Недействующий


УНИФИЦИРОВАННЫЕ ПРАВИЛА И ОБЫЧАИ
ДЛЯ ДОКУМЕНТАРНЫХ АККРЕДИТИВОВ*
(редакция 1983 года)

Публикация Международной торговой палаты N 400

____________________________________________________________________
Фактически утратили силу.
С 1 января 1994 года применяются Унифицированные правила и обычаи
для документарных аккредитивов редакции 1993 года
(UCP N 500)
____________________________________________________________________

________________

      * Вступили в силу с 1 октября 1984 г.

А. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

Настоящие Правила применяются ко всем документарным аккредитивам, включая резервные аккредитивы (в английском тексте: standby letters of credit) в той мере, в которой эти Правила могут быть к ним применены, и являются обязательными для всех заинтересованных сторон при отсутствии прямо выраженного соглашения об ином. Они будут включаться в каждый документарный аккредитив путем указания в нем, что данный аккредитив подчиняется Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, редакции 1983 года, публикация МТП N 400.

Статья 2

Для целей настоящих Правил используемые в них термины "документарный(ые) аккредитив(ы)" и "резервный(ые) аккредитив(ы)" (в дальнейшем именуемый(ые) "аккредитив(ы)" означают любое соглашение, как бы оно ни было названо или обозначено, в силу которого банк (банк-эмитент) (банк, выставивший аккредитив), действуя по просьбе и на основании инструкций клиента (приказодателя аккредитива).

i) должен произвести платеж третьему лицу или его приказу (бенефициару) (лицо, в пользу которого выставлен аккредитив), или должен оплатить или акцептовать переводные векселя (тратты), выставленные бенефициаром, или

ii) дает полномочия другому банку произвести такой платеж или оплатить, акцептовать или негоциировать (в английском тексте употреблен термин "negotiate", который в русском переводе передан как "негоциировать", что означает купить или учесть) переводные векселя (тратты).

против предусмотренных документов, если соблюдены все условия аккредитива.

Статья 3

Аккредитив по своей природе представляет собой сделку, обособленную от договора купли-продажи или иного договора(ов), на котором он может быть основан, и банки ни в коей мере не связаны и не обязаны заниматься такими договорами, даже если в аккредитиве есть какая-либо ссылка на такой договор.

Статья 4

По операциям с аккредитивами все заинтересованные стороны имеют дело только с документами, но не с товарами, услугами и/или другими видами исполнения обязательств, к которым могут относиться документы.

Статья 5

Инструкции по выставлению аккредитивов, сами аккредитивы, инструкции по внесению в них любых изменений и сами изменения должны быть полными и точными.

Во избежание путаницы и недоразумений банки должны рекомендовать не включать излишние подробности в аккредитив или в изменение к нему.



Статья 6

На бенефициара ни в коем случае не распространяются договорные отношения, существующие между банками или между приказодателем аккредитива и банком-эмитентом.

В. ВИДЫ АККРЕДИТИВОВ И УВЕДОМЛЕНИЕ О НИХ

Статья 7

а. Аккредитивы могут быть:

i) отзывные или

ii) безотзывные.

в. Все аккредитивы, поэтому должны ясно указывать, являются ли они отзывными или безотзывными.

с. При отсутствии такого указания аккредитив будет считаться отзывным.

Статья 8

Аккредитив может быть авизован (авизовать-известить) бенефициару через другой банк (авизующий банк) без обязательства со стороны авизующего банка, но этот банк должен с разумной тщательностью проверять по внешним признакам подлинность аккредитива, который он авизует.

Статья 9

а. Отзывной аккредитив может быть изменен или аннулирован банком-эмитентом в любой момент без предварительного уведомления бенефициара.

в. Банк эмитент, однако, обязан:

i) предоставить возмещение отделению или банку, уполномоченному им на осуществление платежа по предъявлении (в английском тексте: "sight payment"), акцепта или негоциации по отзывному аккредитиву, за любой платеж, акцепт или негоциацию, произведенные этим отделением или банком до получения им уведомления об изменении или аннуляции, против документов, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива;

ii) предоставить возмещение отделению или банку, уполномоченному им на осуществление платежа с рассрочкой по отзывному аккредитиву, если это отделение или банк, до получения им уведомления об изменении или аннуляции, принял документы, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива.

