Статус документа
Статус документа

ГОСТ 33104-2014

(EN 14588:2010)

     

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

БИОТОПЛИВО ТВЕРДОЕ

Термины и определения

Solid biofuel. Terms and difinitions



МКС 01.040.75

         75.160.10

Дата введения 2016-04-01

     

Предисловие


Цели, основные принципы и порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены".

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным унитарным предприятием "Всероссийский научно-исследовательский центр стандартизации, информации и сертификации сырья, материалов и веществ" (ФГУП "ВНИЦСМВ") на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 5

2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт)

3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 14 ноября 2014 г. N 72-П)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по
МК (ИСО 3166) 004-97

Код страны по
МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Азербайджан

AZ

Азстандарт

Армения

AM

ЗАО "Национальный орган по стандартизации и метрологии" Республики Армения

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Россия

RU

Росстандарт

Узбекистан

UZ

Узстандарт


(Поправка. ИУС N 9-2022).

4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 21 апреля 2015 г. N 287-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33104-2014 (EN 14588:2010) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 апреля 2016 г.

5 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к европейскому региональному стандарту EN 14588:2010* Solid biofuels - Terminology, definitions and descriptions (Биотоплива твердые. Терминология, определения и описания) путем изменения отдельных фраз, слов, которые выделены в тексте курсивом. Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного регионального стандарта для приведения в соответствие с требованиями ГОСТ 1.5-2001 (подраздел 3.6).

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.


Структура настоящего стандарта изменена относительно структуры европейского регионального стандарта для расположения приведенных в стандарте терминов в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знаний.

Европейский региональный стандарт разработан Европейским комитетом по стандартизации (CEN) ТС 335 "Биотопливо твердое".

Перевод с английского языка (en).

Степень соответствия - модифицированная (MOD)

6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет


ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 9, 2022 год

Поправка внесена изготовителем базы данных



Введение


Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знания.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Не рекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Нрк.".

Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них произвольные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, относящиеся к определенному понятию. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится, и вместо него ставится прочерк.

В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en) языке.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, иноязычные эквиваленты - светлым, а синонимы - курсивом*.

________________

* В бумажном оригинале обозначения и номера стандартов и нормативных документов приводятся обычным шрифтом. - Примечание изготовителя базы данных.

     1 Область применения


Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к твердому биотопливу, полученному из следующего сырья:

- продукции сельского хозяйства и лесного хозяйства (растительного происхождения);

- растительных отходов сельского и лесного хозяйства;

- растительных отходов пищевой промышленности;

- древесных отходов, в том числе древесных отходов, образующихся в процессе строительства и сноса зданий, за исключением тех, которые могут содержать галогенизированные органические соединения или тяжелые металлы в результате обработки древесины предохраняющими средствами (консервантами) или покрытием (грунтом, шпатлевкой);

- пробковых отходов;

- волокнистых растительных отходов от производства целлюлозы и производства бумаги из целлюлозной массы, если эти отходы сжигают на месте производства и выделяемая энергия возвращается обратно в производство.

Область применения настоящего стандарта показана на рисунке 1.


Рисунок 1 - Твердое биотопливо в общем процессе получения биоэнергии из биомассы


Примечание - Древесные отходы, в том числе древесные отходы, образующиеся в процессе строительства и сноса зданий, включены в понятие "твердое биотопливо", если они не содержат галогенизированных органических соединений или тяжелых металлов в результате обработки древесины предохраняющими средствами (консервантами) или покрытием.


В стандартах на твердое биотопливо могут быть приведены дополнительные термины с соответствующими определениями.

     2 Термины и определения

     2.1 Общие понятия

2.1.1 топливо: Горючее вещество, используемое для получения тепловой энергии при сжигании.

en

fuel

Примечания

1 Топливо может быть твердым, жидким или газообразным.

2 Наряду с другими источниками топливо может быть получено из биомассы.

2.1.2 биомасса: Неископаемый органический материал биологического происхождения.

en

biomass

Примечания

1 В настоящем стандарте к понятию "биомасса" относят только материалы растительного происхождения.

2 См. также термины "травяная биомасса", "плодовая биомасса", "древесная биомасса".

2.1.3 биотопливо: Топливо, полученное непосредственно или через промежуточные этапы из биомассы.

en

biofuel

2.1.4 биотопливо твердое: Твердое топливо, полученное непосредственно или через промежуточные этапы из биомассы.

en

solid biofuel

2.1.5 биоэнергия: Энергия, получаемая из биомассы.

en

bioenergy

2.1.6 классификация топлива: Подразделение топлива на определенные классы.

en

fuel classification

2.1.7 технические условия на топливо: Документ, содержащий требования к топливу.

en

fuel specification

2.1.8 загрязнение: Привнесение ядовитых или загрязняющих веществ в топливо.

en

contamination

2.1.9 загрязняющие вещества: Материал, отличный от самого топлива, который привел к его загрязнению.

en

foreign material

2.1.10 примеси: Материал, отличный от самого топлива.

en

impurities

Примечание - В качестве примесей биотоплива могут выступать, например, камни, почва, куски металла, пластмасс, веревки, лед и снег.

