Статус документа
Статус документа

     
ГОСТ Р ИСО 13666-2009

Группа П00

     

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Оптика офтальмологическая

ЛИНЗЫ ОЧКОВЫЕ

Термины и определения

Ophthalmic optics. Spectacle lenses. Terms and definitions



ОКС 11.040.70

ОКП 94 4240

Дата введения 2011-01-01

     

Предисловие


Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом "ТКС - оптика" совместно с подкомитетом ПК 7 "Офтальмологическая оптика и приборы" на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 296 "Оптика и оптические приборы"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 9 декабря 2009 г. N 616-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 13666:1998* "Офтальмологическая оптика. Очковые линзы. Словарь" (ISO 13666:1998 "Ophthalmic optics - Spectacle lenses - Vocabulary").

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5 (пункт 3.5).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные и межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении С.

В тексте настоящего стандарта учтено изменение N 1, которое выделено двойной вертикальной линией, расположенной слева от соответствующего текста

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

Введение


Настоящий стандарт устанавливает основные термины, относящиеся к очковой оптике, а именно к полуготовым и готовым очковым линзам и установке их в оправу.

Термины, относящиеся к технологическим процессам, материалам для изготовления линз и обработке их поверхностей (за исключением некоторых особых покрытий, определенных в разделе 15), а также термины, относящиеся к дефектам материала и оптической обработке, приведены в [4].

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов - синонимов стандартизованного термина не допускается.

Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Ндп".

Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три, четыре и т.п.) термина, имеющие общие терминоэлементы.

Для отдельных стандартизованных терминов приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем, и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится, а вместо него ставится прочерк.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, при образовании краткой формы термина опускаемая часть термина заключена в квадратные скобки ("[ ]"), а недопустимые синонимы - курсивом.

В стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели иноязычных эквивалентов стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr) и немецком (de) языках с указанием номера статьи.

     1 Область применения


Настоящий стандарт устанавливает основные термины, относящиеся к очковой оптике, а именно к полуготовым и готовым линзам и установке их в оправу.

Стандарт не распространяется на технологические процессы, материалы для изготовления и покрытия очковых линз (за исключением некоторых особых покрытий, определенных в разделе 15), а также дефекты материала и оптическую обработку.

Термины и буквенные обозначения, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности.

     2 Нормативные ссылки


В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты*:

_______________

* Таблицу соответствия национальных (межгосударственных) стандартов международным см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.

ИСО 8429:1986 Оптика и оптические приборы. Офтальмология. Градусная шкала

ИСО 8980-3:2003 Офтальмологическая оптика. Нефацетированные готовые очковые линзы. Часть 3: Требования к коэффициенту пропускания и методы испытания

ИСО 10526:2007 Стандартные источники освещения МКО для колориметрии

ИСО 10527:2007 Стандартные колориметрические наблюдатели МКО

     3 Общие положения

3.1 Единицей рефракции очковой линзы или ее поверхности, выраженной в обратных метрах (м), служит диоптрия. Определение см. 9.1.

3.2 Единицей призматического действия очковой линзы служит призменная диоптрия (), выраженная в (см/м). Определение см. 10.11.

3.3 Для упрощения определений и четкости понимания оптики очковых линз аберрации линз и призм не принимаются во внимание, если они специально не упомянуты.

     4 Основные понятия оптики

4.1 оптическое излучение: Электромагнитное излучение с длинами волн между областью перехода к рентгеновским лучам (1 нм) и областью перехода к радиоволнам (1 мм) [6].

en

fr

de

optical radiation

rayonnement optique

optische Strahlung

4.2 видимое излучение: Оптическое излучение, вызывающее зрительные ощущения.

Примечание 1 - Точных границ спектральной области видимого излучения не существует, так как они зависят от значения энергетического потока, достигающего сетчатки, и восприимчивости наблюдателя. Нижняя граница обычно принимается между 360 и 400 нм, а верхняя - между 760 и 830 нм [6].

Примечание 2 - В настоящем стандарте применительно к очковым линзам границы приняты равными 380 и 780 нм.

en

fr

de

visible radiation

rayonnement visible

sichtbare Strahlung

Эти границы установлены также в [5].

