СОГЛАШЕНИЕ
О  ВЗАИМНОМ  ПРИЗНАНИИ  АВТОРСКИХ  СВИДЕТЕЛЬСТВ
И  ИНЫХ  ОХРАННЫХ  ДОКУМЕНТОВ  НА  ИЗОБРЕТЕНИЯ

Правительства стран - участниц настоящего Соглашения,

руководствуясь желанием содействовать развитию экономического и научно-технического сотрудничества и постепенному сближению и выравниванию уровней экономического развития стран-участниц,

стремясь обеспечить наиболее широкое и возможно быстрое использование изобретений, созданных в одной из стран - участниц Соглашения, на территории других стран-участниц,

намереваясь наилучшим образом обеспечить права, возникающие на основе создания и широкого использования изобретений на территории стран-участниц Соглашения,

желая избежать параллелизма в экспертизе заявок на изобретения, проводимой ведомствами по изобретательству стран-участниц Соглашения,

решили заключить настоящее Соглашение и договорились о нижеследующем:


Статья 1

Настоящее Соглашение определяет условия, порядок и правовые последствия взаимного признания авторских свидетельств, патентов и иных охранных документов (далее именуемых "охранные документы") на изобретения, созданные в странах-участницах Соглашения.


Статья 2

1. Признание охранного документа заключается в том, что в силу решения о признании он действует в соответствии с национальным законодательством страны-участницы Соглашения, в которой в отношении его была произведена предусмотренная статьей 8 настоящего Соглашения публикация о признании охранного документа полностью или в части, так как если бы он был выдан в этой стране.

2. Ведомство по изобретательству страны, в которой признан охранный документ, направляет заявителю через компетентный орган страны происхождения изобретения документ, подтверждающий признание.


Статья 3

1. Ходатайство о признании охранного документа подается из страны происхождения изобретения во все или лишь в некоторые страны-участницы Соглашения.

2. Поступившее ходатайство имеет силу правильно оформленной заявки на изобретение. Приоритет на изобретение сохраняется, если ходатайство подается в течение 12 месяцев, считая с даты подачи в одной из стран-участниц Соглашения первой правильно оформленной заявки на изобретение.

3. Изобретения, в отношении которых подаются ходатайства, должны соответствовать критериям охраноспособности, предусмотренным законодательством той страны, в которую подается ходатайство, и охраняемый объект или один один из охраняемых объектов не должен быть исключен из числа охраноспособных в соответствии с законодательством этой страны.

4. Признание охранного документа в странах-участницах Соглашения производится после получения уведомления о принятии решения о выдаче охранного документа на это изобретение после проведения полной экспертизы. Указанное уведомление направляется в течение трех месяцев, считая с даты принятия решения о выдаче охранного документа, но не позднее двух с половиной лет, считая с даты подачи ходатайства о признании этого охранного документа. При испрашивании признания охранного документа в форме авторского свидетельства уведомление направляется ведомством по изобретательству страны происхождения изобретения, а при испрашивании признания охранного документа в форме патента заявителем через своего представителя в стране, в которой испрашивается признание.

5. Ходатайство должно содержать как минимум: дату подачи заявки в ведомство по изобретательству страны происхождения изобретения с указанием выставочного или конвенционного приоритетов, если такие приоритеты испрашиваются, номер заявки, фамилию, имя автора изобретения и классификационный индекс заявки (по системе Международной классификации изобретений), описание изобретения, аннотацию описания изобретения и формулу изобретения.

6. В соответствии с двусторонней договоренностью между ведомствами по изобретательству стран-участниц Соглашения или по запросам ведомств по изобретательству стран, в которых испрашивается признание охранного документа, дополнительно к ходатайству, предусматриваемому настоящей статьей, представляются материалы проведенной экспертизы изобретения и перечень стран, в которых испрашивается признание охранного документа.


Статья 4

1. В станах-участницах Соглашения, где в соответствии с национальным законодательством имеется несколько форм охраны изобретений, охрана на основе признания охранных документов предоставляется в форме, избранной заявителем.

2. При испрашивании признания охранного документа в форме авторского свидетельства ходатайство подается заявителем через компетентный орган страны происхождения изобретения непосредственно в ведомство по изобретательству страны-участницы Соглашения, где испрашивается признание охранного документа, без уплаты пошлин.

3. При испрашивании признания охранного документа в форме патента заявитель ведет дела по получению признания и сохранению его действия через своего представителя в стране, где испрашивается признание, и уплачивает пошлины в соответствии с национальным законодательством этой страны.