2.1.11 добавка: Материал, который улучшает качество топлива (например, свойства горения), снижает выбросы или делает производство более эффективным.

en

additive

2.1.12 вспомогательное средство для прессования: Добавка в сырой материал, используемая для повышения эффективности производства уплотненного топлива.

en

pressing aid

2.1.13 химическая обработка: Обработка химическими веществами, за исключением воздуха и воды (например, клеем и красками).

en

chemical treatment

2.1.14 владелец ресурсов биомассы: Организация или предприятие, имеющее право на эксплуатацию ресурсов биомассы в энергетических целях.

en

biomass resource owner

Примечание - В качестве ресурсов биомассы может выступать земля или лес владельца, компании и т.д.

2.1.15 потребитель, заказчик: Организация или лицо, которое получает продукцию.

en

customer, client

2.1.16 конечный пользователь: Потребитель (частное лицо, предприятие и др.), использующий топливо для энергетических целей.

en

end user

2.1.17 производитель: Организация или подразделение, занимающееся производством топлива.

en

producer

Примечания

1 Производитель несет ответственность за любые операции по изменению свойств биотоплива.

2 Производитель также может быть поставщиком топлива.

2.1.18 поставщик: Организация или лицо, осуществляющее поставку продукции.

en

supplier

Примечание - Один поставщик может обеспечить продуктом конечного пользователя напрямую и нести ответственность за поставки топлива от нескольких различных производителей, а также доставку до конечного пользователя.

2.1.19 оператор: Организация или лицо, несущее ответственность за один или несколько видов деятельности в цепочке поставки топлива.

en

operator

Примечания

1 Оператором может быть, например, производитель биотоплива или субподрядчика поставщика.

2 Первым оператором является лицо или организация, работающая в начале цепочки поставки.

2.1.20 розничный продавец: Поставщик топлива (как правило, упакованного) в (маленьких) объемах конечному пользователю.

en

retailer

Примечание - Конечный пользователь, как правило, - это частный бытовой потребитель.

2.1.21 партия: Определенное количество однородной по своим качественным показателям продукции.

en

lot

Примечание - См. также термин "подпартия".

2.1.22 подпартия: Часть партии, которая подлежит опробованию.

en

sub-lot

2.1.23 поставляемая партия: Партия продукции, формируемая и отгружаемая (передаваемая) на условиях договора поставки.

en

delivery lot

Примечания

1 Поставляемая партия может представлять собой разовую поставку, когда оговорено количество твердого биотоплива (например, пакет, судно или грузовик), или регулярные (постоянные, непрерывные) поставки, когда несколько грузов доставляют конечному пользователю в течение согласованного периода времени (обычно ежедневные или еженедельные поставки).

2 При регулярной поставке поставляемая партия - это количество твердого биотоплива, поставляемого в течение определенного периода времени, например в течение 24 ч, если иное не согласовано поставщиком и конечным пользователем. Если поставляемая партия (при регулярной поставке) составляет более 1500 м - 2000 м в течение 24 ч, рекомендуется разделять ее на две и более отдельные партии.

2.1.24 цепочка поставки: Процесс обработки и переработки сырья до точки доставки конечному пользователю.

en

supply chain

2.1.25 пункт доставки: Местоположение, указанное в договоре поставки, в котором права собственности и ответственности за партию топлива передаются одной организацией или подразделением другому.

en

point of delivery

2.1.26 договор поставки: Контракт на торговлю топливом, который определяет, например, происхождение и источник получения, качество и количество топлива, а также условия доставки.

en

delivery agreement

2.1.27 сопроводительный документ (декларация) на топливный продукт: Документ, датированный и подписанный производителем/поставщиком, с указанием происхождения и источника получения, торговой формы и свойств определенной партии.

en

fuel product declaration

2.1.28 качество: Степень соответствия совокупности присущих характеристик требованиям.

en

quality

2.1.29 обеспечение качества: Часть менеджмента качества, направленная на обеспечение уверенности в том, что требования к качеству будут выполнены.

en

quality assurance

2.1.30 управление качеством: Часть менеджмента качества, направленная на выполнение требований к качеству.

en

quality control

2.1.31 критическая контрольная точка: Точка внутри или между процессами, на которой соответствующие свойства могут быть наиболее легко оценены.

en

critical control point

Примечание - Критические контрольные точки важны для повышения качества.

2.1.32 повторяемость: Прецизионность результатов независимых испытаний, полученных одним и тем же методом, выполненных в одной и той же лаборатории, одним и тем же исполнителем с использованием одного и того же оборудования в пределах короткого промежутка времени на представительных пробах, взятых из одного и того же образца топлива.

en

repeatability

2.1.33 воспроизводимость: Прецизионность результатов испытаний, полученных одним и тем же методом, выполненных в двух различных лабораториях разными исполнителями на разном оборудовании на представительных пробах, взятых из одного и того же образца топлива.

en

reproducibility

Доступ к полной версии документа ограничен
Полный текст этого документа доступен на портале с 20 до 24 часов по московскому времени 7 дней в неделю.
Также этот документ или информация о нем всегда доступны в профессиональных справочных системах «Техэксперт» и «Кодекс».
Нужен полный текст и статус документов ГОСТ, СНИП, СП?
Попробуйте «Техэксперт: Лаборатория. Инспекция. Сертификация» бесплатно
Реклама. Рекламодатель: Акционерное общество "Информационная компания "Кодекс". 2VtzqvQZoVs