• Текст документа
  • Статус
Действующий

 

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях

(с изменениями на 18 июля 2012 года)

____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
Международным протоколом от 18 июля 2012 года.
____________________________________________________________________

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Беларусь, в дальнейшем именуемые Сторонами,

руководствуясь Договором о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве между Российской Федерацией и Республикой Беларусь от 21 февраля 1995 года, Соглашением о сотрудничестве в области подготовки научных и научно-педагогических кадров и нострификации документов об их квалификации в рамках Содружества Независимых Государств от 13 марта 1992 года, Соглашением о сотрудничестве в области образования государств - участников Содружества Независимых Государств от 15 мая 1992 года,

желая способствовать дальнейшему развитию и углублению двустороннего сотрудничества в области образования, науки и культуры,

стремясь к установлению норм взаимного признания документов об образовании, ученых степенях и званиях,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца Российской Федерации и Республики Беларусь об образовании, ученых степенях и званиях.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 2

Аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и свидетельство об общем базовом образовании, выдаваемое в Республике Беларусь, признаются соответствующими (эквивалентными) при продолжении образования в обоих государствах.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 3

Аттестат о среднем (полном) общем образовании, диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего (полного) общего образования) и диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемые в Российской Федерации, и аттестат об общем среднем образовании, диплом о профессионально-техническом образовании и диплом о среднем специальном образовании, выдаваемые в Республике Беларусь, признаются соответствующими (эквивалентными) при продолжении образования в обоих государствах.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 4

Диплом о начальном профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о профессионально-техническом образовании, выдаваемый в Республике Беларусь, признаются в обоих государствах соответствующими (эквивалентными) при поступлении на работу в соответствии с указанными в документах об образовании профессией (специальностью) и квалификацией.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 5


Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый в Республике Беларусь, признаются в обоих государствах соответствующими (эквивалентными) при поступлении на работу в соответствии с указанными в документах об образовании специальностью и квалификацией.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 6


Диплом о неполном высшем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, признается Республикой Беларусь при продолжении высшего образования на территории Республики Беларусь.

 

Статья 7

Диплом бакалавра, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о высшем образовании с нормативным сроком обучения 4 или 4,5 года, выдаваемый в Республике Беларусь, признаются в обоих государствах соответствующими (эквивалентными) при продолжении образования и поступлении на работу в соответствии с указанными в документах об образовании направлением подготовки (специальностью) и квалификацией (степенью).
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 8

Диплом специалиста, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о высшем образовании с нормативным сроком обучения 5 и более лет, выдаваемый в Республике Беларусь, признаются в обоих государствах соответствующими (эквивалентными) при поступлении на работу в соответствии с указанными в документах об образовании специальностью и квалификацией.

Диплом о высшем образовании с нормативным сроком обучения 5 и более лет, выдаваемый в Республике Беларусь, признается в качестве документа, дающего право на продолжение образования в магистратуре в Российской Федерации.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 9

Дипломы специалиста и магистра, выдаваемые в Российской Федерации, и диплом магистра, выдаваемый в Республике Беларусь, признаются в обоих государствах соответствующими (эквивалентными) при продолжении образования, в том числе в аспирантуре, и при поступлении на работу в соответствии с указанными в документах об образовании направлением подготовки (специальностью) и квалификацией (степенью).
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 10

Дипломы кандидата наук и доктора наук, выдаваемые в Российской Федерации, и дипломы кандидата наук и доктора наук, выдаваемые в Республике Беларусь, признаются соответствующими (эквивалентными).
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 11

Аттестаты доцента и профессора, выдаваемые в Российской Федерации, и аттестаты доцента и профессора, выдаваемые в Республике Беларусь, признаются в обоих государствах соответствующими (эквивалентными) при поступлении на работу в соответствии с указанным в документах ученым званием.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 12

Государственные органы по управлению образованием и государственные органы по аттестации научных и научно-педагогических работников высшей квалификации обеих стран обеспечивают сопоставимость основных требований к соискателям ученых степеней и ученых званий в своих национальных государственных системах аттестации научных и научно-педагогических работников высшей квалификации, а также проводят взаимные консультации при разработке национальных номенклатур (перечней) специальностей научных работников и формировании на территории своего государства сетей советов по присуждению ученых степеней.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 13

Стороны будут развивать сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических работников высшей квалификации посредством:
(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

создания равноценных условий для проведения защиты диссертаций соискателями одного государства в советах по присуждению ученых степеней другого государства;

своевременного информирования об изменениях в национальных государственных системах аттестации научных и научно-педагогических работников высшей квалификации, обмена соответствующими нормативными актами и другими материалами по вопросам аттестации этих работников.
(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 18 июля 2012 года.

 

Статья 14

Стороны будут предоставлять друг другу нормативные акты, регулирующие правила оформления и выдачи документов об образовании, ученых степенях и званиях, образцы и описания указанных документов, а также направлять друг другу в необходимых случаях соответствующие официальные разъяснения.

 

Статья 15

Спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения, Стороны будут решать путем консультаций и переговоров.

 

Статья 15_1


По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются соответствующим протоколом.
(Статья дополнительно включена Международным протоколом от 18 июля 2012 года)

 

Статья 16

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и остается в силе до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем желании прекратить его действие.

Совершено в городе Москве 27 февраля 1996 года в двух экземплярах, каждый на белорусском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО "Кодекс"

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (с изменениями на 18 июля 2012 года)

Название документа: Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (с изменениями на 18 июля 2012 года)

Вид документа: Международное соглашение

Принявший орган: Правительство РФ

Государственные органы и/или другие субъекты права

Статус: Действующий

Опубликован: Бюллетень международных договоров N 6, июнь 1996 года
Дата принятия: 27 февраля 1996

Дата начала действия: 27 февраля 1996
Дата редакции: 18 июля 2012
Информация о данном документе содержится в профессиональных справочных системах «Кодекс» и «Техэксперт»
Узнать больше о системах