• Текст документа
  • Статус
Оглавление
Поиск в тексте
Действующий

ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017


НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Роботы и робототехнические устройства

СЕРВИСНЫЕ МОБИЛЬНЫЕ РОБОТЫ

Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием

Robots and robotic devices. Service mobile robots. Particular safety requirements for robotic battery powered electrical lawnmowers


ОКС 65.060.70

Дата введения 2020-03-25


Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным автономным научным учреждением "Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики" (ЦНИИ РТК) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 141 "Робототехника"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 17 октября 2019 г. N 1020-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту МЭК 60335-2-107:2017* "Бытовые и аналогичные электрические приборы. Безопасность. Часть 2-107. Специальные требования к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием" (IEC 60335-2-107:2017 "Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-107: Particular requirements for robotic battery powered electrical lawnmowers", IDT).

________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.


Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5) и для увязки с наименованиями, принятыми в существующем комплексе национальных стандартов Российской Федерации.

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Введение


Стандарты комплекса ГОСТ Р 60 распространяются на роботов и робототехнические устройства. Их целью является повышение интероперабельности роботов и их компонентов, а также снижение затрат на их разработку, производство и обслуживание за счет стандартизации и унификации процессов, интерфейсов и параметров.

Стандарты комплекса ГОСТ Р 60 представляют собой совокупность отдельно издаваемых стандартов. Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: "Общие положения, основные понятия, термины и определения", "Технические и эксплуатационные характеристики", "Безопасность", "Виды и методы испытаний", "Механические интерфейсы", "Электрические интерфейсы", "Коммуникационные интерфейсы", "Методы программирования", "Методы построения траектории движения (навигация)", "Конструктивные элементы". Стандарты любой тематической группы могут относиться как ко всем роботам и робототехническим устройствам, так и к отдельным группам объектов стандартизации - промышленным роботам в целом, промышленным манипуляционным роботам, промышленным транспортным роботам, сервисным роботам в целом, сервисным манипуляционным роботам и сервисным мобильным роботам.

Настоящий стандарт относится к тематической группе "Безопасность" и распространяется на сервисных мобильных роботов с аккумуляторным питанием, используемых в качестве газонокосилок. Он идентичен международному стандарту МЭК 60335-2-107:2017, разработанному техническим комитетом МЭК/ТК 116 "Безопасность электроинструментов с приводом от двигателя".

Настоящий стандарт относится к группе стандартов, регламентирующих требования безопасности бытовых и аналогичных электрических приборов, состоящей из части 1 (МЭК 60335-1:2013 "Бытовые и аналогичные электрические приборы - Безопасность - Часть 1. Общие требования"*), а также частей, устанавливающих частные требования к конкретным видам приборов.
_______________
* Данному международному стандарту соответствует межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 60335-1-2015 "Бытовые и аналогичные электрические приборы. Безопасность. Часть 1. Общие требования".

Настоящий стандарт применяют совместно с МЭК 60335-1 и поправками к нему. Когда в данном стандарте упоминается "часть 1", это означает ссылку на МЭК 60335-1.

Настоящий стандарт соответствует современному уровню защиты машин от таких опасностей, как электрические, механические, термические, пожароопасные и радиационные факторы, при их нормальной эксплуатации с учетом инструкций изготовителя. Он также охватывает нештатные ситуации, которые можно ожидать на практике, и учитывает способ, которым электромагнитные явления могут повлиять на безопасную эксплуатацию машин.

Настоящий стандарт дополняет или изменяет соответствующие статьи в МЭК 60335-1 для того, чтобы преобразовать его в стандарт "Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием".

Если настоящий стандарт не содержит дополнительных требований относительно опасностей, рассмотренных в части 1, то применяется часть 1. Если в настоящем стандарте указано "Дополнение", "Изменение" или "Замена", то соответствующий текст из части 1 должен быть соответствующим образом преобразован.

Машина, соответствующая тексту настоящего стандарта, не обязательно будет считаться соответствующей принципам безопасности настоящего стандарта, если при проверке и испытании установлено, что она обладает другими характеристиками, снижающими уровень безопасности, предусмотренный данными требованиями.

Машины, использующие материалы или имеющие формы конструкции, отличающиеся от тех, которые подробно описаны в требованиях настоящего стандарта, могут быть проверены и испытаны на соответствие данным требованиям, и если будет установлено, что они по существу эквивалентны, то они могут считаться соответствующими настоящему стандарту.

В тексте данного стандарта требования к испытаниям выделены курсивом. Полужирным шрифтом выделены термины, определенные в разделе 3. Подразделы и рисунки, являющиеся дополнительными к части 1, пронумерованы, начиная с 101. Дополнительные приложения обозначены АА, ВВ и т.д.

1 Область применения


Замена:

Настоящий стандарт устанавливает требования безопасности и их верификацию при проектировании и конструировании электрических роторных роботов-газонокосилок с аккумуляторным питанием и их периферийных устройств с номинальным напряжением аккумуляторной батареи не более 75 В постоянного тока.

Электромагнитная совместимость (ЕМС) и факторы окружающей среды, за исключением шума, не рассмотрены в настоящем стандарте.

Настоящий стандарт не применим к дополнительным рискам, связанным с двигателем (двигателями) внутреннего сгорания, с машинами на гибридных и топливных элементах и соответствующими зарядными системами.

В настоящем стандарте рассмотрены все существенные опасности, связанные с роботами-газонокосилками с аккумуляторным питанием и их периферийными устройствами, когда они используются по назначению и в условиях неправильного использования, которые возможно предусмотреть.

В настоящем стандарте термин "машина" используется для обозначения робота-газонокосилки отдельно от его зарядной станции.

Настоящий стандарт также устанавливает требования к безопасности зарядных станций с питанием от сети и источников сигналов для периметровых ограничителей.

Дополнительные требования к эксплуатации и зарядке аккумуляторных батарей роботов-газонокосилок, включая зарядку литий-ионных аккумуляторных батарей, приведены в приложении КК, которое заменяет приложения В и S части 1 (за исключением требований к неперезаряжаемым батареям химических источников тока).

Настоящий стандарт не применим к машинам, изготовленным до даты его публикации.

Примечание - В справочном приложении FF приведена методика испытаний на шум для удобства пользователей данного стандарта

2 Нормативные ссылки


В настоящем стандарте применим данный раздел части 1, за исключением следующего.

Дополнение:

IEC 60320 (all parts), Appliance couplers for household and similar general purposes (Переходники приборов бытового и аналогичного общего назначения (все части МЭК 60320))

IEC 60335-2-29:2016, Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-29: Particular requirements for battery chargers (Бытовые и аналогичные электрические приборы - Безопасность - Часть 2-29. Частные требования к зарядным устройствам батарей)

IEC 62133 (all parts), Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Safety requirements for portable sealed secondary cells, and for batteries made from them, for use in portable applications (Аккумуляторы и аккумуляторные батареи, содержащие щелочной и другие некислотные электролиты - Требования безопасности для портативных герметичных аккумуляторов и батарей из них при портативном применении (все части МЭК 62133))

ISO 354:2003, Acoustics - Measurement of sound absorption in a reverberation room (Акустика - Измерение звукопоглощения в реверберационной камере)

ISO 683-4:2014, Heat-treatable steels, alloy steels and free-cutting steels - Part 4: Free-cutting steels (Термообрабатываемые стали, легированные стали и автоматные стали - Часть 4. Автоматные стали)

ISO 3744:2010, Acoustics - Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure - Engineering methods for an essentially free field over a reflecting plane (Акустика - Определение уровней звуковой мощности и уровней звуковой энергии источников шума с использованием звукового давления - Инженерные методы для существенно свободного поля над отражающей плоскостью)

ISO 3767-1, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Symbols for operator controls and other displays - Part 1: Common symbols (Тракторы, машины для сельского и лесного хозяйства, механизированное газонное и садовое оборудование - Символы для органов управления оператора и других дисплеев - Часть 1. Общие символы)

