СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Латвийской Республики о
деятельности Пограничных представителей

Правительство Российской Федерации и Правительство Латвийской Республики, далее именуемые Сторонами,

желая содействовать дальнейшему развитию добрососедских отношений между государствами,

в целях поддержания правопорядка, урегулирования пограничных инцидентов на границе между Российской Федерацией и Латвийской Республикой, а также разрешения всех возникающих пограничных вопросов,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Пограничными представителями, упомянутыми в настоящем Соглашении, являются Пограничные Уполномоченные Российской Федерации и Латвийской Республики и их заместители.

Статья 2

Стороны назначают каждая по одному Пограничному Уполномоченному и по два их заместителя, о чем извещают другую Сторону по дипломатическим каналам, указывая их фамилии, имена, отчества, должности, полномочия и места постоянного пребывания.

Статья 3

Пограничные Уполномоченные Сторон назначают себе необходимое количество помощников, секретарей и имеют право привлекать переводчиков и экспертов.


Статья 4

Пограничные Уполномоченные Сторон в сотрудничестве друг с другом выполняют свои обязанности в пределах полномочий, определенных настоящим Соглашением и законодательством Сторон.

Письменные полномочия, составленные на русском и латышском языках (Приложения N 1, 2, 3, 4), выдаются:

Пограничному Уполномоченному Российской Федерации, его заместителям - Главнокомандующим Пограничными войсками Российской Федерации;

Пограничному Уполномоченному Латвийской Республики, его заместителям - Командиром Сил Обороны Латвийской Республики;

Помощникам Пограничных Уполномоченных - Пограничным Уполномоченным своей Стороны.

Заместители Пограничных Уполномоченных пользуются всеми правами, предоставленными Пограничному Уполномоченному, когда они выступают в качестве представителей своей Стороны.

Помощники Пограничных Уполномоченных выполняют отдельные поручения Пограничного Уполномоченного, связанные с поддержанием порядка на линии границы.

Статья 5

Пограничные Уполномоченные, их заместители и помощники проводят совместную работу на заседаниях и встречах.

Заседания (встречи) Пограничных Уполномоченных проводятся по предложению одной из Сторон в порядке очередности на территориях обеих Сторон. Одновременно с приглашением должна быть предложена повестка дня заседания (встречи), место и время его (ее) проведения.

В особых случаях по взаимной договоренности на заседаниях (встречах) могут рассматриваться вопросы, ранее не включенные в повестку дня.

Ответ на приглашение должен даваться в кратчайшие сроки, но не позднее 48 часов с момента получения приглашения. Если предложенные повестка дня, место и время заседания (встречи) неприемлемы для другой Стороны, то она информирует об этом Сторону - инициатора заседания (встречи) и сразу же предлагает другую повестку дня, место и время проведения заседания (встречи).

На заседание или встречу, проводимые Пограничным Уполномоченным одной Стороны, должен лично прибыть Пограничный Уполномоченный другой Стороны. Если это невозможно по уважительным причинам, на заседание или встречу прибывает его заместитель. Об этом Пограничный Уполномоченный другой Стороны уведомляется не менее чем за сутки до начала заседания или встречи.

Между заседаниями (встречами) по согласию Пограничных Уполномоченных могут проводиться заседания (встречи) их заместителей.

По договоренности между Пограничными Уполномоченными могут проводиться встречи их помощников.

В заседаниях (встречах) Пограничных Уполномоченных, их заместителей и помощников могут принимать участие секретари, переводчики и эксперты.

Статья 6

Заседание (встреча) Пограничных Уполномоченных проводится, как правило, на территории той из Сторон, которая является инициатором его (ее) проведения. Пограничные Уполномоченные могут не следовать этому правилу, если данный вопрос целесообразнее решить на территории другой Стороны.

Статья 7

О заседании (встрече) составляется совместный протокол, в котором указывается: повестка дня, общий ход заседания (встречи), принятые постановления (решения) и сроки их исполнения. Протоколы заседаний (встреч) составляются в двух экземплярах, каждый на русском и латышских языках, скрепляются подписями Пограничных Уполномоченных и гербовыми печатями.

