Статус документа
Статус документа


ГОСТ Р 57585-2017

     

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Горное дело

КАМЕРЫ СПАСЕНИЯ

Термины и определения

Mining. Chambers of rescue. Terms and definitions



ОКС 01.040.73

         73.100.99

ОКПД2 28.99.39.190

Дата введения 2018-04-01*
__________________________
* Поправка (ИУС N 1-2018).

     

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Некоммерческой организацией "Ассоциация машиностроителей Кузбасса" (НО "АМК")

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 269 "Горное дело"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 9 августа 2017 г. N 840-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

5 ИЗДАНИЕ (август 2018 г.) с  Поправкой (ИУС  1-2018)


Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Введение


Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области горного дела в части камер спасения, применяемых в угольной шахте.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Не рекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Нрк".

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.

Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены термины, имеющие общие терминоэлементы.

Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.

Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В алфавитном указателе термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым, синонимы - курсивом.

     1 Область применения


Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области горного дела в части камер спасения, используемых в угольной шахте.

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области камер спасения, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующихся результаты* этих работ.

     ________________

          * Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.     

     2 Термины и определения


Общие понятия

1 шахта: Технологический комплекс поверхностных и подземных сооружений горных выработок и оборудования, осуществляющий извлечение полезного ископаемого в установленных границах горного отвода и его транспортирования на поверхность.

2 подземная горная выработка: Искусственное сооружение в недрах Земли, полость, созданная в результате ведения горных работ в массиве полезного ископаемого или в горной породе, служащая для разработки месторождения полезного ископаемого и других горнотехнических целей.

3 выработанное пространство: Пространство, образующееся после извлечения полезных ископаемых или вмещающих горных пород в результате ведения очистных работ.

4 проектирование горных предприятий: Разработка комплексной технической документации (проекта), содержащей технико-экономические обоснования, расчеты, чертежи, сметы, пояснительные записки и другие материалы, предназначенные для осуществления капитального строительства (реконструкции) горного предприятия с целью его безопасной эксплуатации.

5 безопасность: Состояние, при котором отсутствует неприемлемый риск, связанный с возможностью причинения вреда жизни и здоровью человека, окружающей среде и/или нанесения ущерба имуществу.

6 система управления промышленной безопасностью: Комплекс взаимосвязанных организационных и технических мероприятий, осуществляемых организацией, эксплуатирующей опасные производственные объекты, в целях предупреждения аварий и инцидентов на опасных производственных объектах, локализации и ликвидации последствий таких аварий [1].

7 авария: Разрушение сооружений и/или технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и/или выброс опасных веществ [1].

8 аварийный режим работы: Режим функционирования шахты и ее отдельных участков в тот период, когда произошла авария, в результате которой на работающих воздействуют опасные и вредные производственные факторы, сохраняется возможность ее дальнейшего развития и когда принимают меры по спасению людей и ликвидации аварии.

9

взрыв: Процесс выделения энергии за короткий промежуток времени, связанный с мгновенным физико-химическим изменением состояния вещества, приводящим к возникновению скачка давления или ударно-воздушной волны, сопровождающийся излучением и образованием сжатых газов или паров, способных производить работу.

[ГОСТ Р 22.0.08-96, статья 3.1.5]


10

промышленная катастрофа: Крупная промышленная авария, повлекшая за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей либо разрушения, либо уничтожение объектов, материальных ценностей в значительных размерах, а также приведшая к серьезному ущербу окружающей природной среды.

[ГОСТ 22.0.05-97/ГОСТ Р 22.0.05-94, статья 3.2.4]

11 горняк: Человек, работающий на добыче полезных ископаемых открытым или подземным способом; работник горной промышленности, горнорабочий или горный инженер.

12 подземный персонал: Совокупность рабочих и служащих шахты, подрядных организаций и других работников, допущенных к выполнению работ, оснащенных персональным оборудованием, спустившихся в шахту и находящихся на работах в горных выработках.

13 эвакуация подземного персонала: Перемещение подземного персонала из горных выработок шахт при аварийном режиме работы, из опасных мест в безопасные.

14 максимальное количество подземного персонала: Максимальное количество работников, находящихся одновременно в одной части шахты (участке, горной выработке и пр.).

15

средства индивидуальной защиты органов дыхания; СИЗОД: Носимое на человеке техническое устройство, обеспечивающее защиту органов дыхания от факторов профессионального риска.

[ГОСТ Р 12.4.233-2012 (ЕН 132:1998), статья 2.99]

16 респиратор: Средство для индивидуальной защиты органов дыхания человека от вредного воздействия отравляющих газов и пыли.

17 самоспасатель: Средство индивидуальной защиты органов дыхания и зрения человека в течение заявленного времени защитного действия, используемое при аварийном выходе подземного персонала из горных выработок с непригодным для дыхания воздухом.

18 аварийный маршрут следования: Путь следования подземного персонала угольной шахты для выхода на свежую струю воздуха.