ISO 3767-3, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Symbols for operator controls and other displays - Part 3: Symbols for powered lawn and garden equipment (Тракторы, машины для сельского и лесного хозяйства, механизированное газонное и садовое оборудование - Символы для органов управления оператора и других дисплеев - Часть 3. Символы для механизированного газонного и садового оборудования)

ISO 4871:1996, Acoustics - Declaration and verification of noise emission values of machinery and equipment (Акустика - Определение и верификация значений шумового излучения машин и оборудования)

ISO 7000:2014, Graphical symbols for use on equipment - Index and synopsis (Графические символы для использования на оборудовании - Индекс и синопсис)

ISO 7010:2011, Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Registered safety signs (Графические символы - Предупредительные цвета и предупредительные знаки - Зарегистрированные предупредительные знаки)

ISO 11201:2010, Acoustics - Noise emitted by machinery and equipment - Determination of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions in an essentially free field over a reflecting plane with negligible environmental corrections (Акустика - Шум, излучаемый машинами и оборудованием - Определение уровней звукового давления излучения на рабочей станции и на других заданных позициях в существенно свободном поле над отражающей плоскостью с незначительными поправками на окружающую среду)

ISO 11203:1995, Acoustics - Noise emitted by machinery and equipment - Determination of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions from the sound power level (Акустика - Шум, излучаемый машинами и оборудованием - Определение уровней звукового давления излучения на рабочей станции и на других заданных позициях от уровня мощности звука)

ISO 11684, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Safety signs and hazard pictorials - General principles (Тракторы, машины для сельского и лесного хозяйства, приводное газонное и садовое оборудование - Предупреждающие знаки и изображения опасности - Общие принципы)

ISO 11688-1, Acoustics - Recommended practice for the design of low-noise machinery and equipment - Part 1: Planning (Акустика - Рекомендуемая практика для проектирования малошумящих машин и оборудования - Часть 1. Планирование)

ISO 12100:2010, Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction (Безопасность машин - Общие принципы конструирования - Оценка риска и снижение риска)

ISO 13857:2008, Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (Безопасность машин - Безопасные расстояния для обеспечения недоступности опасных зон для верхних и нижних конечностей)

3 Термины и определения


В настоящем стандарте применим данный раздел части 1, за исключением следующего.

3.5.1 Дополнение:

Примечание - Машины и зарядные станции не считаются портативными приборами.

3.5.4 Дополнение:

Примечание - Машины не считаются стационарными приборами. Зарядные станции считаются стационарными приборами.

3.101 автоматический режим (automatic mode): Автономная работа машины без использования пульта ручного управления.

3.102 аккумуляторная батарея (battery): Сборочная единица из одного или нескольких аккумуляторов, предназначенных для обеспечения машины электрическим током.

3.103 аккумулятор (cell): Основная функциональная электрохимическая секция, содержащая электроды, электролит, корпус, клеммы и, как правило, сепараторы, которая является источником электрической энергии за счет прямого преобразования химической энергии.

3.104 зарядная станция (charging station): Устройство для автоматической зарядки аккумуляторной батареи, расположенное на или в рабочей зоне.

3.105 орган управления (control): Средство или устройство, которое будет управлять работой машины или какой-либо ее конкретной рабочей функцией.

3.106 режущий инструмент (cutting means): Механизм, используемый для обеспечения резания.

Примечание - Термин "лезвие" может быть использован в предупреждениях и инструкциях для обозначения понятия "режущий инструмент".

3.107 кожух режущего инструмента (cutting means enclosure): Деталь или сборочная единица, обеспечивающие защиту вокруг режущего инструмента.

3.108 окружность конца режущего инструмента (cutting means tip circle): Траектория, описываемая самой внешней точкой режущего инструмента при его вращении вокруг оси.

3.109 позиция резки (cutting position): Заданная высота режущего инструмента, установленная изготовителем для резки травы.

3.110 отключающее устройство (disabling device):

3.110.1 отключающее устройство (съемное) [disabling device (removable)]: Деталь, например ключ, который блокирует работу газонокосилки, когда извлекается.

3.110.2 отключающее устройство (защищенное кодом) [disabling device (code protected)]: Устройство, которое при его активизации препятствует работе газонокосилки и требует ввода кода (например, с помощью клавиатуры) до начала работы.

Примечание - См.22.103.

3.111 разгрузочный лоток (discharge chute): Продолжение кожуха режущего инструмента от разгрузочного отверстия, обычно используемое для управления удалением отходов из режущего инструмента.

3.112 разгрузочное отверстие (discharge opening): Щель или отверстие в кожухе режущего инструмента, через которое может удаляться трава.

3.113 полностью заряженная (аккумуляторная батарея/аккумулятор) [fully charged (battery/cell)]: Аккумулятор или аккумуляторная батарея заряжены до максимального уровня, обеспечиваемого системой зарядки аккумуляторной батареи, предназначенной для использования с данной машиной.

3.114 полностью разряженная (аккумуляторная батарея/аккумулятор) [fully discharged (battery/cell)]: Аккумулятор или аккумуляторная батарея разряжались со скоростью ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием до возникновения одного из следующих состояний: разряд прекращен из-за срабатывания защитной цепи или заряд аккумуляторной батареи (или аккумулятора) достигает значения напряжения при среднем напряжении на аккумуляторе, равном напряжению в конце разряда для используемого химического состава аккумулятора, если только другое конечное напряжение разрядки не указано изготовителем.

Примечание - Конечные напряжения разряда для основных химических составов аккумуляторов приведены в КК.5.10.

3.115 общего назначения (аккумуляторные батареи/аккумуляторы) [general purpose (batteries/cells)]: Аккумуляторные батареи и аккумуляторы могут быть закуплены у разных изготовителей благодаря разнообразию выводов, предназначенных для множества изделий разных изготовителей.

Примечание - 12-вольтовые автомобильные аккумуляторные батареи и щелочные аккумуляторы типов АА, С и D являются примерами элементов питания общего назначения.

3.116 травосборник (grass catcher): Деталь или совокупность деталей, которая обеспечивает средство для сбора скошенной травы или обрезков.

3.117 защита (guard): Часть машины или компонент, встроенный для обеспечения защиты оператора и/или случайного прохожего с помощью физического ограничителя.

3.118 опасное напряжение (hazardous voltage): Напряжение между деталями, имеющее среднее значение, превышающее 60 В постоянного тока или пиковое значение 50 В, когда размах напряжения пульсаций превышает 10% от среднего значения.

3.119 использование по назначению (intended use): Любое использование машины, которое можно разумно предусмотреть, в соответствии с инструкцией по эксплуатации, и которое соответствует таким действиям, как стрижка травы, запуск, остановка или подключение к (или отключение от) источнику питания.

3.120 газонокосилка (lawnmower): Машина для стрижки травы, у которой режущий инструмент работает в плоскости приблизительно параллельной земле, и которая использует землю для определения высоты среза с помощью колес, воздушной подушки, полозьев и т.п., и которая использует электрический двигатель в качестве источника мощности.

3.121 пульт ручного управления (manual controller): Устройство, поставляемое изготовителем, соединенное проводом или беспроводное, которое позволяет осуществлять ручное управление машиной.

3.122 ручной останов (manual stop): Устройство, приводимое в действие вручную с помощью программных или аппаратных компонентов, которое блокирует все другие органы управления и отключает питание двигателя (двигателей) и останавливает все движущиеся части.

3.123 максимальная рабочая скорость двигателя (maximum operating motor speed): Наибольшая скорость двигателя, которая может быть достигнута при регулировке в соответствии со спецификациями и/или инструкциями изготовителя при работающем режущем инструменте.

3.124 мульчирующая газонокосилка (mulching lawnmower): Роторная газонокосилка без разгрузочных отверстий в кожухе режущего инструмента.

3.125 операторский орган управления (operator control): Любой орган управления, для которого необходимо приведение его в действие оператором для выполнения определенных функций.

Примечание - Включает органы управления, расположенные на пульте ручного управления.

3.126 контроль присутствия оператора (operator presence control): Орган управления на пульте ручного управления, сконструированный так, что он будет автоматически прерывать работу режущего инструмента, когда прекращается действие усилия, приложенного оператором.