4.3 ультрафиолетовое излучение UV-излучение (Ндп. ультрафиолет): Оптическое излучение, длины волн которого меньше длин волн видимого излучения.

Примечание 1 - Область ультрафиолетового излучения между 100 и 400 нм обычно подразделяют на:

- область UV - А: от 315 до 400 нм;

- область UV - В: от 280 до 315 нм;

- область UV - С: от 100 до 280 нм [6].

Примечание 2 - В настоящем стандарте применительно к очковым линзам верхняя граница области UV - А принимается равной 380 нм.

en


fr


de

ultraviolet radiation,
ultraviolet


rayonnement ultraviolet, ultraviolet

ultraviolette Strahlung, Ultraviolett, UV-Strahlung

Эта граница установлена также в [5].


Примечание 3 - Излучение в UV - С области эффективно в диапазоне 200-280 нм, так как излучение с длинами волн менее 200 нм поглощается атмосферой.

4.4 инфракрасное излучение IR-излучение: Оптическое излучение, длины волн которого больше длин волн видимого излучения.

Примечание 1 - Область инфракрасного излучения между 780 нм и 1 мм обычно подразделяют на:

- область IR - А: от 780 до 1400 нм;

- область IR - В: от 1,4 до 3 мкм;

- область IR - С: от 3 мкм до 1 мм [6].

en

fr

de

infrared radiation

rayonnement infrarouge

infrarote Strahlung

Примечание 2 - Эти границы установлены также в [5].

Примечание 3 - Область инфракрасного излучения на уровне моря простирается примерно до 2000 нм.

Примечание 4 - Излучение в инфракрасной области, исходящее от источника и достигающее очковой линзы, следует учитывать при выборе поглощающего его материала.

4.5 показатель преломления : Отношение скорости распространения электромагнитных волн в вакууме к фазовой скорости распространения монохроматического излучения с длиной волны в данной среде [6].

Примечание 1 - Для технических целей показатель преломления задают по отношению к воздуху, а не к вакууму.

Примечание 2 - Длины волн, подлежащие применению при описании характеристик оптических стекол, оптических систем и приборов всех видов, включая очковые линзы, заданы в [1].

en


fr

de

refractive index,

indice de ,

Brechzahl,

4.6 дисперсия: Зависимость скорости распространения монохроматического излучения в среде от частоты этого излучения [6].

en

fr

de

dispersion

dispersion

Dispersion

4.7 число Аббе : Математическое выражение для определения коррекции хроматической аберрации оптического материала или оптической детали (1) [4]

,                                      (1)


где - показатель преломления желтой линии "" гелия (длина волны 587,56 нм);

- показатель преломления синей линии "" водорода (длина волны 486,13 нм);

- показатель преломления красной линии "" водорода (длина волны 656,27 нм);

или (2)

,                             (2)


где - показатель преломления зеленой линии "" ртути (длина волны 546,07 нм);

- показатель преломления синей линии "" кадмия (длина волны 479,99 нм);

- показатель преломления красной линии "" кадмия (длина волны 643,85 нм).

Примечание - Эти базовые волны приведены в [1].

en

fr

de

Abbe number,

nombre d'Abbe,

Abbesche Zahl,

4.8 оптическая ось: Нормаль к обеим поверхностям очковой линзы, вдоль которой свет проходит без отклонения.

Примечание - Асферическая поверхность обладает единственной осью симметрии, осью вращения. Оптическая ось существует только в том случае, когда центр кривизны противоположной поверхности лежит на этой оси.

en

fr

de

optical axis

axe optique

optische Achse

4.9 вершина: Точка пересечения оптической оси с поверхностью линзы.

en

fr

de

vertex

sommet

Scheitelpunkt

4.10 рефракция: Способность очковой линзы или оптической поверхности изменять кривизну или направление приходящего волнового фронта посредством преломления.

Примечание 1 - Общий термин, охватывающий сферическую и астигматическую вершинные рефракции очковой линзы.