Статья 10

а. Безотзывный аккредитив, если предоставлены предусмотренные документы и соблюдены все его условия, составляет твердое обязательство банка-эмитента:

i) если аккредитив предусматривает платеж по предъявлении,платить или обеспечить платеж;

ii) если аккредитив предусматривает платеж с рассрочкой, - оплатить или обеспечить платеж в сроки, определяемые в соответствии с указаниями аккредитива;

iii) если аккредитив предусматривает акцепт, - акцептовать тратты, выставленные бенефициаром, если в аккредитиве указано, что они должны быть выставлены на банк-эмитент, или принять на себя ответственность за их акцепт и платеж по наступлении срока, если в аккредитиве предусмотрено, что они должны быть выставлены на приказодателя аккредитива или другого трассата (трассат - плательщик по переводному векселю (тратте)), указанного в аккредитиве;

iv) если аккредитив предусматривает негоциацию, - оплатить без оборота на трассантов (трассант-векселедатель переводного векселя) и/или добросовестных держателей тратту(ы), выставленную бенефициаром платежом по предъявлении или в определенный срок на приказодателя аккредитива или на какого-либо другого трассата, указанного в аккредитиве, иного чем банк-эмитент, - или предусмотреть негоциацию другим банком и произвести платеж так, как указано выше, если такая негоциация не будет произведена.

b. Если банк-эмитент уполномочивает или просит другой банк подтвердить его безотзывный аккредитив и последний добавляет свое подтверждение, то такое подтверждение, если предусмотренные документы представлены и соблюдены все условия аккредитива, составляет твердое обязательство такого банка (подтверждающего банка), в дополнении к обязательству банка-эмитента:

i) если аккредитив предусматривает платеж по предъявлении,платить или обеспечить платеж;

ii) если аккредитив предусматривает платеж с рассрочкой, - оплатить или обеспечить платеж в сроки, определяемые в соответствии с указаниями аккредитива;

iii) если аккредитив предусматривает акцепт, - акцертовать тратты, выставленные бенефициаром, если в аккредитиве указано, что они должны быть выставлены на подтверждающий банк,- или принять на себя ответственность за их акцепт и платеж по наступлении срока, если в аккредитиве предусмотрено, что они должны быть выставлены на приказодателя аккредитива или другого трассата, указанного в аккредитиве;

iv) если аккредитив предусматривает негоциацию, - негоциировать без оборота на трассантов и/или добросовестных держателей тратту(ы), выставленную бенефициаром платежом по предъявлении или в определенный срок на банк-эмитент, на приказодателя аккредитива или на какого-либо другого трассата, указанного в аккредитиве, чем подтверждающий банк.

с. Если банк, который уполномочен банком-эмитентом или к которому банк-эмитент обратился с просьбой добавить свое подтверждение по аккредитиву, не готов это сделать , то он должен без задержки сообщить об этом банку-эмитенту. Если только банк-эмитент не укажет иного в своем полномочии или просьбе о подтверждении, авизующий банк будет авизовать аккредитив бенефициару без добавления своего подтверждения.

d. Такие обязательства не могут быть ни изменены, ни аннулированы без согласия банка-эмитента, подтверждающего банка (если он есть) и бенефициара. Частичное принятие изменений, содержащихся в одном и том же извещении об изменении, не будет действительным без согласия всех вышеназванных сторон.

Статья 11

а. Все аккредитивы должны ясно указывать, исполняются ли они путем платежа по предъявлении, платежа с рассрочкой, путем акцепта или негоциации.

b. В каждом аккредитиве должен быть указан банк (исполняющий банк) (в английском тексте: "nominated bank"), который уполномочен произвести платеж (банк-плательщик), или акцепт тратт (акцептующий банк), или негоциацию (негоциирующий банк), если только аккредитив не разрешает негоциацию любым банком (негоциирующим банком).