3.127 периметровый ограничитель (perimeter delimiter): Устройство (устройства), определяющее периметр рабочей зоны, в пределах которой машина может работать автоматически.

Примечание - Примером периметрового ограничителя является пограничный провод, который излучает сигнал, определяющий границу рабочей зоны.

3.128 периферийные устройства (peripherals): Дополнительное оборудование, прилагаемое к машине изготовителем для ее использования по назначению, например, зарядная станция (станции), ручной пульт управления.

3.129 источник мощности (power source): Двигатель, который обеспечивает механическую энергию для линейного или вращательного движения.

3.130 дистанционное задающее устройство (remote setting device): Задающее устройство, которое не соединено проводом с машиной и сконструировано для того, чтобы задавать основные функции машины.

Примечание - Дистанционное задающее устройство не является пультом ручного управления.

3.131 робот-газонокосилка (robotic lawnmower): Необслуживаемая газонокосилка, работающая автоматически.

Примечание - Когда термин "машина" используется в тексте данного стандарта, он обозначает робота-газонокосилку.

3.132 роторная газонокосилка (rotary lawnmower): Газонокосилка, у которой режущий инструмент, режущий ударом, вращается вокруг оси (осей), перпендикулярной к плоскости резания.

3.133 датчик (sensor): Прибор, который реагирует на физические раздражители (например, но не ограничиваясь ими, нагрев, свет, звук, давление, магнетизм, движение) и передает результирующий сигнал или данные, обеспечивая измерение, работу органа управления, или и то и другое.

3.133.1 датчик отрыва (lift sensor): Прибор, который определяет, что вся машина или ее часть отрывается от земли.

3.133.2 датчик препятствия (obstruction sensor): Прибор, который определяет, что машина контактирует с человеком или препятствием.

3.133.3 датчик наклона (tilt sensor): Прибор, который определяет, что машина наклонена на заданный или на больший угол наклона.

3.133.4 датчик опрокидывания (rollover sensor): Прибор, который определяет, когда машина перевернулась.

3.134 время остановки (stopping time): Время, прошедшее между моментом, когда либо сработал датчик, либо нажат выключатель на пульте ручного управления, и моментом, когда машина или ее компонент останавливается.

3.135 опасность от отброшенного объекта (thrown object hazard): Возможное повреждение, вызываемое объектом (объектами), отбрасываемым движущимся режущим инструментом.

3.136 тяговый привод (traction drive): Устройство (система), используемое для передачи мощности от источника мощности к механизмам перемещения по земле.

3.137 рабочая зона (working area): Любая обозначенная область, в которой машина может функционировать автоматически.

4 Общие требования


Применим данный раздел части 1.

5 Общие условия испытаний


Применим данный раздел части 1, за исключением следующего.

5.1 Дополнение:

Если электронное устройство, представляющее орган управления скоростью, является регулируемым, то скорости должно быть задано максимальное значение.

5.2 Изменение:

Новый образец должен быть использован для каждого испытания, определенного в разделе 21. Однако по решению изготовителя можно использовать меньшее количество образцов.

Дополнение:

Следует избегать накопленной нагрузки на аккумуляторную батарею, возникающей в результате последовательных испытаний.

Если несколько испытаний проводятся на одном образце, то на их результаты не должны влиять предыдущие испытания.

5.8.1 Замена:

Если не указано иное, то в каждом испытании должна использоваться полностью заряженная аккумуляторная батарея. Если для последующего испытания указано использовать ту же аккумуляторную батарею, то между испытаниями должна быть выдержана пауза не менее 1 минуты.

5.17 Замена:

Машины и периферийные устройства, питаемые от перезаряжаемых аккумуляторных батарей, оцениваются в соответствии с дополнительными требованиями, установленными в приложении КК.

Периферийные устройства, питаемые от неперезаряжаемых батарей химических источников тока, испытываются в соответствии с приложением S.

6 Классификация


Применим данный раздел части 1, за исключением следующего.

6.1 Замена:

Данный подраздел не применим к машинам и периферийным устройствам с питанием не от сети.

Примечание - Машины и периферийные устройства с питанием не от сети, к которым относятся требования настоящего стандарта, ограничены теми, у которых единственным источником энергии является аккумуляторная батарея, и поэтому они не относятся к приборам класса I, класса II или класса III и им не требуется основная изоляция, дополнительная изоляция или усиленная изоляция. Опасность поражения электрическим током считается возможной только между частями противоположной полярности, где присутствует опасное напряжение.

Периферийные устройства с питанием от сети должны относиться к одному из следующих классов защиты от поражения электрическим током:

- с номинальным напряжением свыше 42 В должны относиться к классу II;

- поставляемые с БСНН должны относиться, по крайней мере, к классу III.

Соответствие проверяют осмотром и соответствующими испытаниями.

6.2 Дополнение:

Корпуса машин должны иметь степень защиты не ниже IPX1, за исключением корпусов, содержащих части, имеющие рабочее напряжение, являющееся опасным напряжением, которые должны иметь степень защиты не ниже IPX4. Корпуса зарядных станций и других периферийных устройств, предназначенных для установки на открытом воздухе, если они имеют конструкцию класса III, должны иметь степень защиты не ниже IPX1 или, в противном случае, не ниже IPX4.

7 Маркировка и инструкции


Применим данный раздел части 1, за исключением следующего.

7.1 Замена:

Машины и периферийные устройства должны иметь маркировку, указанную ниже, и кроме того, при необходимости, указанную в 7.1.101. Допускаются дополнительные маркировки при условии, что они не вызывают неправильного понимания. Предупреждения должны быть расположены в хорошо видимых местах. Если первая цифра в коде IP опущена, то пропущенная цифра должна быть заменена буквой X, например IPX4.

На машине:

- код IP, соответствующий степени защиты от проникновения воды, кроме IPX0;

- символ по МЭК 60417-5180 (2003-02) для приборов класса III, если во время зарядки они рассматриваются как приборы класса III. Применение этой маркировки не требуется для машин, работающих только от батарей (первичных батарей или вторичных батарей, перезаряжаемых вне машины);

- фирменное наименование и полный адрес изготовителя и, если применимо, его представителя;

- год выпуска;

- масса машины, если она больше 25 кг;

- обозначение машины, если обозначение машины может представлять собой комбинацию букв и/или цифр, то этот код должен быть пояснен в явном виде, например "роботы-газонокосилки с питанием от аккумуляторов" и т.п., в инструкции, приложенной к машине.

Примечание - Примером такого кода является "А123В";

- обозначение серии или типа, обеспечивающее техническую идентификацию изделия. Это может быть реализовано с помощью комбинации букв и/или цифр и может быть объединено с обозначением машины.

Примечание - Термин "обозначение серии или типа" также называется номером модели;

- серийный номер, если имеется;

- другая обязательная маркировка.

Примечание - Для машин и связанных с ними изделий, предназначенных для выпуска на рынок в Европейской экономической зоне это знак СЕ, как определено в соответствующей европейской директиве (директивах), например, в Директиве по машинному оборудованию;

- ширина среза в сантиметрах;

- "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации перед эксплуатацией машины";

- "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Соблюдайте безопасное расстояние от работающей машины";

- "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не ездите на машине";

- "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Удалите (или задействуйте) отключающее устройство перед проведением работ на машине или подъема машины".

Примечание - Используйте "Удалите" или "Задействуйте" в зависимости от типа отключающего устройства, установленного на машине;

- "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не прикасайтесь к вращающемуся лезвию";

- для замены в ходе эксплуатации режущий инструмент должен быть маркирован, чтобы идентифицировать номер (номера) детали и изготовителя, импортера или представителя. Для этой маркировки не требуется, чтобы она была четко видна снаружи машины.

Примечание - В Канаде и Соединенных Штатах Америки, вышеуказанная маркировка режущего инструмента не применяется;

- если для травосборника требуется адаптер, то на машине должны быть нанесены инструкции около разгрузочного отверстия и на адаптере травосборника, указывающие, что машина не должна использоваться без установленных адаптера и травосборника.