Примечание 2 - В случае многофокальных и прогрессивных очковых линз, а также однофокальных линз в оправе сюда может быть включена астигматическая ось.

en

fr

de

power

puissance

Wirkung

4.11 фокус: Точка изображения, сопряженная с точкой бесконечно удаленного объекта на оптической оси.

en

fr

de

focal point

foyer

Brennpunkt

4.12 биоактиничность: Способность оптического излучения вызывать химические изменения в биологических тканях.

en

fr

de

bioactinism

bioactinisme





     5 Основные термины, относящиеся к очковым линзам и установке их в оправу

5.1 габаритная система: Система измерений и понятий, в основу которых положен прямоугольник, образованный горизонтальными и вертикальными касательными к кромкам очковой линзы или заготовки.

Примечание - См. [3].

en

fr


de

boxing system, boxed lens system

 "boxing", d'encadrement

Kastensystem

5.2 горизонтальная средняя линия: Линия, расположенная на равном расстоянии от двух горизонтальных касательных габаритной системы.

en

fr

de

horizontal centreline

ligne horizontale

horizontale Mittellinie

5.3 вертикальная средняя линия: Линия, расположенная на равном расстоянии от двух вертикальных касательных габаритной системы.

en

fr

de

vertical centreline

ligne verticale

vertikale Mittellinie

5.4 центр габаритного прямоугольника: Точка пересечения горизонтальной и вертикальной средних линий.

Примечание - Этот термин относится к очковым оправам и к фацетированным очковым линзам.

en

fr

de

boxed centre

centre "boxing"

Mittelpunkt nach Kastensystem

5.5 геометрический центр: Точка пересечения горизонтальной и вертикальной средних линий габаритного прямоугольника, описанного вокруг полуготовой очковой линзы или заготовки.

en

fr

de

geometrical centre

centre

geometrischer Mittelpunkt

5.6 горизонтальная ось: Нулевое направление, проходящее через базовую точку очковой линзы и служащее для отсчета положения оси цилиндра или ориентации основания призмы (см. ИСО 8429).

en

fr

de

horizontal axis

axe horizontal

Glashorizontale

5.7 Меридианы

5.7.1 меридиан поверхности: Любая плоскость, содержащая центр(ы) кривизны этой поверхности (см. "главные меридианы поверхности" 7.4).

en

fr

de

meridian of a surface

d'une surface

Meridianebene einer

5.7.2 меридиан очковой линзы: Любая плоскость, содержащая оптическую ось очковой линзы.

en

fr

de

meridian of a lens

d'un verre

Meridianebene eines Brillenglases

5.8 передняя поверхность: Поверхность очковой линзы, которая при установке линзы в оправу обращена наружу от глаза.

en

fr

de

front surface

surface avant

, objektseitige

5.9 задняя поверхность: Поверхность очковой линзы, которая при установке линзы в оправу обращена к глазу.

en

fr

de

back surface

surface

, augenseitige

5.10 оптический центр: Точка пересечения оптической оси с передней поверхностью очковой линзы (для практических целей).

en

fr

de

optical centre

centre optique

optischer Mittelpunkt

5.11 зрительный центр: Точка пересечения зрительной оси с задней поверхностью очковой линзы.

Примечание - Термин "зрительная ось" см. 5.32.

en

fr

de

visual point

point visuel

Durchblickpunkt

5.12 конструктивная базовая точка: Точка или точки, обозначенные изготовителем на обработанной поверхности заготовки очковой линзы или на передней поверхности готовой очковой линзы, в которой(ых) заданы расчетные параметры.

Примечание - Примерами служат конструктивная базовая точка для дали и конструктивная базовая точка для близи.

en

fr

de

design reference point

point de de conception

Konstruktionsbezugspunkt

5.13 конструктивная базовая точка для дали: Точка, обозначенная изготовителем на передней поверхности готовой очковой линзы или на обработанной поверхности заготовки очковой линзы, в которой заданы расчетные параметры линзы для дали.

en

fr


de

distance design reference point

point de de conception pour la vision de loin

Fern-Konstruktionsbezugspunkt

5.14 конструктивная базовая точка для близи: Точка, обозначенная изготовителем на передней поверхности готовой очковой линзы или на обработанной поверхности заготовки очковой линзы, по отношению к которой нормированы номинальные параметры линзы для близи.

en

fr


de

near design reference point

point de de conception pour la vision de

Nah-Konstruktionsbezugspunkt

Примечание - У многофокальных и прогрессивных линз конструктивная базовая точка для близи представляет собой либо геометрический центр зоны для близи, либо точку, положение которой задано изготовителем. Если это положение не оговаривается, то у многофокальной линзы за конструктивную базовую точку для близи принимается точка, расположенная на 5 мм ниже крайней точки сегмента.

