КОНВЕНЦИЯ
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии об устранении двойного налогообложения в отношении
налогов на доходы и прирост стоимости имущества*
Ратифицирована
Указом Президиума Верховного Совета СССР
от 24 декабря 1985 года N 3871-XI
__________________________________________________
Прекратила действие с 18 апреля 1997 года с вступлением в силу
Конвенции об избежании двойного налогообложения и предотвращения
уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и
доходов от прироста стоимости имущества от 15 февраля 1994 года
____________________________________________________
________________
* Действие настоящей Конвенции распространяется только на территорию Соединенного Королевства, включающую в себя остров Великобритания, провинцию Северная Ирландия, Гебридские, Шотландские, Оркнейские острова, остров Уайт, остров Англси и другие.
В то же время, Конвенция не распространяется на британские зависимые территории, которые не входят в состав Соединенного Королевства и пользуются значительной степенью самоуправления, включая собственное законодательство. К таким зависимым территориям относятся:
остров Ангилья, Бермудские острова, Виргинские острова, Британская антарктическая территория, Британская индоокеанская территория (архипелаг Чагос), Каймановы острова, Фолклендские острова, Гибралтар, Гонконг, остров Монтсеррат, острова Питкэрн, Дюси, Хендерсон и Оэно, остров Св.Елены и его зависимые территории (острова Вознесения и Тристан-да-Кунья), остров Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова, острова Теркс и Кайкос.
В состав Соединенного Королевства также не входят зависящие от него территории, имеющие особый статус: остров Мэн в Ирландском море и расположенные в проливе Ла-Манш Нормандские острова Джерси, Гернси, Сарк, Олдерни и другие. На перечисленные территории также на распространяется действие данной Конвенции.
Письмо Государственной налоговой службы Российской Федерации от 17.06.96 N ВГ-6-06/417.
_____________________________________________________
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
подтверждая свое стремление развивать и углублять экономическое, торговое, промышленное, культурное, научное и техническое сотрудничество,
желая заключить Конвенцию об устранении двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и прирост стоимости имущества,
договорились о следующем.
Статья 1
Сфера применения Конвенции
1. Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые для целей налогообложения рассматриваются как имеющие постоянное местопребывание в одном или в обоих Договаривающихся Государствах.
2. Настоящая Конвенция распространяется на территорию каждого Договаривающегося Государства и на те районы континентального шельфа, прилегающие к внешней границе территориального моря каждого Государства, над которыми оно осуществляет в соответствии с международным правом суверенные права в целях разведки и разработки природных ресурсов данных районов.
3. Для целей настоящей Конвенции ссылки на любое Договаривающееся Государство рассматриваются как включающие в себя ссылки как на территорию соответствующего Государства, так и на те районы континентального шельфа, которые прилегают к внешней границе территориального моря данного Государства, как это определяется в пункте 2 настоящей статьи.
Статья 2
Налоги, на которые распространяется Конвенция
1. Настоящая Конвенция распространяется на следующие налоги:
а) в Союзе Советских Социалистических Республик:
(i) подоходный налог с иностранных юридических лиц, и
(ii) подоходный налог с населения;
b) в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии:
(i) подоходный налог,
(ii) налог с корпораций, и
(iii) налог с доходов от прироста стоимости имущества.
2. Настоящая Конвенция также применяется к любым идентичным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься любым Договаривающимся Государством после даты подписания настоящей Конвенции в дополнение к существующим налогам, упомянутым в пункте 1 настоящей статьи, либо вместо них.
Статья 3
Общие определения
1. В настоящей Конвенции:
а) термины "Союз Советских Социалистических Республик" и "СССР" означают территорию всех союзных республик;
b) термин "Соединенное Королевство" означает территорию Великобритании и Северной Ирландии;
c) термин "Договаривающееся Государство" означает, в зависимости от контекста, СССР или Соединенное Королевство;
d) термин "лицо" означает физическое лицо и:
(i) применительно к СССР - также любое юридическое лицо или другую организацию, образованную по законам СССР или любой союзной республики и рассматриваемую для целей налогообложения в СССР как юридическое лицо;
(ii) применительно к Соединенному Королевству - также компанию или любое корпоративное образование или любую другую организацию, рассматриваемую для целей налогообложения в Соединенном Королевстве как корпоративное образование;
e) термин "лицо с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве" означает любое лицо, которое в соответствии с законодательством этого Государства подлежит в нем налогообложению на основе своего постоянного местожительства, постоянного местопребывания, местонахождения руководящего органа или любого другого критерия аналогичного характера. Этот термин не включает лицо, которое подлежит налогообложению в этом Договаривающемся Государстве, только если оно получает доходы из источников в нем;
f) термин "международная перевозка" означает осуществление любой перевозки морским, воздушным, автомобильным или железнодорожным транспортом, эксплуатируемым лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, за исключением перевозок, осуществляемых исключительно между пунктами в другом Договаривающемся Государстве;
g) термин "технические специалисты" означает физических лиц, работающих в качестве экспертов при выполнении любого рода услуг, и включает врачей, ученых, адвокатов, бухгалтеров, архитекторов, инженеров и персонал, занятый обучением и контролем;
h) термин "компетентный орган" означает:
(i) применительно к СССР - Министерство финансов СССР или уполномоченного им представителя;
(ii) применительно к Соединенному Королевству - Управление внутренних доходов или уполномоченного им представителя.
2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимися Государствами любой термин, не определенный в ней, имеет, если из контекста не вытекает иное, то значение, которое он имеет по законодательству Договаривающегося Государства, взимающего налоги, на которые распространяется настоящая Конвенция.