На зарядной станции и других периферийных устройствах с питанием от сети, даже если они относятся к классу III:

- номинальное напряжение или диапазон номинальных напряжений в вольтах;

- символ рода тока, если не указана номинальная частота;

- номинальная потребляемая мощность в ваттах или номинальный ток в амперах;

- символ по МЭК 60417-5172 (2003-02) для зарядных станций, имеющих части с конструкцией класса II;

- символ по МЭК 60417-5180 (2003-02) для зарядных станций, имеющих части с конструкцией класса III;

- фирменное наименование и полный адрес изготовителя и, если применимо, его представителя;

- год выпуска;

- обозначение зарядной станции или периферийного устройства, если обозначение зарядной станции или периферийного устройства может представлять собой комбинацию букв и/или цифр, то этот код должен быть пояснен в явном виде, например "зарядная станция" и т.п., в инструкциях, приложенных к машине.

Примечание - Примером такого кода является "А123В";

- обозначение серии или типа, обеспечивающее техническую идентификацию изделия. Это может быть реализовано с помощью комбинации букв и/или цифр и может быть объединено с обозначением зарядной станции или периферийного устройства.

Примечание - Термин "обозначение серии или типа" также называется номером модели;

- серийный номер, если имеется;

- другая обязательная маркировка.

Примечание - Для машин и связанных с ними изделий, предназначенных для выпуска на рынок в Европейской экономической зоне это знак СЕ, как определено в соответствующей европейской директиве (директивах), например, в Директиве по машинному оборудованию;

На пульте ручного управления, для машин, оборудованных пультом ручного управления, за исключением варианта, когда он постоянно соединен с машиной:

- символ по МЭК 60417-5172 (2003-02) только для приборов класса II;

- символ по МЭК 60417-5180 (2003-02), для приборов класса III. Применение этой маркировки не требуется для пультов ручного управления, работающих только от батарей (первичных батарей или вторичных батарей, перезаряжаемых вне пульта ручного управления);

- фирменное наименование и полный адрес изготовителя и, если применимо, его представителя;

- год выпуска;

- обозначение пульта ручного управления, если обозначение пульта ручного управления может представлять собой комбинацию букв и/или цифр, то этот код должен быть пояснен в явном виде, например "пульт ручного управления" и т.п., в инструкциях, приложенных к машине.

Примечание - Примером такого кода является "А123В";

- обозначение серии или типа, обеспечивающее техническую идентификацию изделия. Это может быть реализовано с помощью комбинации букв и/или цифр и может быть объединено с обозначением пульта ручного управления.

Примечание - Термин "обозначение серии или типа" также называется номером модели;

- серийный номер, если имеется;

- другая обязательная маркировка.

Примечание - Для машин и связанных с ними изделий, предназначенных для выпуска на рынок в Европейской экономической зоне это знак СЕ, как определено в соответствующей европейской директиве (директивах), например, в Директиве по машинному оборудованию;

- "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации перед эксплуатацией машины".

- "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Соблюдайте безопасное расстояние от работающей машины".

Необходимые маркировки на пультах ручного управления могут быть выведены на электронный дисплей, обеспечивающий постоянное отображение маркировок при ручном управлении.

Соответствие проверяют осмотром.

7.1.101 Маркировка, содержащая предупредительную информацию, должна располагаться как можно ближе к соответствующей опасности. Данная маркировка должна быть выполнена на одном из официальных языков страны, в которую машина будет продана. Вместо письменных маркировок допускается использование символов согласно приложению ЕЕ. Символы в соответствии с ИСО 3767-1, ИСО 3767-3, ИСО 11684 и ИСО 7010:2011 также могут использоваться при необходимости. Контрастные цвета должны использоваться, если только символы не являются отлитыми, выбитыми или штампованными, когда цвета не требуются.

Приборы класса II и приборы класса III, имеющие рабочее заземление, маркируются символом по МЭК 60417-5018 (2011-07).

Органы управления, которые могут создавать опасность (например, орган контроля присутствия оператора в соответствии с 20.101.1) при работе, должны быть маркированы или размещены так, чтобы было ясно, какой частью машины они управляют.

Если защита сконструирована так, что она может быть открыта или удалена, что создает опасность, то соответствующее предупреждение об опасности должно быть расположено на защите или рядом с ней.

Соответствие проверяют осмотром.

7.6 Дополнение:

Дополнительные символы приведены в приложении ЕЕ.

7.8 Дополнение:

Если аккумулятор или аккумуляторная батарея могут быть заменены пользователем, и при этом существует вероятность установки в обратной полярности, то правильное расположение и полярность должны быть нанесены на предназначенном для них месте.

7.9 Изменение:

Заменить первый абзац следующим:

Операторский орган управления должен иметь функцию, направление и/или метод работы, четко обозначенные прочной этикеткой или знаком.

Орган ручного останова должен быть обозначен словом "СТОП" и окрашен в красный цвет, никакие другие внешне видимые органы управления не должны быть окрашены в красный цвет.

7.11 Замена:

Органы управления, которые могут регулироваться во время установки или использования по назначению, должны быть снабжены индикацией направления регулировки.

Примечание - Считается, что индикация + и - является достаточной.

Соответствие проверяют осмотром.

7.12 Замена:

Машина должна быть снабжена инструкциями по эксплуатации, обслуживанию, поддержанию и технике безопасности в соответствии с ИСО 12100:2010, пункт 6.4. Слова "Оригинальные инструкции" должны быть указаны на языке (языках), проверенном изготовителем или его ответственным поставщиком. Если "Оригинальных инструкций" не существует на официальном языке (языках) страны, где машина должна эксплуатироваться, то перевод на этот/эти язык (языки) должен быть обеспечен изготовителем или его ответственным поставщиком, либо лицом, поставляющим машину в данную языковую зону. Переводы должны содержать слова "Перевод оригинальных инструкций", и с ними должна поставляться копия "Оригинальных инструкций".

Инструкция по эксплуатации должна содержать:

a) повторение предупреждений, которые требовалось нанести на машину вместе с дополнительными пояснениями, при необходимости. Если в маркировке на машине использованы знаки безопасности, то их функция должна быть разъяснена;

b) предупреждение никогда не позволять детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или с недостатком опыта и знаний, или людям, незнакомым с данными инструкциями, эксплуатировать машину, кроме того, местное законодательство может ограничить возраст оператора;

c) предупреждение не позволять детям находиться поблизости или играть с машиной, когда она работает;

d) общее описание машины и ее периферийных устройств, использование по назначению, инструкции по надлежащей эксплуатации машины, включая рекомендации о том, для чего следует использовать машину и ее периферийные устройства, как использовать ее по назначению (назначениям) и любое разумно предвидимое ее неправильное использование;

e) предупреждения относительно способов, которыми машина не должна использоваться, что, как показывает опыт, может случиться;

f) инструкции по правильной сборке и разборке машины и ее периферийных устройств при эксплуатации, если машина и/или ее периферийные устройства не поставляются в полностью собранном виде;

g) инструкции по правильной регулировке и любому необходимому обслуживанию потребителем машины и ее периферийных устройств, включая периодичность, и предупреждение об опасности движущихся частей;

h) инструкции по правильному заданию периметра рабочей зоны;

i) инструкции по рекомендуемым замене, ремонту, особенностям обслуживания критически важных компонентов. Если части являются расходуемыми, то запасные части должны быть четко определены, например, с помощью номера части или других средств;

j) инструкции по эксплуатации всех органов управления;

k) информация, как безопасно запустить и эксплуатировать машину;