5.15 базовая точка для дали: Точка на передней поверхности линзы, в которой задана рефракция линзы в зоне для дали.

Примечание - В некоторых случаях эта точка может не совпадать с конструктивной базовой точкой для дали.

en


fr

de

distance reference point, major reference point

point de de la vision de loin

Fern-Bezugspunkt, Hauptbezugspunkt

5.16 зрительный центр для дали : Обусловленное положение зрительного центра на очковой линзе, используемое для зрения вдаль при данных условиях.

Примечание - Обычно за зрительный центр для дали принимают точку пересечения зрительной оси с очковой линзой при исходном положении глаз и прямо поставленной голове.

en

fr

de

distance visual point, DVP

point visuel de loin

Fern-Durchblickpunkt

5.17 зрительный центр для близи : Обусловленное положение зрительного центра на очковой линзе, используемое для зрения вблизи при данных условиях.

en

fr

de

near visual point, NVP

point visuel de

Nah-Durchblickpunkt

5.18 пантоскопический угол: Угол в вертикальной плоскости между оптической осью очковой линзы и зрительной осью глаза в исходном положении, обычно принимаемом за горизонтальное (см. рисунок 1).

en

fr

de

wearer pantoscopic angle

angle pantoscopique

Vorneigungswinkel, pantoskopischer Winkel

Примечание 1 - Угол считается положительным, если нижняя часть очковой линзы наклонена в сторону лица.

Примечание 2 - В отсутствие вертикальной децентрации и для всех прогрессивных очковых линз линию 3 можно считать нормалью к поверхности линзы на горизонтальной средней линии В.


1 - пантоскопический угол носящего очки; 2 - исходное положение, принимаемое за горизонтальное; 3 - оптическая ось очковой линзы; - горизонтальная средняя линия

Рисунок 1 - Пантоскопический угол

5.19 Размеры заготовок и очковых линз

Примечание 1 - Для круглых заготовок и очковых линз используют термины "номинальный диаметр", "эффективный диаметр" и "полезный диаметр".

Примечание 2 - Для некруглых заготовок и очковых линз следует указывать горизонтальный и вертикальный размеры.

5.19.1 номинальный размер : Размер, указанный изготовителем.

en


fr


de

nominal size,

dimension nominale,

,

5.19.2 эффективный размер : Фактический размер заготовки или очковой линзы.

en

fr

de

effective size, de

dimension effective, de

effective , de

5.19.3 полезный размер : Размер участка очковой линзы, который может использоваться оптически.

en

fr

de

usable size, du

dimension utilisable, du

nutzbare , du

5.20 точка центрировки : Точка, в которой располагается оптический центр, конструктивная базовая точка или точка фиксации в отсутствие предписанной или утончающей призмы либо после нейтрализации такой призмы.

en

fr

de

centration point, CP

point de centrage, CP

Zentrierpunkt, CP

5.21 расстояние между оптическими центрами : Расстояние по горизонтали между оптическими центрами пары очковых линз в оправе после нейтрализации предписанных призм.

Примечание - В случае прогрессивных очковых линз - расстояние между точками фиксации.

en

fr

de

optical centre distance, OCD

distance des centres optiques

Mittenabstand

5.22 центровое расстояние : Расстояние по горизонтали между точками центрировки пары очковых линз.

Примечание 1 - Это расстояние может быть задано монокулярными значениями, измеренными от условной средней линии переносицы или очковой оправы.

