СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством
Республики Индонезии о воздушном сообщении

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Индонезии, движимые желанием заключить Соглашение с целью установления воздушного сообщения между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Индонезией, согласились о нижеследующем:


Статья 1

Для целей настоящего Соглашения, если в соответствующих его статьях не предусмотрено иное:

1) Термин "Авиационные власти" означает - в отношении Правительства Союза Советских Социалистических Республик - Главное управление гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР или любое лицо или орган, которому будет поручено выполнение той или иной функции, выполняемой в настоящее время Главным управлением гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР или подобных им функций, а в отношении Правительства Республики Индонезии Министра воздушных коммуникаций и любое лицо или орган, которому будет поручено выполнение той или иной функции, выполняемой в настоящее время Министром воздушных коммуникаций или подобных им функций.

2) Термин "назначенно авиационное предприятие" означает авиационное предприятие, которое назначено одной из Договаривающихся Сторон путем письменного уведомления другой Договаривающейся Стороны в соответствии с положениями статьи 3 настоящего Соглашения для осуществления воздушного сообщения по установленным маршрутам.

3) Термин "территория" означает сухопутную и водную территорию, территориальные воды и находящееся над ними воздушное пространство, на которые распространяется суверенитет соответствующего государства.

4) Термины:

(I) "авиалиния" - означает регулярное воздушное сообщение, осуществляемое воздушными  судами  с  целью  общественных  перевозок пассажиров, почты и грузов";

(II) "международная авиалиния" - означает такое воздушное сообщение, которое осуществляется через воздушное пространство более чем одного государства;     

(III) "авиационное     предприятие"     -     означает    любое авиатранспортное предприятие,  которое обслуживает или  осуществляет международные воздушные сообщения;


(IV) "посадка с некоммерческими целями" - означает посадку, которая имеет цели иные,   чем  погрузка  или  выгрузка  пассажиров, грузов и почты;

(V) "перечень маршрутов" - означает перечень маршрутов к настоящему Соглашению  или  изменение  к  нему  в   соответствии   с положениями статьи 16 настоящего Соглашения.

5) Термин "приложение" - означает приложение к настоящему Соглашению или изменения к нему, которые регулируют вопрос перечня маршрутов и указания назначенных авиапредприятий и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 2

1) Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, указанные в настоящем Соглашении с целью осуществления воздушного сообщения по маршруту, установленному в соответствующем разделе Приложения (в дальнейшем называемом "договорные авиалинии" и "установленный маршрут").

2) В соответствии с условиями настоящего Соглашения назначенное авиапредприятие каждой Договаривающейся Стороны, осуществляя согласованные полеты по установленному маршруту, пользуется следующими правами:

(I) совершать посадки на территории другой Договаривающейся Стороны с некоммерческими целями;

(II) совершать посадки на указанной территории в пунктах, установленных для маршрута,  упомянутого в Приложении  к  настоящему Соглашению с  целью погрузки или выгрузки пассажиров,  груза и почты международного следования.

3) Пункт 2 настоящей статьи не означает предоставление авиапредприятию одной Договаривающейся Стороны права принимать на территории другой Договаривающейся Стороны пассажиров, грузы и почту, которые перевозятся за плату или на основе договора аренды и предназначенных в другой пункт назначения на территории этой же Договаривающейся Стороны.


Статья 3

1) Каждая Договаривающаяся Сторона назначает свое авиапредприятие для эксплуатации договорных линий, указанных в Приложении к настоящему Соглашению.

2) Авиационные власти Договаривающихся Сторон с учетом положений пунктов 3 и 4 настоящей статьи без промедления дадут разрешение назначенному авиапредприятию на эксплуатацию авиалинии.

3) Авиационные власти одной Договаривающейся Стороны могут потребовать от авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, представить доказательства того, что это авиапредприятие удовлетворяет условиям, установленным законами и правилами, которые оно должным образом выполняет в соответствии с нормами, обычно применяемыми Договаривающимися Сторонами.

4) Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право отказать назначенному авиапредприятию в сохранении за ним предоставленных ему прав или лишить его прав, предусмотренных в пункте 2 статьи 2 настоящего Соглашения, или установить условия, которые она считает необходимыми для пользования этим авиапредприятием такими правами, если она считает, что отсутствуют доказательства того, что преимущественное право собственности и эффективный контроль над этим авиапредприятием осуществляется Договаривающейся Стороной, назначившей это авиапредприятие, или гражданами Договаривающейся Стороны, назначившей это авиапредприятие.

5) В любой момент после того, как будут удовлетворены условия пунктов 1 и 2 настоящей статьи, получившее разрешение назначенное авиапредприятие, может начать эксплуатацию договорных линий при условии, что эти авиалинии не будут эксплуатироваться до тех пор, пока не будет установлен тариф в соответствии с положениями статьи 6 настоящего Соглашения.

6) Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право временно лишить прав авиапредприятие, указанное в пункте 2 статьи 2 настоящего Соглашения, или определить условия, которые она считает необходимыми, для предоставления этих прав авиапредприятию, если это авиапредприятие явно не удовлетворяет требованиям законов и правил Договаривающейся Стороны, предоставляющей эти права, или же явно выполняет полеты с нарушением условий, определяемых настоящим Соглашением. При этом такое право будет использоваться лишь после консультаций с другой Договаривающейся Стороной, за исключением случая немедленного временного лишения прав или установления необходимых для предотвращения дальнейших нарушений законов или правил условий.


Статья 4

К горючему, смазочным материалам, запасным частям, обычному самолетному оборудованию и прочим необходимым для воздушного судна материалам, ввозимым на территорию одной Договаривающейся Стороны или доставляемым на воздушное судно на этой территории другой Договаривающейся Стороной или в ее интересах или назначенным авиапредприятием и предназначенным исключительно для эксплуатационных нужд воздушных судов указанного авиапредприятия, в отношении обложения таможенными пошлинами, инспекционными сборами и другими государственными и местными пошлинами и обложениями будут применяться следующие положения:   

(I) освобождение от указанных пошлин и сборов в отношении горючего, смазочных материалов, остающихся на воздушном судне в конечном аэропорту посадки до отлета с этой территории;     

(II) в отношении горючего и смазочных материалов, не упомянутых в пункте (I), и запасных частей, обычного самолетного оборудования и прочих необходимых для воздушного судна материалов на основе взаимности будут предоставляться не менее благоприятные условия, чем для подобных запасов, ввозимых на эту территорию или доставляемых на воздушное судно на этой территории и предназначенных для эксплуатационных нужд воздушного судна какого-либо национального авиапредприятия первой Договаривающейся Стороны или иностранного предприятия, пользующегося наиболее благоприятными условиями при выполнении международных полетов.


Статья 5

1. Справедливые и равные возможности будут предоставляться авиапредприятиям обеих Договаривающихся Сторон с целью осуществления полетов по договорным авиалиниям по установленным маршрутам между их территориями.

2. При осуществлении полетов по договорным линиям авиапредприятие каждой из Договаривающихся Сторон должно учитывать интересы авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны таким образом, чтобы не наносить ущерб загрузке авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны при полетах по договорной линии или по части ее.

3. I. Эксплуатация договорных авиалиний, осуществляемая авиапредприятиями, назначенными Договаривающимися Сторонами, должна полностью удовлетворять общие потребности в перевозках по установленным маршрутам и основываться на справедливом распределении загрузки и будет иметь своей первоочередной целью обеспечение имеющихся и разумно предусмотренных потребностей в перевозках пассажиров, грузов и почты из или на территорию Договаривающейся Стороны, назначившей указанное авиапредприятие.

II. Право погрузки и выгрузки пассажиров, грузов и почты в пунктах, лежащих на установленных маршрутах на территориях третьих стран, будет определяться в соответствии с общими принципами с учетом следующих условий:

наличия у авиапредприятия Договаривающейся Стороны прав на перевозки с территории или на территорию Договаривающейся Стороны;

наличия у авиапредприятия права на перевозки по участку договорной линии с учетом других авиалиний, эксплуатируемых авиапредприятиями государств, которые также осуществляют полеты в этом районе.

4. Частота рейсов и типы воздушных судов авиапредприятий, назначенных каждой из Договаривающихся Сторон, при полетах по договорным линиям согласуются заранее между авиационными властями Договаривающихся Сторон.

5. Все технические, коммерческие и финансовые вопросы, связанные с использованием воздушных судов и перевозкой пассажиров, багажа, грузов и почты по договорным линиям, включая расписание, разрешаются непосредственно назначенными авиапредприятиями Договаривающихся Сторон, с условием, что каждое авиапредприятие будет придерживаться законов и правил по этим вопросам, действующих на территории Договаривающихся Сторон.


Статья 6

1. На договорных линиях устанавливаются разумные тарифы с учетом таких факторов, как эксплуатационные расходы, соответствующие доходы, характер перевозок (скорость перевозки и загрузка), а также тарифов других авиапредприятий на всех участках установленного маршрута. Эти тарифы устанавливаются с учетом нижеследующих условий настоящей статьи.

2.Тарифы, оговоренные в пункте 1 настоящей статьи, а также условия выплаты агенту комиссионных от применяемых тарифов по возможности должны согласовываться между соответствующими авиапредприятиями, эксплуатирующими эту авиалинию, путем консультации с другими авиапредприятиями, эксплуатирующими всю или часть этой авиалинии.

Тарифы, согласованные таким образом, должны представляться на утверждение авиационным властям обеих Договаривающихся Сторон.