I) инструкции по рабочему положению и правильной и безопасной эксплуатации машины и ее периферийных устройств, например, перемещение, безопасное позиционирование, обращение, ликвидация закупоривания и, если приспособление для сбора поставляется, содержание разгрузочного лотка в чистом от отработанного материала состоянии для эксплуатации, подготовки, технического обслуживания и хранения машины;

m) рекомендации, как не переоценить свои силы при ручном управлении, не перенапрягаться и постоянно поддерживать баланс, чтобы всегда быть уверенным в наличии опоры на склонах, и ходить, а не бегать во время работы машины или ее периферийных устройств, если возможно;

n) предупреждение не прикасаться к движущимся опасным частям до их полной остановки;

o) подробная информация об используемом зарядном устройстве аккумуляторной батареи и рекомендации по безопасной утилизации аккумуляторной батареи в конце срока их службы;

p) если в конструкции предусмотрено использование удлинителя, то рекомендации по использованию, длине и типу используемых удлинителей (они не должны превышать показателей, установленных в 25.7);

q) если приспособление для сбора травы поставляется с машиной, то должны быть инструкции, когда и как присоединить и отсоединить устройство сбора к машине и от нее;

r) инструкции по установке и использованию насадок, если таковые имеются;

s) информация об остаточных рисках, которые остаются, несмотря на меры проектирования с учетом безопасности, средствах защиты и принятых дополнительных защитных мерах;

t) инструкции всегда носить прочную обувь и длинные брюки во время работы машины от пульта ручного управления;

u) инструкции по отключению питания (например, вынуть вилку из розетки или извлечь/включить отключающее устройство):

- перед очисткой закупоривания машины;

- перед проверкой, очисткой или работой на машине или зарядной станции;

- после нанесения удара инородным объектом для того, чтобы проверить машину на наличие повреждения;

- если машина начинает ненормально вибрировать, и для проверки на наличие повреждений перед перезапуском;

v) инструкции, когда, где и как проводить осмотр машины и ее периферийных устройств, шнура питания и удлинителя на наличие признаков повреждения или старения и, если это разрешено, как производить ремонт;

w) предупреждение никогда не эксплуатировать машину и/или ее периферийные устройства с поврежденной защитой или кожухами, а также без предохранительного устройства и если шнур поврежден или изношен;

x) рекомендация не подключать поврежденный шнур к источнику питания или не касаться поврежденного шнура до его отключения от источника питания по той причине, что поврежденные шнуры могут привести к контакту с токоведущими частями;

y) рекомендация держать любые шнуры питания и/или удлинители подальше от рабочей зоны, чтобы избежать повреждений шнуров, которые могут привести к контакту с токоведущими частями;

z) инструкции по действиям в случае аварии или поломки;

aa) инструкции по действиям в случае утечки электролита;

bb) инструкции по отключению периферийных устройств от сети, если шнур поврежден во время эксплуатации;

cc) рекомендации:

- подключать периферийные устройства только к цепи питания, защищенной устройством защитного отключения (RCD) с током срабатывания не более 30 мА;

Примечание - Можно заменить термин "устройство защитного отключения (RCD) с током срабатывания не более 30 мА" термином "прерыватель цепи замыкания на землю (GFCI) класса А".

- избегать использования машины и периферийных устройств в неблагоприятных метеоусловиях, особенно когда существует риск попадания молнии;

dd) информация о шумовых излучениях машины в воздух в соответствии с приложением FF. Это включает:

- уровень излучаемого шумового давления по шкале А ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием и его неопределенность ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием, определяемые в соответствии с приложением FF, если оно превышает 70 дБ(А); если этот уровень не превышает 70 дБ(А), то данный факт должен быть указан;

- уровень мощности шума по шкале А, излучаемого машиной ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием, и его неопределенность ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием, определяемые в соответствии с приложением FF, если уровень шумового давления по шкале А ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием превышает 80 дБ(А);

ee) инструкции, как действовать в случае аномальных вибраций;

ff) масса в килограммах;

gg) информация для машин, используемых в общественных местах, что предупреждающие знаки должны быть размещены вокруг рабочей зоны машины. Они должны отражать суть следующего текста:

"Внимание! Автоматическая газонокосилка! Держитесь подальше от машины! Следите за детьми!"

7.12.1 Применим данный пункт части 1.

7.12.2 Данный пункт части 1 не применим.

7.12.3 Данный пункт части 1 не применим.

7.12.4 Данный пункт части 1 не применим.

7.12.5 Применим данный пункт части 1.

7.12.6 Применим данный пункт части 1.

7.12.7 Данный пункт части 1 не применим.

7.12.8 Данный пункт части 1 не применим.

8 Защита от доступа к токоведущим частям


Применим данный раздел части 1, за исключением следующего.

8.1 Данный подраздел части 1:

- применим для зарядных станций и периметрового ограничителя; и

- не применим для машин, пультов ручного управления и дистанционных задающих устройств.

8.2 Данный подраздел части 1:

- применим для зарядных станций и периметрового ограничителя; и

- не применим для машин, пультов ручного управления и дистанционных задающих устройств.

8.101 Защита от поражения электрическим током

8.101.1 Машины и их аккумуляторные батареи должны быть сконструированы и размещены в корпусе так, чтобы обеспечивать адекватную защиту от поражения электрическим током.

Соответствие проверяют осмотром и требованиями 8.101.2 и

8.101.3, если применимо.

8.101.2 Не должно допускаться наличие двух токопроводящих одновременно доступных частей, если между ними имеется опасное напряжение, если только они не обеспечены импедансом, который ограничивает ток до безопасного значения.

В случае наличия импеданса, ограничивающего ток до безопасного значения, ток короткого замыкания между данными частями не должен превышать 2 мА для постоянного тока или пикового значения 0,7 мА для переменного тока, емкость непосредственно между данными частями должна быть не более 0,1 мкФ.

Соответствие по доступности проверяют с помощью испытательного щупа В по МЭК 61032:1997, прикладываемого к каждой токопроводящей части.

Испытательный щуп В по МЭК 61032:1997 прикладывают с усилием, не превышающим 5 Н через отверстия на любую глубину, которую обеспечивает испытательный щуп, и его поворачивают или наклоняют под углом перед, во время и после ввода в любую позицию.

Если отверстие не допускает ввод щупа, то используют жесткий испытательный щуп с размерами испытательного щупа В по МЭК 61032:1997, но без возможности какого-либо перекоса, усилие на щупе увеличивают до 20 Н и испытание с гибким испытательным щупом В по МЭК 61032:1997 повторяют.

Контакт с испытательным щупом определяют при снятых всех съемных частях и на машине, работающей на любом этапе использования по назначению.

Лампочки, расположенные за съемными крышками, не удаляют, учитывая, что лампочки могут быть обесточены пользователем с помощью штепсельной вилки, отсоединения от аккумуляторной батареи или выключателя.

8.101.3 Материалы, обеспечивающие изоляцию от поражения электрическим током, должны быть надлежащего качества.

Соответствие проверяют проведением испытания изоляционного материала на электрическую прочность в соответствии с 16.3, но при испытательном напряжении 750 В. Данное положение не исключает испытания материала, использованного в машине, обеспечивая уверенность в том, что ненужные материалы не подвергались воздействию испытательного напряжения.

Данное испытание применяют только к материалам, которые, в случае нарушения их изоляционных свойств, могут подвергнуть пользователя поражению током от источника опасного напряжения. Данное испытание не применяют к материалам, которые обеспечивают только физический барьер для контакта. Как таковые, неизолированные части под напряжением должны располагаться в пределах 1,0 мм от поверхности материала, чтобы к ним относилось данное требование.

9 Пуск электромеханических приборов


Данный раздел части 1 не применим.

10 Потребляемая мощность и ток


Данный раздел части 1 не применим.

11 Нагрев


Данный раздел части 1 не применим, за исключением требований к периферийным устройствам с питанием от сети.

12 Свободен

13 Ток утечки и электрическая прочность при рабочей температуре


Данный раздел части 1 не применим, за исключением требований к периферийным устройствам с питанием от сети.

14 Динамические перегрузки по напряжению


Данный раздел части 1 не применим, за исключением требований к периферийным устройствам с питанием от сети.

15 Влагостойкость


Данный раздел части 1 не применим, за исключением следующего.

15.1 Дополнение:

Машина должна быть испытана в соответствии со своей степенью защиты по IP, как отдельно, так и подключенной к зарядной станции.

Зарядная станция должна быть испытана в соответствии со своей степенью защиты по IP, как отдельно, так и с машиной, находящейся в позиции зарядки.

Соответствие для машины и зарядной станции проверяют индивидуально в соответствии с их степенями защиты по IP. Испытание по 16.3 на машине не выполняют.