Статья 5

1. Ведомство по изобретательству страны-участницы Соглашения, получившее ходатайство о признании охранного документа, может по своей инициативе вынести решение о непризнании охранного документа полностью или в части в том случае, если охраняемый им объект или один из охраняемых объектов исключен из числа охраноспособных в соответствии с национальным законодательством этой страны-участницы Соглашения, а также в том случае, если изобретение не отвечает критериям охраноспособности, предусмотренным национальным законодательством этой страны. Такое решение выносится, как правило, в течение года с даты получения уведомления о выдаче охранного документа.

2. Положения настоящего Соглашения не исключают возможности проведения на основе полученных ходатайств дополнительной экспертизы изобретений в полном объеме или по материалам, которые не были учтены в ходе экспертизы, проведенной в стране происхождения изобретения в соответствии с пп. 3 и 4 статьи 3. Дополнительная экспертиза проводится, как правило, в течение одного года с даты получения уведомления о выдаче охранного документа.

3. Решение о непризнании охранного документа полностью или в части незамедлительно направляется заявителю через компетентный орган страны происхождения изобретения в соответствии с п. 2 статьи 4 или через представителя в соответствии с п. 3 статьи 4. Такое решение может быть обжаловано в том же порядке, что и решение об отказе в выдаче охранного документа на изобретение по заявке, поданной в данной стране-участнице Соглашения в соответствии с ее национальным законодательством.


Статья 6

Все решения, вынесенные в связи с ходатайством о признании охранного документа, имеют силу лишь на территории той страны-участницы Соглашения, в которой они вынесены. Указанные решения не затрагивают действия охранного документа на территории других стран-участниц Соглашения.

Статья 7

1. Решения, принятые в стране происхождения изобретения, об аннулировании охранного документа полностью или в части, в отношении которого были направлены ходатайства о его признании в других странах-участницах Соглашения, незамедлительно сообщаются в те страны, в которые были направлены ходатайства.

2. Аннулирование охранного документа в стране его выдачи не затрагивает действия решений о признании охранного документа на территории других стран-участниц Соглашения, но может быть положено в основу или учтено при процедуре, предусмотренной в статье 5 настоящего Соглашения.


Статья 8

1. Ведомства по изобретательству стран-участниц Соглашения будут осуществлять публикации о признании охранных документов полностью или в части.

2. Ведомства по изобретательству каждой страны-участницы Соглашения вправе производить специальные публикации, касающиеся полученных ходатайств, а также решений об отказе в признании охранных документов.


Статья 9

1. Любое заинтересованное лицо может в соответствии с национальным законодательством страны-участницы Соглашения, в которой признается охранный документ, подать протест против решения о признании охранного документа или просьбу об аннулировании такого решения, или известить ведомство по изобретательству этой страны об обстоятельствах, препятствующих признанию охранного документа.

2. Основания и правовые последствия протеста, просьбы или извещения, а также процедура их рассмотрения являются такими, как они установлены национальным законодательством страны, получающей ходатайство, в отношении охранного документа. Решение, принятое в результате рассмотрения протеста, просьбы или извещения, сообщается заявителю через компетентный орган страны происхождения изобретения в соответствии с п. 2 статьи 4 или через представителя в соответствии с п.3 статьи 4.


Статья 10

Ведомства по изобретательству стран-участниц Соглашения будут осуществлять публикации, касающиеся решений, вынесенных в результате рассмотрения протеста против решений о признании охранного документа, просьб об аннулировании такого решения или извещений об обстоятельствах, препятствующих признанию охранного документа. Форма таких публикаций будет определяться каждой страной-участницей Соглашения.


Статья 11

Настоящим Соглашением не затрагиваются действующие между странами-участницами условия передачи научно-технических результатов, если вместе с изобретением передается имеющийся у владельца охранного документа технико-организационный опыт по использованию этого изобретения.


Статья 12

1. При использовании изобретений, охранные документы на которые признаны в странах-участницах Соглашения в форме авторских свидетельств, вознаграждение автору (авторам) начисляется соответствующими организациями стран, в которых используются эти изобретения, в соответствии с их национальным законодательством.

2. Использование изобретений, охранные документы на которые признаны в странах-участницах Соглашения в виде патентов, осуществляется заинтересованными сторонами на основе двусторонних договоров. Вознаграждение автору (авторам) начисляется организациями стран, в которых используются эти изобретения, в соответствии с их национальным законодательством в случаях, если в вышеуказанных договорах об использовании этих изобретений не предусматриваются платежи патентообладателю за их использование.


Статья 13

На основе двусторонней договоренности между ведомствами по изобретательству стран-участниц Соглашения могут определяться области техники в соответствии с Международной классификацией изобретений, по которым желательно предпочтительное получение ходатайств о признании охранных документов. По изобретениям, не относящимся к областям техники, которые явились предметом указанной договоренности, ходатайства могут подаваться по усмотрению заявителей.