с. Если только исполняющий банк не является банком-эмитентом или подтверждающим банком, то его назначение в этом качестве банком-эмитентом не создает для исполняющего банка какого-либо обязательства произвести платеж, акцепт или негоциацию.

d. Указав для исполнения какой-либо иной банк или разрешив осуществлять негоциацию любым банком, либо уполномочив или запросив какой-либо банк о добавлении его подтверждения, банк-эмитент тем самым уполномочивает такой банк произвести платеж, акцепт или негоциацию, в зависимости от случая, против документов, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива, и обязуется предоставить такому банку возмещение в соответствии с положениями настоящих Правил.

Статья 12

а. Если банк-эмитент посредством телетрансмиссионного сообщения (телетрансмиссионное сообщение (в английском тексте: "teletransmission") включает телеграмму, телекс, каблограмму, шифрограмму и т.д.) инструктирует какой-либо банк (авизующий банк) авизовать аккредитив или изменение к нему, а рабочим аккредитивным документом или изменением намеривается сделать почтовое подтверждение, то в телетрансмиссионное сообщение должны быть включены слова "подробности следуют" (или слова аналогичного значения) либо в нем должно быть указано, что почтовое подтверждение будет рабочим аккредитивным документом или рабочим изменением. Банк-эмитент должен направить рабочий аккредитивный документ или рабочее изменение такому авизующему банку без задержки.

b. Телетрансмиссионное сообщение будет считаться рабочим аккредитивным документом или рабочим изменением, и никакое почтовое подтверждение не должно посылаться, если только в это сообщение не включены слова "подробности следуют" (или слова аналогичного значения) или в нем не указано, что почтовое подтверждение будет рабочим аккредитивным документом или рабочим изменением.

с. В телетрансмиссионном сообщении, которое банк-эмитент намерен сделать рабочим аккредитивным документом, должно быть ясно указано, что аккредитив подчиняется Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, редакция 1983 года, публикация МТП N 400.

d. Если банк пользуется услугами другого банка или банков (авизующего банка) для авизования аккредитива бенефициару, то он должен пользоваться услугами того же банка(ов) для авизования каких-либо изменений.

е. Банки несут ответственность за любые последствия, возникающие из-за несоблюдения порядка, предусмотренного в предыдущих пунктах.

Статья 13

Если банк получил инструкции выставить, подтвердить или авизовать аккредитив с условиями, аналогичными условиям ранее выставленного, подтвержденного или авизованного аккредитива (аналогичный аккредитив), в который вносились изменения, то следует понимать, что аналогичный аккредитив не будет включать в себя никаких таких изменений, если только в инструкциях прямо не будут указаны те изменения, которые должны относиться к аналогичному аккредитиву. Банки должны рекомендовать не использовать этот способ инструктирования о выставлении, подтверждении или авизовании аккредитива.

Статья 14

Если полученные инструкции о выставлении, подтверждении, авизовании или изменении аккредитива неполны или неясны, банк, которому адресованы эти инструкции, может послать бенефициару предварительное уведомление только в порядке информации и без ответственности со своей стороны. Аккредитив будет выставлен, подтвержден, авизован или в него буду внесены изменения только после того, как необходимая информация будет получена, и если банк будет готов действовать согласно инструкции. Банки должны предоставить необходимую информацию без задержки.

С. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Статья 15

Банки должны проверить все документы с разумной тщательностью с тем, чтобы удостовериться, что по внешним признакам они соответствуют условиям аккредитива. Документы, которые по внешним признакам окажутся противоречащими друг другу, будут рассматриваться как не соответствующие по внешним признакам условиям аккредитива.

Статья 16

а. Если банк в соответствии с имеющимися полномочиями производит платеж, или принимает на себя обязательство произвести платеж с рассрочкой, или акцептует, или негоциирует против документов, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива, то лицо, давшее такие полномочия, обязано принять документы и предоставить возмещение банку, который произвел платеж или принял обязательство произвести платеж с рассрочкой, или произвел акцепт, или негоциацию.

b. Если, получив документы, банк-эмитент считает, что они по внешним признакам не соответствуют условиям аккредитива, то он должен решить, исключительно на основе самих документов, следует ли принять такие документы или отказаться от них и заявить претензию, что они по внешним признакам не соответствуют условиям аккредитива.