15.1.2 Изменение:

Машины или периферийные устройства исполнения IPX4 должны поворачиваться во время испытания вокруг своей вертикальной оси. Скорость вращения должна составлять 1,2±0,2 об/мин.

15.2 Дополнение:

Машины или периферийные устройства, оснащенные приборным вводом или кабельным соединителем, должны испытываться с установленной ответной частью соединителя.

Воздушные фильтры не снимают.

15.3 Данный раздел части 1 не применим, за исключением требований к периферийным устройствам с питанием от сети.

16 Ток утечки и электрическая прочность


Применим данный раздел части 1, за исключением следующего.

16.1 Данный раздел части 1 не применим, за исключением требований к периферийным устройствам с питанием от сети.

16.2 Данный раздел части 1 не применим, за исключением требований к периферийным устройствам с питанием от сети.

16.3 Замена первого абзаца:

Для периферийных устройств с питанием от сети, сразу после испытания по 16.2, изоляцию подвергают воздействию напряжения с частотой 50 Гц или 60 Гц в течение 1 минуты в соответствии с МЭК 61180-1. Значения испытательного напряжения для разных типов изоляции приведены в таблице 7.

Для машин и периферийных устройств с питанием не от сети, в соответствии с требованиями испытания по 8.101.3, изоляцию подвергают воздействию напряжения с частотой 50 Гц или 60 Гц в течение 1 минуты в соответствии с МЭК 61180-1. Значения испытательного напряжения приведены в 8.101.3.

17 Защита от перегрузки трансформаторов и соединенных с ними цепей


Данный раздел части 1 не применим, за исключением требований к периферийным устройствам с питанием от сети.

18 Износостойкость


Данный раздел части 1 не применим.

19 Ненормальная работа


Применим данный раздел части 1, за исключением следующего.

19.1 Дополнение к первому параграфу:

Это включает утечку электролита из аккумуляторной батареи.

19.7 Данный подраздел части 1 не применим.

19.8 Данный подраздел части 1 не применим.

19.9 Данный подраздел части 1 не применим.

19.10 Данный подраздел части 1 не применим.

19.11 Дополнение:

Первая неисправность может быть имитирована в любое время. Если необходимо имитировать дополнительную неисправность защитной электронной цепи, то она не должна имитироваться до нового рабочего цикла машины. Данная последовательность имитированных неисправностей также применима для испытаний, определенных в разделах 20 и 22, если необходимо испытание по 19.11.2.

Данный подраздел не применим для литий-ионных зарядных систем.

Примечание - Требования к литий-ионным зарядным системам определены в KK.19.1.

19.11.1 Данный пункт не применим для литий-ионных зарядных систем.

19.11.2 Данный пункт не применим для литий-ионных зарядных систем.

19.11.3 Дополнение:

Однако испытание не повторяют, если защитная электронная цепь обеспечивает не самовосстанавливающееся прерывание цепи питания части машины, что делает машину небезопасной во время соответствующего испытания.

Данный подпункт не применим для литий-ионных зарядных систем.

19.11.4 Данный пункт не применим для литий-ионных зарядных систем.

19.11.4.1-19.11.4.8 Данные подпункты не применимы для литий-ионных зарядных систем.

19.14 Данный подраздел не применим, за исключением периферийных устройств с питанием от сети.

19.15 Данный подраздел не применим, за исключением периферийных устройств с питанием от сети.

20 Устойчивость и механические опасности


Применим данный раздел части 1, за исключением следующего.

20.1 Данный подраздел не применим.

20.2 Замена:

Для предотвращения непредвиденного действия, которое может привести к опасности, режущий инструмент не должен запускаться до того, как:

a) машина перезапущена, как определено в процедуре перезапуска в 20.102.6; или

b) выполнена процедура индикации запуска режущего инструмента, определенная в 22.110; или

c) включено ручное управление, как определено в 20.101.1.

Все силовые компоненты за исключением режущего инструмента и частей, контактирующих с землей, должны быть защищены, чтобы предотвратить случайный контакт. Любые отверстия или безопасные расстояния должны соответствовать требованиям ИСО 13857:2008, 4.2.4.2 и 4.2.4.3.

Для предотвращения случайного доступа к режущему инструменту, он защищается кожухом режущего инструмента. Кожух режущего инструмента должен соответствовать требованиям, установленным в 20.102.1 и 20.102.4.

Все защиты, включая кожух режущего инструмента, определенный в 20.102.1, должны быть постоянно установлены на машине и не должны сниматься без использования инструментов. Исключением является открытие или удаление защиты с блокировкой, которая отключает защищаемые движущиеся части, как указано в 20.102.1.2.

Стационарные защиты, которые пользователь должен в соответствии с инструкцией снимать для регулярного технического обслуживания, должны иметь средства фиксации, установленные на защите или на корпусе машины.

После приведения защиты с блокировкой в нормальное положение, перезапуск режущего инструмента и тягового привода должен быть возможен только при выполнении требований процедуры перезапуска по 20.102.6.

Соответствие проверяют осмотром и измерением.

20.101 Органы управления

20.101.1 Пульт ручного управления

Пульты ручного управления, при их наличии, должны быть оснащены системой контроля присутствия оператора на пульте ручного управления, которая автоматически прекращает вращение режущего инструмента при снятии рук оператора. Это может осуществляться с помощью либо остановки двигателя привода, либо промежуточного зажимного/тормозного механизма. Для запуска режущего инструмента должно быть выполнено два отдельных и различных действия, одним из которых должна быть активация контроля присутствия оператора. Если эти действия могут быть выполнены одной и той же рукой, то эти действия должны быть полностью различны, чтобы предотвратить случайное "включение".

Любой исполнительный механизм на пульте ручного управления, связанный с тяговым приводом, должен автоматически останавливать или выключать тяговый привод, когда оператор отпускает этот механизм.

Во время ручного управления могут быть отключены датчик препятствия и датчик, определяющий нахождение машины вне рабочей зоны, но датчики отрыва, датчики наклона и датчики опрокидывания должны оставаться действующими.

Если пульт ручного управления присутствует, то он должен отвечать требованиям, установленным в 22.107 и 21.101.5.

Соответствие проверяют осмотром, практическими испытаниями и испытаниями по 22.107 и

21.101.5.

20.101.2 Дистанционное задающее устройство

Если дистанционное задающее устройство имеется в наличии, то оно может быть использовано для осуществления регулировок уставок "вне машины", перемещения в пределах рабочей зоны, а также запуска и остановки машины в автоматическом режиме.

Дистанционное задающее устройство должно соответствовать всем требованиям к автоматической работе.

Соответствие проверяют осмотром и практическим испытанием.

20.101.3 Свободен

20.101.4 Ручной останов

На верхней поверхности машины на видном месте должен быть расположен один четко идентифицируемый орган ручного останова. Орган ручного останова должен иметь, по крайней мере, 20% своей поверхности, выступающей над ближайшим окружающим пространством не менее чем на 5 мм. Минимальная ширина ближайшей окружающей поверхности должна составлять не менее 15 мм. Минимальный геометрический размер органа ручного останова должен составлять не менее 35 мм, а площадь поверхности органа должна быть не менее 700 ммГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием.

Сила срабатывания органа ручного останова не должна превышать 30 Н на любой части его поверхности, возвышающейся не менее чем на 5 мм над ближайшим окружающим пространством.

Ручной останов должен иметь приоритет перед остальными органами управления и вызывать остановку тягового привода, как указано в 20.102.5.2, и режущего инструмента в соответствии с 20.102.2.

Соответствие проверяют осмотром и измерением, а если соответствие зависит от работы электронной цепи, то его проверяют при следующих условиях, применяемых по отдельности:

1) неисправные состояния, перечисленные в 19.11.2 от a) до g), применяемые по одному к электронной цепи;

2) испытания электромагнитных явлений в соответствии с 19.11.4.1 и 19.11.4.2, применяемые к машине.

Если электронная цепь является программируемой, то программное обеспечение должно содержать меры по контролю состояний неисправности/ошибки, указанных в таблице R.1, и должно оцениваться в соответствии с требованиями, установленными в приложении R.

