии, право иметь своих представителей и их помощников в аэропортах на территории другой Договаривающейся Стороны.

2. Указанные в настоящей статье представители авиапредприятий должны быть гражданами Договаривающихся Сторон.

Вопрос о гражданстве членов экипажа самолетов авиапредприятий, назначенных Договаривающимися Сторонами, будет решен в ходе дальнейшей переписки между Договаривающимися Сторонами.

Статья 11

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем желании его денонсировать. В этом случае Соглашение прекращает свое действие через шесть месяцев после даты вручения другой Договаривающейся Стороне уведомления о денонсации.

Совершено в городе Москве 22 октября 1963 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

     

Приложение 1
к соглашению между Правительством Союза
Советских Социалистических Республик
и Правительством Сомалийской Республики
о воздушном сообщении


1. Правительство Союза Советских Социалистических Республик назначает для эксплуатации договорных линий, указанных в таблице маршрутов для советских воздушных судов настоящего Приложения 1, Главное управление гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР (Аэрофлот)*.

---------------

* Указом Президиума Верховного Совета СССР от 27 июля 1964 года на базе Главного управления гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР образовано общесоюзное Министерство гражданской авиации СССР.

2. Правительство Сомалийской Республики назначает для эксплуатации договорных линий, указанных в таблице маршрутов для сомалийских воздушных судов настоящего Приложения 1 (будет назначено позже).

3. Авиапредприятие, назначенное Правительством Сомалийской Республики, будет пользоваться на территории Союза ССР правом погрузки и выгрузки пассажиров, почты и грузов международного следования с учетом положений пункта 5 настоящего Приложения 1.

4. Авиапредприятие, назначенное Правительством Союза ССР, будет пользоваться на территории Сомалийской Республики правом погрузки и выгрузки пассажиров, почты и грузов международного следования с учетом положений пункта 6 настоящего Приложения 1.

5. Преимущественное право перевозок между Союзом ССР и пунктами в третьих странах, расположенными на маршрутах полетов по договорным линиям, будет принадлежать авиапредприятию, назначенному Правительством Союза ССР, за исключением пунктов, в которые советское авиапредприятие полетов не осуществляет.

6. Преимущественное право перевозок между Сомалийской Республикой и пунктами в третьих странах, расположенными на маршрутах полетов по договорным линиям, будет принадлежать авиапредприятию, назначенному Правительством Сомалийской Республики, за исключением пунктов, в которые сомалийское авиапредприятие полетов не осуществляет.

7. Авиапредприятия, назначенные Договаривающимися Сторонами, примут меры к тому, чтобы все перевозки пассажиров, почты и грузов между их соответствующими территориями направлялись по договорным линиям.

8. Правительство Сомалийской Республики предоставляет авиапредприятию, назначенному Правительством СССР, право продлевать его договорные линии в другие страны вне территории Сомалийской Республики только для транзитных перевозок с правами на другие виды перевозок, зарезервированными для авиапредприятия, назначенного Правительством Сомалийской Республики.


ДОГОВОРНЫЕ ЛИНИИ


Таблицы маршрутов

1. Маршруты для советских воздушных судов:

Москва - Каир - Хартум - Могадишо и обратно.

2. Маршруты для сомалийских воздушных судов: (будут установлены позже).


Примечания: 1. Полеты через территории третьих государств и посадки на их территории будут выполняться с согласия этих третьих государств.

2. Назначенные авиапредприятия Договаривающихся Сторон при своих полетах по договорным линиям могут опускать любой или все пункты промежуточных посадок.


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных СССР
с иностранными государствами",
вып.XXIII, М., 1970 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»