Вопросы, не требующие личной встречи, могут быть разрешены путем переписки по почте между Пограничными Уполномоченными или по иным средствам связи.

Решения, принятые Пограничными Уполномоченными или их заместителями, вступают в силу с момента подписания протокола по рассматриваемому вопросу.

Статья 8

Пограничные Уполномоченные в кратчайший срок информируют друг друга о ходе выполнения постановлений (решений), принятых на заседании (встрече).

Статья 9

Пограничные Уполномоченные согласовывают пункты и места на линии границы для проведения встреч, обмена служебной корреспонденцией, передачи лиц, пересекших линию границы в нарушение установленных правил, а также передачи животных и имущества, оказавшихся на территории другой Стороны в силу стихийных бедствий или иных обстоятельств.

Передача лиц, указанных в первой части настоящей статьи, осуществляется в случаях, когда в отношении их отсутствуют основания для возбуждения уголовных дел или производства по делам об административных правонарушениях и они пользуются правом получения политического убежища, предоставленного законодательством каждой из Сторон.

О времени каждой передачи лиц, животных и имущества Пограничные Уполномоченные или их заместители договариваются особо.

Передача лиц должна проводиться лично Пограничными Уполномоченными, их заместителями или помощниками, о чем составляется протокол (акт).

Передачу животных, имущества, а также служебной корреспонденции по поручению Пограничных Уполномоченных осуществляют начальники пограничных подразделений.

Служебная корреспонденция должна приниматься круглосуточно, включая праздничные и выходные дни.

Пограничные Уполномоченные по договоренности устанавливают порядок обмена служебной корреспонденцией, приема животных и имущества, а также образцы расписок о их получении (приеме).

Пограничные Уполномоченные устанавливают сигналы для немедленного вызова начальников пограничных подразделений Сторон.

Статья 10

Пограничные Уполномоченные, их заместители, помощники, секретари, переводчики и эксперты для исполнения своих обязанностей согласно настоящему Соглашению переходят линию границы в пунктах, установленных Пограничными Уполномоченными по договоренности.

Пограничные Уполномоченные, их заместители и помощники для выполнения своих служебных обязанностей переходят линию границы на основании письменных полномочий, предусмотренных настоящим Соглашением.

Секретари, переводчики и обслуживающий персонал переходят линию границы на основании удостоверений, выдаваемых Пограничным Уполномоченным своей Стороны (Приложения N 5, 6).

Эксперты и другие лица, пребывание которых необходимо для выяснения каких-либо вопросов, могут переходить линию границы на основании удостоверений на разовый переход линии границы в обе стороны, выдаваемых Пограничным Уполномоченным своей Стороны (Приложения N 7, 8).

Пограничные Уполномоченные Сторон подписывают указанные удостоверения (Приложения N 5, 6, 7, 8) в срок не позднее трех дней со дня поступления к ним этих документов.

О дне и часе пересечения линии границы следует заблаговременно, не позднее чем за 12 часов, уведомить Пограничных представителей другой Стороны.

Об утрате удостоверения на переход линии границы его владелец должен немедленно заявить своим Пограничным представителям, которые извещают об этом Пограничных представителей другой Стороны.

Пограничные Уполномоченные обеих Сторон информируют друг друга об аннулировании таких удостоверений на переход линии границы.

С момента извещения Пограничного Уполномоченного утерянное удостоверение считается утратившим силу. В случае обнаружения утерянного удостоверения, оно возвращается Пограничным представителям Стороны, выдавшим его.

Статья 11

Лицам, упомянутым в статье 10 настоящего Соглашения, на территории другой Стороны гарантируется личная неприкосновенность, а также неприкосновенность находящихся при них служебных документов и имущества. Они имеют право носить установленную форму одежды.