Перезапуск газонокосилки после ручного останова возможен только после выполнения процедуры перезапуска, установленной в 20.102.6.

Соответствие проверяют осмотром и практическими испытаниями.

20.102 Требования безопасности

20.102.1 Кожух режущего инструмента

20.102.1.1 Общие положения

За исключением разрешенного ниже, кожух режущего инструмента должен располагаться как минимум на 3 мм ниже плоскости верхней окружности режущего инструмента. Головки винтов, крепления режущего инструмента могут находиться ниже кожуха режущего инструмента в пределах внутренних 50% диаметра верхней окружности режущего инструмента.

В кожухе режущего инструмента могут быть проделаны отверстия.

Примечание - Требования к непреднамеренному доступу к режущим средствам указаны в 20.102.4.

Соответствие проверяют осмотром и измерением.

Данное требование не применяют к машинам, у которых режущий инструмент в большинстве случаев представляет собой круговой привод, на котором установлен один или несколько поворотных режущих элементов или нитей. Эти режущие элементы должны основываться на центробежной силе для обеспечения резания и иметь кинетическую энергию, не превышающую 2 Дж на режущий элемент.

Кинетическая энергия вращающегося режущего элемента должна рассчитываться в соответствии с приложением АА.

Соответствие проверяют осмотром, измерением и расчетом.

20.102.1.2 Защита и травосборники

Защита, которая должна быть удалена для того, чтобы установить травосборник, должна вызывать остановку защищенных движущихся частей при ее удалении, чтобы соответствовать требованиям 20.102.2. Защита должна рассматриваться как составная часть кожуха режущего инструмента.

Соответствие проверяют осмотром и практическими испытаниями.

20.102.2 Время остановки режущего инструмента

Режущий инструмент должен останавливаться с максимальной скорости вращения за 2 с, если команда остановки режущего инструмента сформирована с помощью любого из следующих способов:

- датчиком наклона;

- датчиком отрыва;

- датчиком опрокидывания;

- датчиком препятствия (при его срабатывании в течение более 3 с согласно 22.105.2);

- ручным остановом;

- после того, как оператор отпустит орган контроля присутствия оператора;

- открыта или снята сблокированная защита, которая отключает защищенные движущиеся части.

Соответствие проверяют с помощью тестов по 20.102.2.1-20.102.2.3.

Если соответствие основано на работе электронной цепи, то соответствие проверяют при следующем условии:

1) неисправные состояния, указанные в перечислении от a) до g) пункта 19.11.2 применяют по одному к электронной цепи.

Общее время остановки, как результат выполнения условия 1) и попытки выполнить команду остановки режущего инструмента, должно либо

- соответствовать предельному значению времени остановки, указанному выше; либо

- не превышать энергии вращения 0,1 Дж в конце интервала, вдвое превышающего указанное выше значение. При этом тест повторяют и либо команда остановки режущего инструмента должна соответствовать предельному значению времени остановки, указанному выше, либо режущий инструмент должен быть постоянно отключен, чтобы режущий инструмент не мог быть повторно приведен в действие оператором, если он требует ремонта со стороны квалифицированного обслуживающего персонала.

Расчет энергии вращения должен осуществляться с использованием приложения АА или формулы ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием.

Если электронная цепь программируется, то программное обеспечение должно содержать меры по контролю состояний неисправности/ошибки, указанных в таблице R.1, и оцениваться в соответствии с требованиями приложения R.

Для машин, у которых время остановки режущего инструмента не контролируется электронной цепью, испытание на долговечность должно осуществляться в соответствии с 20.102.2.2 и 20.102.2.3.

20.102.2.1 Испытание времени остановки режущего инструмента

Перед испытанием машина должна быть собрана и отрегулирована в соответствии с инструкциями изготовителя по эксплуатации. Машина должна быть запущена и остановлена 10 раз до начала испытания. Если возможно, машина должна быть запитана от внешнего источника питания для имитации полностью заряженной аккумуляторной батареи.

Измерительная система регистрации времени должна иметь общую точность 25 мс, а любые используемые тахометры должны иметь точность ±2,5%. Температура окружающей среды при испытании должна составлять 20°С±5°С. Машина должна быть установлена и оборудована так, чтобы не влиять на результаты испытания.

Время остановки измеряют от момента срабатывания датчика до либо:

- последнего раза, когда режущий инструмент проходит мимо чувствительного элемента испытательного оборудования; либо

- когда остаточная энергия режущего инструмента станет менее 0,1 Дж, в зависимости от того, что произойдет раньше.

Средства инициирования процедуры остановки режущего инструмента в ходе испытания должны обеспечивать:

- для контроля присутствия оператора - орган управления должен быть резко отпущен из полного положения "включено" так, чтобы он сам переходил в положение "выключено" или "бездействие";

- для датчиков препятствия - каждый датчик активируется так, чтобы команда остановки режущего инструмента генерировалась, как указано в 22.105.2;

- для датчиков наклона - машина должна быть наклонена, чтобы активировать и деактивировать датчик в направлениях, установленных в 22.105.1;

- для датчиков отрыва - машина должна быть поднята, чтобы активировать и деактивировать датчик в соответствии с требованиями 22.105.3;

- для ручного останова - орган ручного останова должен быть активирован.

Время остановки режущего инструмента должно быть измерено 5 раз, начиная от каждого из следующих моментов:

- отпускание органа контроля присутствия оператора для режущего средства,

- активация датчика препятствия при контакте с твердым объектом согласно 22.105.2,

- срабатывание датчика наклона. Основное направление, дающее самое длительное среднее значение, должно быть ориентацией, используемой для измерения времени остановки режущего инструмента машины,

- активация ручного останова, и

- срабатывание датчика отрыва.

Срабатывание датчика или ручное действие, дающее наибольшее среднее значение из этих вариантов, должно быть использовано в методе измерения времени остановки режущего инструмента машины в соответствии с 20.102.2.2.

20.102.2.2 Метод проведения ресурсного испытания времени остановки режущего инструмента

Для машин, у которых время остановки режущего инструмента не контролируется электронной цепью, машина должна быть подвергнута испытанию из 5000 последовательных циклов запуска/останова. 5000 циклов испытания не требуется выполнять непрерывно, а машина должна обслуживаться и регулироваться в ходе испытания в соответствии с инструкциями по эксплуатации, опубликованными изготовителями. После завершения 4500 циклов техническое обслуживание или регулировка не должны производиться.

На рисунке 101 приведено схематическое изображение двух циклов. Каждый цикл должен состоять из следующей последовательности:

- ускорить режущий инструмент из состояния покоя до максимальной рабочей скорости двигателя (n) - (время = ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием);

- сохранение этой скорости в течение короткого времени, чтобы убедиться в ее стабильности, - (время = ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием);

- управлять машиной и позволить режущему инструменту перейти в состояние покоя - (время = ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием);

- позволить короткий отдых до начала следующего цикла - (время = ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием).

Если общее время одного цикла обозначить ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием, то ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием. Составляющие времени цикла испытания для состояния "включено" (ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием) и "выключено" (ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием) должны быть определены изготовителем, но не должны превышать 100 с для "включено" и 20 с для "выключено".

Примечание - Данный тест не соответствует обычному использованию машины, поэтому время цикла указано изготовителем, чтобы избежать ненужного износа или повреждения машины.

20.102.2.3 Верификация ресурсного испытания времени остановки режущего инструмента

Для машин, подвергаемых испытанию по 20.102.2.2, время остановки режущего инструмента должно быть измерено для следующих вариантов:

- на каждом из первых пяти циклов последовательности испытаний из 5000 циклов (т.е. без учета подготовительных операций и остановок испытаний, используемых для определения инициатора остановки, который должен быть использован);

- на каждом из последних пяти циклов перед любым обслуживанием или регулировкой тормозной системы, выполняемыми в ходе испытания;

- на каждом из первых 5 циклов для каждого из 500 циклов работы;

- на каждом из последних пяти циклов из 5000 циклов испытаний.

Никакое другое время остановки не должно регистрироваться.