с. Банк-эмитент должен иметь разумный срок для проверки документов и принятия решения, как указано выше, о принятии документов или об отказе от них.

d. Если банк-эмитент решит отказать в принятии документов, он должен сообщить об этом без задержки посредством телекоммуникационного сообщения (телекоммуникационное сообщение (в английском тексте: "telecommunication") включает в себя наряду с передачей сообщения с помощью телеграммы, каблограммы, шифрограммы, телекса передачу сообщения по телефону) или, если это невозможно, иным ускоренным путем банку, от которого он получил документы (банку-ремитенту) или бенефициару, если он получил документы непосредственно от него. В таком уведомлении должны быть указаны расхождения, из-за которых банк=эмитент отказывает в принятии документов, и должно быть также указано, держит ли он документы в распоряжении лица, представившего их (банка - ремитента или бенефициара, в зависимости от случая), или возвращает их ему. Банк-эмитент в этом случае будет иметь право требовать от банка-ремитента возврата возмещения, которое могло быть произведено этому банку.

е. Если банк-эмитент не действует в соответствии с положениями пунктов (с) и (d) настоящей статьи и/или не оставит документы в распоряжении лица, представившего их, или не вернет их ему, банк-эмитент не вправе заявить претензию о том, что документы не соответствуют условиям аккредитива.

f. Если банк-ремитент обращает внимание банка-эмитента на какие-либо расхождения в документах или извещает банк-эмитент, что он произвел платеж, принял на себя обязательство произвести платеж с рассрочкой, акцептовал или негоциировал с оговоркой или против гарантии (в английском тексте: "indemnity") относительно таких распоряжений, то банк-эмитент не освобождается тем самым от каких-либо своих обязательств, вытекающих из настоящей статьи. Такая оговорка или гарантия касается только отношений между банком-ремитентом и лицом, в отношении которого сделана оговорка, или от которого, либо от имени которого получена гарантия.

Статья 17

Банки не несут никакой ответственности за форму, полноту, точность, подлинность, подделку или юридическое значение любых документов, равно как за общие и/или частные условия, имеющиеся в документах или дополнительно включенные в них. Они также не несут никакой ответственности за описание, количество, вес, качество, кондиционность, упаковку, доставку, ценность или за фактическое наличие указанных в документах товаров, а ровно за добросовестность, действия и/или бездействие, платежеспособность, выполнение обязательств, коммерческую репутацию грузополучателя, перевозчиков или страховщиков товара, или всякого другого лица.

Статья 18

Банки не несут никакой ответственности ни за последствия задержки и/или потери в пути каких-либо сообщений, писем или документов, ни за задержку, а также искажение или другие ошибки, возникающие при передаче телекоммуникационных сообщений. Банки не несут никакой ответственности за ошибки в переводе или толковании технических терминов и оставляют за собой право передавать термины аккредитивов без их перевода.

Статья 19

Банки не несу никакой ответственности за последствия, вызванные приостановкой их деятельности из-за стихийных бедствий, бунтов, гражданских волнений, войн или каких-либо других, не зависящих от них обстоятельств, или из-за каких-либо забастовок или локаутов. Без специального на то полномочия банки при возобновлении своей деятельности не будут принимать обязательство о платеже с рассрочкой, производить платеж, акцепт или негоциацию по аккредитивам, по которым в период приостановки деятельности банков срок для предоставления документов уже истек.

Статья 20

а. Банки, пользующиеся услугами другого банка или других банков для выполнения инструкций приказодателя аккредитива, делают это за счет и риск последнего.

b. Банки не несут ответственности, если переданные им инструкции не будут выполнены, даже в том случае, когда они сами взяли на себя инициативу в выборе другого банка(ов).

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»