Недействующий


СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Итальянской Республики об освобождении от двойного налогообложения в области морского судоходства

____________________________________________________________________
Фактически не применяется в связи с вступлением в силу с 1 декабря 1998
Конвенции между Правительством Российской Федерации и Правительством
Итальянской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении
налогов на доходы и капитал и предотвращении уклонения от налогообложения
от 9 апреля 1996 года

____________________________________________________________________

Ратифицировано
 Указом Президиума Верховного Совета СССР
 от 13 февраля 1978 года N 6976-IX

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Итальянской Республики,

принимая во внимание обоюдное стремление развивать морское судоходство между обеими странами в духе советско-итальянского Договора о морском торговом судоходстве, подписанного в Москве 26 октября 1972 года,

решили заключить настоящее Соглашение о нижеследующем:

Статья 1

Применительно к настоящему Соглашению:

1. Выражение "осуществление морского судоходства" означает профессиональную деятельность по перевозке морским путем людей, животных, груза и почты, осуществляемую собственниками, арендаторами, фрахтователями и судовладельцами, включая продажу транспортных документов, и предоставление услуг, связанных с такой перевозкой.

2. Выражение "итальянские предприятия" означает итальянские государственные предприятия, итальянские общественные учреждения как общенационального, так и местного значения и частные лица, проживающие в Италии и облагаемые итальянскими налогами и не проживающие в СССР, а также общества, основанные в соответствии с итальянскими законами и имеющие свой фактический руководящий центр на итальянской территории.

3. Выражение "советские предприятия" означает советские государственные предприятия, советские общественные учреждения как общенационального, так и местного значения и частные лица, проживающие в СССР и облагаемые советскими налогами и не проживающие в Италии, а также общества, основанные в соответствии с советскими законами и имеющие свой фактический руководящий центр на советской территории.

Статья 2

1. Правительство Итальянской Республики освобождает советские предприятия в Италии:

а) от налогов на доходы, которые будут ими получены в результате осуществления морского судоходства между Италией, СССР и другими странами под советским флагом, а также от всех других налогов на вышеуказанные доходы, взимаемые в Италии;

б) от всех налогов на имущество, относящееся к проведению вышеуказанной деятельности.

2. Правительство Союза Советских Социалистических Республик освобождает итальянские предприятия в СССР:

а) от налогов на доходы, которые будут ими получены в результате осуществления морского судоходства между СССР, Италией и другими странами под итальянским флагом, а также от всех других налогов на вышеуказанные доходы, взимаемые в СССР;

б) от всех налогов на имущество, относящееся к проведению вышеуказанной деятельности.

Статья 3

Освобождение от налогов, определенное в статье 2, распространяется также на советские и итальянские судоходные предприятия, участвующие в системах ПУЛ, в совместной эксплуатации морского транспорта и в других международных организациях, только в части имущества и доходов, получаемых указанными предприятиями.

Статья 4

1. Итальянские граждане, находящиеся в СССР для работы в итальянских предприятиях, упомянутых в настоящем Соглашении, облагаются налогами на доходы, которые они получают в связи с этой работой, исключительно в Италии, даже если законодательство обеих стран предусматривает иное.

2. Советские граждане, находящиеся в Италии для работы в советских предприятиях, упомянутых в настоящем Соглашении, облагаются налогами на доходы, которые они получают в связи с этой работой, исключительно в СССР , даже если законодательство обеих стран предусматривает иное.

Статья 5

Финансовые органы обеих стран будут оказывать в необходимых случаях взаимное содействие в целях выполнения положений настоящего Соглашения.

Статья 6

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу на 30-й день после обмена ратификационными грамотами; его действие начинается с даты вступления в силу советско-итальянского Договора о морском торговом судоходстве от 26 октября 1972 года.

Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его, предварительно уведомив об этом другую Договаривающуюся Сторону в письменной форме за 12 месяцев. В этом случае оно прекращает свое действие с 1 января последующего года после истечения срока уведомления.

Совершено 20 ноября 1975 года в городе Москве в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

    

 За Правительство Союза
Советских Социалистических
Республик
               А.А.Громыко

   

  За Правительство
 Итальянской республики
             М.Румор

Примечание. Соглашение вступило в силу с 24 февраля 1979 года.


Текст документа сверен по:

"Сборник международных договоров Российской Федерации

по устранению двойного налогообложения",

Москва, 1995 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»