Каждое из измеренных времен остановки (ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием) должно соответствовать требованиям, установленным в 20.102.2. Если испытываемый образец не может завершить полное число циклов, но в остальном отвечает требованиям данного испытания, тогда:

- машина может быть отремонтирована, если тормозной механизм не затронут и испытание продолжается;

- если машину нельзя отремонтировать, то один новый образец может быть испытан, который должен полностью соответствовать требованиям.

20.102.3 Опасность от отброшенного объекта

Роботы-газонокосилки должны быть сконструированы так, чтобы обеспечивать надлежащую защиту от риска травмирования людей посторонними предметами, которые могут быть отброшены вращающимся режущим инструментом.

Соответствие проверяют следующим испытанием:

При проведении данного испытания персонал должен либо находиться вне испытательной зоны, либо быть защищенным от опасности от отбрасываемых объектов.

Машину размещают в испытательной камере, описанной в приложении ВВ, с основанием камеры, описанным в приложении СС. Конструкция используемой испытательной целевой панели должна быть проверена с помощью испытаний, представленных в ВВ.3 приложения ВВ, непосредственно до и после данного испытания. Целевые панели должны быть разделены по высоте на зоны горизонтальными линиями, как показано на рисунке ВВ.1 и описано в приложении DD.

Используемые при испытании отбрасываемые объекты должны представлять собой шарики диаметром 6,35 мм из закаленной стали не менее 45 твердости по шкале С Роквелла (т.е. шарики, используемые в подшипниках).

Точки подачи стальных шариков должны быть расположены в соответствии с рисунком ВВ.2 и размещены посередине вдоль режущей кромки режущего инструмента.

Выпускное отверстие трубки подачи должно быть закреплено и выровнено по верхней поверхности мата из кокосовых волокон (см. приложение СС, рисунок СС.1), и данная система должна быть устроена так, чтобы шарик мог подаваться с переменной скоростью.

Если необходимо, то машина может иметь эластичное ограждение, предотвращающее ее горизонтальное перемещение.

В ходе испытаний машина должна работать на максимальной рабочей скорости двигателя (согласно определению 3.120) и запитываться, если возможно, от внешнего источника питания, имеющего такие же характеристики, как и полностью заряженная аккумуляторная батарея.

Испытания необходимо проводить для каждой сборки режущего инструмента.

Машина должна испытываться во всех рабочих конфигурациях (например, как с навесным оборудованием, таким как травосборники или мульчирующие детали, так и без него).

Режущий инструмент должен быть отрегулирован на высоту среза 30 мм или следующую по высоте позицию резки при установке на твердую ровную поверхность. Машины с максимальной высотой резки 30 мм и менее должны устанавливаться на максимальную высоту.

Перед испытанием регулируют скорость, с которой подается шарик так, чтобы шарик поднимался не менее чем на 30 мм над поверхностью кокосового мата под углом 10° к вертикальной оси. Затем при неподвижной машине шарики по одному подаются в машину. Следует постепенно увеличивать скорость шариков до тех пор, пока каждый шарик не будет ударяться режущим инструментом машины. Испытание следует начинать, когда будет установлена эта минимальная скорость. Расколотые или поврежденные шарики должны быть заменены.

Введите 500 стальных шариков в каждую точку подачи для каждого испытания. На многошпиндельных машинах испытание должно проходить для каждого шпинделя с результатами, оцениваемыми для каждого испытания, при всех запущенных шпинделях. Для каждого испытания должен быть использован новый набор режущего инструмента.

Во время любого из испытаний в случае чрезмерно большого числа попаданий в ограниченную зону может потребоваться ремонт или замена целевой панели перед продолжением испытаний. Замените целевые панели, если удары от предыдущих испытаний оставляют отверстия, которые не могут быть закрыты квадратной резиновой заплатой размером 40 мм. Не более одной резиновой наклейки (заплаты) должно быть размещено на любой одной зоне.

Шарики, оставшиеся внутри испытательной камеры (на испытательной поверхности), могут извлекаться на усмотрение человека, проводящего испытание, чтобы минимизировать рикошетирующие удары. Шарики, вылетающие через верх испытательной камеры, должны игнорироваться.

Подсчет и регистрация ударов в бланке протокола показаны в приложении DD. Испытательные отбрасываемые объекты, полностью проходящие через все слои целевого материала, засчитываются как удар. Стальные шарики, которые ударяют и повреждают центральную по высоте линию целевой области, засчитываются как попавшие ниже этой линии.

В каждом испытании (500 стальных шариков) не должно быть попаданий выше линии 300 мм (верхняя зона по высоте) и не более двух попаданий в каждую целевую панель между основанием и линией 300 мм.

При данном испытании не требуется, чтобы машина была пригодна для эксплуатации после испытания.

В случае неудачного испытания две дополнительные машины могут быть испытаны, при этом обе должны пройти испытание.

20.102.4 Непреднамеренный доступ к режущему инструменту

20.102.4.1 Непреднамеренный доступ ног к режущему инструменту

20.102.4.1.1 Общие положения

Во время работы непреднамеренный доступ ног к режущему инструменту должен быть предотвращен, насколько это практически возможно, с помощью кожуха режущего инструмента.

Соответствие проверяют испытаниями по 20.102.4.1.2 и 20.102.4.1.3.

Испытания проводят с режущим инструментом, установленным в наиболее неблагоприятную позицию резки. Если высота траектории режущего инструмента различна на разных скоростях режущего инструмента, то испытание проводят так, чтобы включить экстремальные значения высоты режущего инструмента.

Машина должна быть размещена на плоской твердой поверхности. Защита должна находиться в нормальном рабочем положении на кожухе режущего инструмента, а элементы, поддерживающие машину, должны находиться в контакте с поддерживающей поверхностью. Компоненты машины, например колеса и рамы, где это применимо, рассматриваются как часть кожуха режущего инструмента для целей данных испытаний. Испытания проводят в статических условиях.

20.102.4.1.2 Испытание со щупом, имитирующим ногу взрослого человека

Щуп, имитирующий ногу и представленный на рисунке 102, следует вставлять в направлении режущего инструмента по внешнему периметру машины (см. рисунок 102). Основание щупа вставляют горизонтально на любой высоте, а затем наклоняют до 15° в обе стороны от горизонтали. Щуп прикладывают вокруг всей машины, как показано на рисунке 102, до достижения максимального значения горизонтальной силы 20 Н, либо пока какая-либо часть машины не сместится от своего исходного положения, либо до контакта с траекторией режущего инструмента, в зависимости от того, что из этого произойдет раньше.

Испытательный щуп не должен оказываться на пути движения режущего инструмента.

20.102.4.1.3 Испытание со щупом, имитирующим ногу стоящего ребенка

Щуп, имитирующий ногу ребенка и представленный на рисунке 107, следует вставлять в направлении режущего инструмента по внешнему периметру машины (см. рисунок 102). Основание щупа вставляют горизонтально на любой высоте, а затем наклоняют до 15° вперед или назад от горизонтали. Щуп прикладывают вокруг всей машины, как показано на рисунке 102, до достижения максимального значения горизонтальной силы 20 Н, либо пока какая-либо часть машины не сместится от своего

Доступ к полной версии этого документа ограничен

Ознакомиться с документом вы можете, заказав бесплатную демонстрацию систем «Кодекс» и «Техэксперт».

Что вы получите:

После завершения процесса оплаты вы получите доступ к полному тексту документа, возможность сохранить его в формате .pdf, а также копию документа на свой e-mail. На мобильный телефон придет подтверждение оплаты.

При возникновении проблем свяжитесь с нами по адресу spp@kodeks.ru

ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием

Название документа: ГОСТ Р 60.6.2.1-2019/МЭК 60335-2-107:2017 Роботы и робототехнические устройства. Сервисные мобильные роботы. Частные требования безопасности к роботам-газонокосилкам с аккумуляторным питанием

Номер документа: 60.6.2.1-2019

Вид документа: ГОСТ Р

Принявший орган: Росстандарт

Статус: Действующий

Опубликован: Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2019 год
Дата принятия: 17 октября 2019

Дата начала действия: 25 марта 2020