19 коллективные средства спасения (групповые средства спасения): Средства спасения, предназначенные для одновременной защиты группы работников от воздействия опасных факторов.

20

рудничная атмосфера: Смесь газов, паров и пыли, заполняющих рудничные выработки, которая образуется вследствие изменения поступающего в выработки атмосферного воздуха, характеризуемая изменением его состава, а также температуры, влажности и давления.

[ГОСТ Р 55175-2012, статья 3.1]

21 горноспасательное оборудование: Совокупность технических средств, применяемых при спасении подземного персонала и ликвидации аварий в горных выработках шахт.

22 горноспасательные работы: Специальные работы, выполняемые при возникновении аварии военизированными горноспасательными частями (ВГСЧ) и вспомогательной горноспасательной службой шахты (ВГС) по спасению подземного персонала, локализации и ликвидации аварии.

23 автономный режим: Режим работы средств спасения и защиты (камера спасения), являющихся частью системы управления промышленной безопасности, без обмена энергией и веществом.

24 план ликвидации аварий; ПЛА: Совокупность заранее разработанных сценариев, содержащих мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии в начальный период возникновения и предупреждение ее развития [2].

25 камера: Подземная горная выработка незначительной длины при сравнительно большом поперечном сечении, не имеющая непосредственного выхода на поверхность и предназначенная для размещения оборудования, материалов, инвентаря и других целей.

Примечание - Длина и поперечное сечение камеры определены назначением, типом размещаемого оборудования и его размерами.


Камеры спасения

26 камера спасения (Нрк. камеры-убежища): Изолированное подземное сооружение в горных выработках для укрытия и спасения подземного персонала угольной шахты при возникновении аварийной ситуации.

27 пункт коллективного спасения персонала; ПКСП: Подземное сооружение (техническое устройство) для коллективной защиты и спасения подземного персонала от воздействия вредных факторов, созданных аварийной ситуацией, поддерживающее жизнеобеспечение на определенный период времени [3].

28 пункт переключения в самоспасатели; ППС: Подземное сооружение (укрытие) для хранения резервных самоспасателей и защиты подземного персонала от воздействия вредных факторов рудничной атмосферы при переключении в резервные самоспасатели в аварийных ситуациях, а также для отдыха горноспасателей во время ликвидации аварий [3].

29 передвижные камеры спасения; ПКС: Перемещаемые вслед за горными выработками камеры спасения.

30 стационарные камеры спасения; СКС: Камеры спасения, оборудуемые для длительной эксплуатации (на постоянной основе) в отдельных подземных горных выработках.

31 камера спасения контейнерного (модульного) типа: Камера спасения, состоящая из нескольких частей, удобных для транспортирования подземным транспортом и герметично соединяемых между собой на месте установки.

32 тамбур-шлюз: Отсек камеры спасения, состоящий из изолирующих внешней и внутренней взрывоустойчивых перемычек, с защитно-герметичными дверями, ограничивающий проникновение рудничной атмосферы во внутренние помещения камеры спасения.

33 шлюзовая камера: Герметизирующее устройство из изолирующих перемычек, оборудованное защитно-герметичными дверями и специальным оборудованием, предназначенное для перехода из одного помещения (отсека) камеры спасения в другое, препятствующее проникновению рудничной атмосферы во внутренние помещения (отсеки) камеры спасения.

34 аварийный люк камеры спасения: Люк или иной выход, который ведет из камеры спасения непосредственно наружу или на путь эвакуации в безопасную зону.

35 вместимость камеры спасения: Штатная (расчетная) численность подземного персонала, размещаемая в камере спасения и гарантированно обеспеченная средствами жизнеобеспечения на время проведения спасательной операции.

36 фильтровентиляционная установка камеры спасения: Агрегат по очистке от вредных примесей воздуха и его подачи в камеру спасения.

37 регенерирующая установка камеры спасения: Техническое устройство, предназначенное для восстановления поступающей во внутренние отсеки камеры спасения рудничной атмосферы, изменившейся вследствие произошедшей аварии (рудничный пожар, взрыв газа и пыли, работа технических устройств и/или в результате жизнедеятельности), до химического состава воздушной смеси пригодной для дыхания подземного персонала.

38 автономность камеры спасения: Независимость от изменения внешнего состояния, обеспеченность камеры спасения техническими средствами для поддержания жизнеобеспечения подземного персонала.

39 воздухообеспечение камеры спасения: Система обеспечения подземного персонала определенным количеством воздуха, пригодного для дыхания, на время укрытия в камере спасения.

40 свежая струя воздуха: Струя воздуха, поступающая с поверхности в сеть горных выработок для их проветривания.

Нужен полный текст и статус документов ГОСТ, СНИП, СП?
Попробуйте «Техэксперт: Лаборатория. Инспекция. Сертификация» бесплатно
Реклама. Рекламодатель: Акционерное общество "Информационная компания "Кодекс". 2VtzqvQZoVs