Примечание 2 - Если задано только межзрачковое расстояние, его и следует считать центровым расстоянием.

en

fr

de

centration distance, CD

distance de centrage

Zentrierpunktabstand

5.23 децентрация: Смещение точки центрировки от центра габаритного прямоугольника фацетированной очковой линзы.

en

fr

de

decentration



Dezentration

5.24 точка фиксации: Точка на передней поверхности очковой линзы или полуготовой линзы, заданная изготовителем в качестве базовой для позиционирования линзы перед глазом (см. рисунок 2, ).

en

fr

de

fitting point

point de montage




- центр габаритного прямоугольника; - точка фиксации; - горизонтальная средняя линия; - касательная к линзе в ее нижней точке; - вертикальная ось симметрии; - высота точки фиксации; - монокулярное центровое расстояние; - вертикальная составляющая положения точки фиксации

Рисунок 2 - Термины, относящиеся к точке фиксации

5.25 положение точки фиксации: Вертикальное и горизонтальное установочные расстояния между точкой фиксации и центром габаритного прямоугольника по форме очковой линзы.

en

fr

de

fitting point position

position du point de montage



5.26 высота точки фиксации: Вертикальное расстояние точки фиксации от горизонтальной касательной к очковой линзе в ее самой нижней точке.

Примечание - Если очковая линза имеет фацет треугольного сечения, то за ее периферию принимают вершину фацета.

en

fr

de

fitting point height

hauteur du point de montage



5.27 вершинное расстояние: Расстояние между задней поверхностью очковой линзы и вершиной роговицы, измеренное на зрительной оси, перпендикулярной к фронтальной плоскости очковой оправы.

en

fr

de

vertex distance

distance verre - oeil

Hornhaut-Scheitelabstand

5.28 рабочее расстояние: Расстояние от заданной точки или плоскости до плоскости предмета.

Примечание - В офтальмологии принято считать заданной плоскостью плоскость оправы.

en

fr

de

working distance

distance de travail

Arbeitsabstand

5.28.1 расстояние ближнего зрения: Расстояние между плоскостью очков и привычным ближним рабочим положением индивидуума.

Примечание - Обычно это расстояние, на котором пациент держит книгу при чтении (принимается равным 40 см), но может выполнять и другие работы, например шить или проводить точную сборку.

en

near vision distance

5.28.2 расстояние промежуточного зрения: Расстояние между плоскостью очков и рабочей плоскостью, расположенной дальше расстояния ближнего зрения и ближе расстояния дальнего зрения или зрения в помещении.

Примечание - Типичными примерами является расстояние до экрана дисплея или до дальнего края письменного стола, которое обычно составляет от 50 до 120 см, но может варьироваться в широких пределах.

en

intermediate vision distance

5.28.3 расстояние зрения в помещении: Расстояние, произвольно принимаемое в пределах от 1,5 до 3,0 м.

en

indoor vision distance

5.29 межзрачковое расстояние : Расстояние между центрами зрачков, когда глаза фиксируются на бесконечно удаленном предмете, находящемся прямо впереди.

en

fr

de

interpupillary distance, PD

distance interpupillaire

Pupillenabstand, PD

5.30 монокулярное зрачковое расстояние: Расстояние между центром зрачка и средней линией переносицы или мостика оправы, когда глаз находится в исходном положении.

en

fr

de

monocular pupillary distance

distance pupillaire monoculaire

monocularer Pupillenabstand

5.31 исходное положение: Положение глаза по отношению к голове при взгляде прямо вперед на предмет, расположенный на уровне глаз.

en

fr

de

primary position

position primaire

 

5.32 зрительная ось: Прямая, соединяющая середину центральной ямки сетчатки глаза с центром зрачка, и ее продолжение от центра зрачка до объекта.

Примечание - В некоторых странах термин "зрительная ось" относится к отрезку прямой, проходящему от центральной ямки через узловые точки.

en

fr

de

visual axis, line of sight

axe visual

Fixierlinie

5.33 главное направление фиксации: Направление зрительной оси, проходящей через конструктивную базовую точку.

Примечание - В случае очков для дали главное направление фиксации принимается с наклоном на 10° вниз относительно исходного положения.

en

main fixation direction

Нужен полный текст и статус документов ГОСТ, СНИП, СП?
Попробуйте «Техэксперт: Лаборатория. Инспекция. Сертификация» бесплатно
Реклама. Рекламодатель: Акционерное общество "Информационная компания "Кодекс". 2VtzqvQZoVs