Статья 4
Постоянное местопребывание для целей налогообложения
1. Если в соответствии с положениями подпункта "е" пункта 1 статьи 3 физическое лицо рассматривается как имеющее постоянное местопребывание в обоих Договаривающихся Государствах, его статус определяется в соответствии со следующими правилами:
а) оно считается лицом, имеющим постоянное местопребывание в том Договаривающемся Государстве, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в обоих Договаривающихся Государствах, оно считается лицом, имеющим постоянное местопребывание в том Договаривающемся Государстве, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если нельзя определить, в каком из Договаривающихся Государств оно имеет центр жизненных интересов, или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Договаривающихся Государств, оно считается лицом, имеющим постоянное местопребывание в том Договаривающемся Государстве, где оно обычно проживает;
c) если оно обычно проживает в обоих Договаривающихся Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается лицом, имеющим постоянное местопребывание в том Договаривающемся Государстве, гражданином которого оно является;
d) если каждое Договаривающееся Государство рассматривает его в качестве гражданина своего Государства или если оно не является гражданином ни одного из них, компетентные органы Договаривающихся Государств решают вопрос по взаимному согласию.
2. Если в соответствии с положениями подпункта "е" пункта 1 статьи 3 лицо, не являющееся физическим лицом, рассматривается как имеющее постоянное местопребывание в обоих Договаривающихся Государствах, оно считается лицом, имеющим постоянное местопребывание в том Договаривающемся Государстве, в котором находится его фактический руководящий орган.
Статья 5
Постоянное представительство
1. Для целей настоящей Конвенции термин "постоянное представительство" означает любое отделение, контору, агентство или другое постоянное место деятельности, расположенное в одном Договаривающемся Государстве в соответствии с законодательством этого Государства, через которое лицо с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве полностью или частично осуществляет любую коммерческую деятельность.
2. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, постоянное представительство в одном Договаривающемся Государстве, через которое лицо с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве полностью или частично осуществляет любую коммерческую деятельность, не включает:
а) строительную площадку, строительный или монтажный объект, если продолжительность работ не превышает 24 месяца;
b) использование сооружений исключительно для целей хранения, показа или поставки товаров или изделий, принадлежащих этому лицу;
c) использование сооружений для демонстрации товаров или изделий на выставках этим лицом, а также для последующей продажи этих товаров или изделий;
d) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих этому лицу, исключительно для целей хранения, показа или поставки;
e) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих этому лицу, исключительно для целей обработки другим лицом;
f) содержание постоянного места деятельности исключительно для закупки товаров или изделий или сбора и распространения информации для этого лица;
g) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей осуществления для этого лица рекламной деятельности, маркетинга или любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера;
h) содержание постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, перечисленных в подпунктах от "а" до "g" включительно, при условии, что совокупная деятельность постоянного места деятельности, возникающая в результате такой комбинации, имеет подготовительный или вспомогательный характер для этого лица.
3. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет коммерческую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через агента, который:
а) не является агентом с независимым статусом, к которому применяется пункт 4 настоящей статьи;
b) действует в интересах и от имени этого лица; и
с) имеет и обычно использует полномочия заключать контракты от имени этого лица,
такое лицо рассматривается как имеющее постоянное представительство в другом Государстве, если только агент не осуществляет для этого лица коммерческую деятельность, упомянутую в пункте 2 настоящей статьи, и если эта деятельность, будучи осуществляемой через постоянное место деятельности, не превращает это постоянное место деятельности в постоянное представительство в соответствии с положениями этого пункта.
4. Лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не рассматривается как имеющее постоянное представительство в другом Договаривающемся Государстве, если это лицо осуществляет деятельность в этом другом Государстве через брокера, комиссионера или другого агента с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной деятельности.
5. Тот факт, что лицо (не являющееся физическим лицом), которое имеет постоянное местопребывание в одном Договаривающемся Государстве, контролирует или контролируется лицом (не являющимся физическим лицом), которое имеет постоянное местопребывание в другом Договаривающемся Государстве или осуществляет деятельность в этом другом Государстве (либо через постоянное представительство, либо иным образом), не превращает одно из этих лиц в постоянное представительство другого.
Статья 6
Прибыль от коммерческой деятельности
1. Прибыль, получаемая лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от осуществления коммерческой деятельности в другом Договаривающемся Государстве не через постоянное представительство, не облагается налогами в этом другом Государстве. Если это лицо получает прибыль от коммерческой деятельности через находящееся в этом другом Государстве постоянное представительство, эта прибыль может облагаться налогами в этом Государстве, но только в той части, которая относится к деятельности постоянного представительства.
2. При определении прибыли, получаемой этим лицом через постоянное представительство, вычитаются расходы, понесенные для целей постоянного представительства, включая управленческие и общеадминистративные расходы, возникшие как в Государстве, где находится постоянное представительство, так и в любом другом месте.
3. На основании лишь закупки товаров или изделий для этого лица постоянному представительству не зачисляется какой-либо прибыли.
4. Если прибыль включает виды доходов, которые рассматриваются отдельно в других статьях, положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.
Статья 7
Прибыль от международных перевозок
1. Прибыль от международных перевозок, получаемая лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, облагается налогами только в этом Государстве.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к прибыли от участия в пуле, совместном предприятии или в международной организации по эксплуатации транспортных средств.
Статья 8
Дивиденды
1. Дивиденды, выплачиваемые лицом с постоянным местопребыванием (применительно к Соединенному Королевству - компанией) в одном Договаривающемся Государстве, фактическое право на которые имеет лицо с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, находящееся и находившееся в этом другом Государстве в течение периода, к которому относятся дивиденды, освобождаются от любого налога в первом Государстве, который взимается с дивидендов в дополнение к налогу, взимаемому с прибыли или доходов этого лица (применительно к Соединенному Королевству - компании).