Статья 14

Настоящее Соглашение не исключает возможности испрашивать предоставление правовой охраны изобретений в соответствии с национальным законодательством стран-участниц Соглашения.


Статья 15

1. Документы, направляемые в соответствии с настоящим Соглашением из одной страны-участницы в другую, представляются на русском языке, если испрашивается признание охранного документа в форме авторского свидетельства, или на официальном языке страны, в которой испрашивается признание охранного документа в форме патента, или в зависимости от двусторонней договоренности между ведомствами по изобретательству стран-участниц Соглашения на иных языках.

2. Правильность перевода описания изобретения, в том числе формулы изобретения, если испрашивается признание охранного документа в форме авторского свидетельства, заверяется компетентным органом страны происхождения изобретения. Если же испрашивается признание охранного документа в форме патента, заявитель должен заверить правильность перевода описания изобретения, в том числе формулы изобретения, в соответствии с законодательством страны, в которой испрашивается признание.


Статья 16

При подписании настоящего Соглашения или при передаче документа о его ратификации, утверждении, принятии или присоединении к нему каждая страна-участница Соглашения сообщит путем уведомления депозитария, какие ее национальные документы являются охранными документами в смысле статьи 1 настоящего Соглашения и в отношении которых она будет подавать ходатайство о признании, а также какие ее национальные документы соответствуют отдельным формам охраны, предусмотренным в статье 4 настоящего Соглашения. Страны-участницы Соглашения сообщат таким же образом, какие органы считаются компетентными органами в смысле настоящего Соглашения. Аналогичные уведомления будут сделаны в случае последующего изменения национального законодательства.


Статья 17

Одновременно с подписанием настоящего Соглашения руководители ведомств по изобретательству стран-участниц, подписавших это Соглашение, совместно утвердят Правила по его применению, которые вступят в силу одновременно с настоящим Соглашением. Эти Правила определяют, в частности:

а) формы ходатайства и уведомления, предусмотренных настоящим Соглашением;

б) правила составления описания изобретения, формулы изобретения, аннотации описания изобретения;

в) порядок направления ходатайства, а также иных документов, направляемых в соответствии с настоящим Соглашением;

г) иные юридические и технические нормы, необходимые для практического осуществления настоящего Соглашения.


Статья 18

1. Настоящее Соглашение вступает в силу на девяностый день, считая либо со дня подписания Соглашения тремя странами без оговорок о его последующей ратификации, утверждении или принятии, либо со дня получения депозитарием документа о ратификации, утверждении или принятии Соглашения от третьей страны, включая в число трех и страны, подписавшие Соглашение без оговорок*.

__________

* Соглашение вступило в силу для СССР 13 августа 1977 г.

2. Для стран, которые сдадут на хранение депозитарию свои документы о ратификации, утверждении или принятии после вступления в силу настоящего Соглашения, оно вступит в силу на девяностый день. считая со дня сдачи депозитарию такого документа.

3. Функции депозитария настоящего Соглашения будет выполнять Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи.


Статья 19

1. К настоящему Соглашению после вступления его в силу могут присоединяться с согласия стран-участниц другие страны путем сдачи на хранение депозитарию документов о присоединении.

2. Соглашение вступит в силу для присоединившейся страны по истечении 90 дней со дня получения депозитарием последнего сообщения о согласии на присоединение.


Статья 20

1. Настоящее Соглашение заключается на срок в 5 лет со дня его вступления в силу. По истечении срока действия Соглашение автоматически продлевается каждый раз на новый пятилетний период. Любая страна-участница может отказаться от участия в Соглашении, направив об этом депозитарию письменное уведомление за 6 месяцев до истечения очередного срока действия Соглашения.

2. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться в отношении правовой охраны изобретений, полученной на основе и в период действия настоящего Соглашения.


Статья 21

1. Настоящее Соглашение может быть изменено лишь с согласия всех стран-участниц. Предложения об изменениях могут быть внесены любой страной-участницей настоящего Соглашения путем направления их депозитрию.

2. Правила по применению настоящего Соглашения могут быть изменены с согласия руководителей ведомств по изобретательству всех стран-участниц настоящего Соглашения.


Статья 22

Настоящее Соглашение будет зарегистрировано депозитарием в Секретариате Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 102 Устава ООН.



Статья 23

Депозитарий направляет заверенные копии настоящего Соглашения всем странам-участницам, извещает их о дате вступления в силу Соглашения, о полученных уведомлениях, о ратификации, утверждении или принятии Соглашения, о присоединении к нему, об отказе от участия в Соглашении, а также о всех других полученных уведомлениях.


Совершено в Гаване 18 декабря 1976 года в одном экземпляре на русском языке.

(Подписи)

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»