Стороны оказывают упомянутым лицам всяческое содействие во время их нахождения на своей территории, обеспечивают их имеющимися средствами связи со своими властями, а также необходимыми транспортными средствами для выполнения возложенных на них настоящим Соглашением обязанностей.

Статья 12

Стороны покрывают все расходы, связанные с выполнением настоящего Соглашения на своей территории.

Расходы по проведению заседаний и встреч несет та Сторона, на территории которой они проходят.

Статья 13

Пограничные Уполномоченные Сторон обмениваются информацией по вопросам, связанным с предупреждением пограничных инцидентов, а также о возникновении вблизи линии границы инфекционных заболеваний людей, животных и массового распространения сельскохозяйственных вредителей, о лесных пожарах, наводнениях и по другим вопросам, влияющим на обеспечение порядка и спокойствия вблизи линии границы.

Статья 14

Пограничные Уполномоченные Сторон с целью быстрого и наилучшего урегулирования пограничных вопросов обязаны проводить служебные расследования и принимать соответствующие меры в следующих случаях.

Обстрела через линию границы лиц и территории другой Стороны, в том числе повлекшего за собой ранения или гибель людей, повреждения имущества и другие последствия.

Неумышленного перехода линии границы должностными лицами пограничных служб Сторон при исполнении ими служебных обязанностей.

Обнаружения плавучих средств, орудий лова, предметов личного пользования и другого имущества, оказавшихся на территории другой Стороны в силу стихийных бедствий или иных обстоятельств.

Самовольного перемещения, повреждения или разрушения навигационных знаков и оборудования на водоемах, по которым проходит линия границы.

Перехода домашних животных через линию границы.

Распространения пожаров через линию границы.

Иных ситуаций, возникающих на линии границы, затрагивающих интересы Сторон.

Одновременно с разрешением вопроса, по которому проводилось служебное расследование, Пограничные представители разрешают вопросы о порядке возвращения имущества, оказавшегося на территории другой Стороны, и возмещения затрат, связанных с исполнением настоящей статьи.

Решения о возмещении убытков подлежат утверждению компетентными органами Сторон.

Статья 15

Служебным расследованием руководит Пограничный Уполномоченный той Стороны, на территории которой произошел инцидент или найден потерпевший.

О совместном служебном расследовании составляется протокол (акт) или другие документы, которые приобщаются к протоколу последующего заседания Пограничных представителей.

Совместное служебное расследование на месте инцидента не может рассматриваться как действие, которое входит в компетенцию следственных органов, судебных или административных властей Сторон.

Статья 16

О серьезных инцидентах на линии границы, повлекших гибель и ранения людей, а также другие тяжкие последствия, Пограничные Уполномоченные Сторон обязаны сообщать по дипломатическим каналам, уведомляя об этом Пограничного Уполномоченного другой Стороны. В таких случаях Пограничные Уполномоченные обеих Сторон обязаны провести соответствующее служебное расследование и зафиксировать его результаты в протоколе.

Вопросы, не урегулированные между Пограничными Уполномоченными Сторон, могут также передаваться на разрешение в дипломатическом порядке.

Постановления данной статьи не исключают возможности того, чтобы вопрос, который был рассмотрен в дипломатическом порядке, был вновь передан на разрешение Пограничных Уполномоченных.

Статья 17

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из других договоров между Российской Федерацией и Латвийской Республикой. Оно вступает в силу со дня подписания и будет действовать до заключения Договора о режиме государственной границы между Российской Федерацией и Латвийской Республикой или до истечения шести месяцев с момента получения одной Стороной письменного уведомления от другой Стороны о намерении прекратить его действие. Соглашение может быть изменено или дополнено по взаимной договоренности Сторон.

Совершено в городе Москве 14 декабря 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и латышском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

     За Правительство                          За Правительство
     Российской Федерации                      Латвийской Республики

     С.Зотов                                   М.Риекстиньш

--------------------------------------------------------------------
     Приложения к настоящему Соглашению не приводятся.
--------------------------------------------------------------------

Текст документа сверен по:

"Дипломатический вестник"

N 1, январь 1995 года

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»