3. В случае, если между назначенными авиапредприятиями не будет достигнута договоренность по какому-либо тарифу, указанному выше, или если по какой-либо причине не будет достигнуто согласие по какому-либо тарифу в соответствии с положениями пункта 2 настоящей статьи, то авиационные власти каждой из Договаривающихся Сторон должны принять меры для установления тарифа путем соглашения между ними.

4. Если авиационные власти не могут согласиться на утверждение тарифа, представленного им на основании пункта 2 настоящей статьи, или не могут согласиться на установление тарифа в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, то спор должен решаться согласно условиям статьи 15 настоящего Соглашения.

5. Тарифы, установленные в соответствии с условиями настоящей статьи, действуют до тех пор, пока не будут установлены новые тарифы в соответствии с положениями настоящей статьи.


Статья 7

Законы и правила одной из Договаривающихся Сторон, определяющие порядок входа и выхода воздушных судов, осуществляющих международные полеты на ее территорию или с ее территории, а также регулирующие эксплуатацию и навигацию этих воздушных судов, будут применяться к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной.


Статья 8

1. Обе Договаривающиеся Стороны обязуются осуществлять необходимые мероприятия для обеспечения того, чтобы каждое воздушное судно авиапредприятия, назначенного каждой из Договаривающихся Сторон, во время полета над их территориями подчинялось правилам полетов и положениям, действующим на территориях Договаривающихся Сторон.

2. Каждое воздушное судно авиапредприятия, назначенного каждой из Договаривающихся Сторон, будет подчиняться правилам воздушного движения над районами открытого моря, расположенными в пределах соответствующих зон полетной информации.

3. Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется обеспечить привлечение к ответственности экипажей воздушных судов своих авиапредприятий, нарушающих положения, изложенные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.


Статья 9

1. В целях обеспечения безопасности полетов, обе Договаривающиеся Стороны обязуются предоставлять взлетно-посадочные полосы, средства радиосвязи и навигации, а также услуги метеорологической службы для удовлетворения минимальных оперативных нужд, о чем достигнута или будет достигнута договоренность между Авиационными властями Договаривающихся Сторон.

2. Воздушные суда назначенного авиапредприятия по мере возможности оснащаются оборудованием, которое позволит пользоваться средствами радиосвязи и навигации, предоставляемыми другой Договаривающейся Стороной.

3. Воздушные суда назначенного авиапредприятия имеют право пользоваться любыми средствами радиосвязи, навигации, находящимися на территории другой Договаривающейся Стороны, а также услугами метеорологической службы.


Статья 10

Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прибытие или отправление с ее территории пассажиров, экипажей или грузов воздушных судов, в частности, правила, регулирующие въездные, паспортные, иммиграционные, валютные, таможенные и карантинные формальности, действующие на территории этой Договаривающейся Стороны, будут применяться к пассажирам, экипажам или грузам воздушных судов авиапредприятий, назначенных другой Договаривающейся Стороной, во время прибытия, нахождения или отправления с территории этой Договаривающейся Стороны.


Статья 11

1. Воздушные суда авиапредприятий, назначенных Договаривающимися Сторонами, должны иметь национальные опознавательные и регистрационные знаки, установленные для международных полетов, а также следующие документы:

1) свидетельство о регистрации;

2) удостоверение о годности к полетам;

3) установленные законом свидетельства для каждого члена экипажа;

4) бортовой журнал;

5) разрешения на радиоустановки;

6) список с перечислением фамилий пассажиров и пунктов их посадки и назначения;

7) подробное описание груза.

2. Все вышеуказанные документы, выданные или признаваемые действительными одной Договаривающейся Стороной, будут признаваться действительными на территории другой Договаривающейся Стороны.

Статья 12

1. В случае вынужденной посадки или происшествия с воздушным судном Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны, Сторона, на территории которой имело место это происшествие, немедленно известит об этом другую Сторону и примет необходимые меры для расследования причины происшествия, а также окажет неотложные меры помощи членам экипажа и пассажирам, если они пострадали при происшествии, и обеспечит сохранность находящихся на этом воздушном судне почты, багажа и грузов.

2. Сторона, ведущая расследование происшествия, обязана проинформировать другую Сторону о его результатах, а Сторона, которой принадлежит воздушное судно, будет иметь право назначить своих наблюдателей, которые будут присутствовать при расследовании происшествия.


Статья 13

1. Для согласования вопросов воздушных перевозок и обслуживания воздушных судов каждое авиапредприятие будет иметь своего представителя и его помощников в соответствии с фактическими потребностями на территории другой Договаривающейся Стороны.

2. Экипажи воздушных судов, представители назначенных авиапредприятий и их помощники должны быть гражданами Договаривающихся Сторон.

3. Исключения из этого условия должны получить согласие соответствующей Договаривающейся Стороны.


Статья 14

Авиационные власти Договаривающихся Сторон будут регулярно консультироваться в целях обеспечения тесного сотрудничества по всем вопросам, связанным с осуществлением настоящего Соглашения.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»