Статус документа
Статус документа


     ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004

Группа П85

     

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

     

Информационная технология

     
СЛОВАРЬ

     
Часть 23

Обработка текста

Information technology. Vocabulary. Part 23. Text processing



ОКС 35.240.20

         01.040.35

Дата введения 2005-07-01

     

Предисловие


Задачи, основные принципы и правила проведения работ по государственной стандартизации в Российской Федерации установлены ГОСТ Р 1.0-92 "Государственная система стандартизации Российской Федерации. Основные положения" и ГОСТ Р 1.2-92 "Государственная система стандартизации Российской Федерации. Порядок разработки государственных стандартов"

    Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Всероссийским научно-исследовательским институтом стандартизации (ФГУП "ВНИИстандарт"), Всероссийским научно-исследовательским институтом проблем вычислительной техники и информатизации (ВНИИПВТИ)

ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 22 "Информационные технологии"

2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 декабря 2004 г. N 136-ст

3 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/МЭК 2382-23:1994 "Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста" (ISO/IEC 2382-23:1994 "Information technology - Vocabulary - Part 23: Text processing")

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе "Национальные стандарты", а текст изменений - в информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе "Национальные стандарты"


Введение


Внедрение и применение современных информационных технологий - это комплексная и динамичная проблема, в решении которой одно из ключевых мест занимает стандартизация терминологии, позволяющая обеспечить однозначное восприятие различных понятий в этой сложной области.

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированной обработки текста.

Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/МЭК 2382-23:1994 "Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста" (ISO/IEC 2382-23:1994 "Information technology - Vocabulary - Part 23: Text processing")

При разработке стандарта были учтены требования международных стандартов ИСО 1087-1:2000 "Терминология. Словарь. Часть 1. Теоретические основы и применение" и ИСО 1087-2:2000 "Терминология. Словарь. Часть 2. Применение вычислительной техники".

     1 Область применения


Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированной обработки текста. Стандарт предназначен для облегчения международного общения специалистов в области информационных технологий. Каждый термин представлен на двух языках: русском и английском.

В настоящий стандарт включены наиболее распространенные термины в области обработки текстов. При формировании определений терминов была обеспечена передача их основного смыслового значения на русском языке.

     2 Нормативные ссылки


В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ИСО 1087-1:2000 Терминология. Словарь. Часть 1. Теоретические основы и применение

ИСО 1087-2:2000 Терминология. Словарь. Часть 2. Применение вычислительной техники

     3 Общие положения

     

     3.1 Словарная статья


Основная часть стандарта (раздел 4) представляет собой совокупность словарных статей. Каждая словарная статья включает в себя набор основных элементов, к которым относятся цифровой индекс, термин с его синонимами и английским эквивалентом, определение. Словарная статья может дополнительно содержать примеры и примечания, облегчающие понимание термина.

В ряде случаев в определениях могут быть приведены ссылки на определения других терминов.

Основополагающие термины (такие как словарь, понятие, термин и определение) применены в настоящем стандарте со значениями, определенными в ИСО 1087-1.

     3.2 Структура словарной статьи


Словарная статья включает в себя основные и дополнительные элементы в следующем порядке:

а) цифровой индекс;

б) термин на русском языке;

в) английский эквивалент (английские эквиваленты);

г) сокращения;

д) определение;

е) пример;

ж) примечание.

     3.3 Классификация словарных статей


Цифровые индексы, присвоенные терминам, служат для их классификации: две первые цифры обозначают номер части стандарта (в данном случае - 23), следующие две цифры обозначают группу, две последние - порядковый номер термина в группе.

     3.4 Выбор терминов и формирование определений


При выборе терминов и формировании определений в настоящем стандарте были учтены принципы непротиворечивости и согласованности широко применяемых терминов и определений в области обработки текстов.

     3.5 Множество значений терминов


Если какой-либо термин имеет несколько значений, все они образуют отдельные словарные статьи.

     3.6 Сокращения


Для некоторых терминов в настоящем стандарте введены общеприменимые сокращения (аббревиатуры), неиспользуемые в определениях, примерах или примечаниях.

     3.7 Использование круглых скобок


Синонимы терминов и/или пояснения к ним заключены в круглые скобки.

     

     3.8 Использование квадратных скобок


Английские эквиваленты термина заключены в квадратные скобки.

     

     3.9 Алфавитные указатели


В настоящем стандарте приведены алфавитные указатели терминов для каждого из использованных языков - русского и английского. Если термин является словосочетанием, то в алфавитный указатель введены все ключевые слова данного словосочетания.

Каждое ключевое слово термина, состоящего из нескольких слов, приведено в алфавитном порядке.

     4 Термины и определения

23.01 Общие понятия

23.01.01 текст [text]: Данные в форме знаков, символов, слов, фраз, параграфов, предложений, таблиц или их сочетаний, предназначенные для выражения смыслового значения, восприятие которых (данных) основывается на понимании пользователем естественного или искусственного языка.

Пример - Деловое письмо, отпечатанное на бумаге или отображаемое на экране.

23.01.02 обработка текста [text processing (word processing)]: Операции обработки данных текста, включая ввод, текстовое редактирование, сортировку, объединение, поиск, запоминание, отображение или печать текста.

23.01.03 текстовый процессор [text processor (word processor)]: Пакет программ и/или устройство с соответствующим пакетом программ, позволяющие пользователю проводить обработку текстов

23.01.04 редактирование текста* [text editing (editing)]: Использование текстового процессора (редактора) для обработки текстов, включая перекомпоновку, изменение, дополнение, удаление и переформатирование текста.

_______________

* Здесь и далее - термины, применяемые при обработке текста (in text processing).

23.01.05 документ* [document]: Текст, имеющий наименование, определенную структуру и обозначение, который может быть сохранен, отредактирован, найден и заменен как единое целое.

23.01.06 проект (предварительный вариант) [draft copy]: Предварительная версия документа для рассмотрения, одобрения или редактирования.

23.02 Структура текста и документа

23.02.01 структура документа [document architecture]: Полный набор взаимосвязанных правил, определяющий возможные структуры документов, принятых для рассмотрения в определенной cpеде обработки текста.

23.02.02 характеристика (параметры) документа [document profile]: Набор атрибутов, которые определяют характеристики документа в целом, в том числе его тип и формат.

23.02.03 макет документа [layout object]: Элементы определенной структуры макета документа.

Пример - Страница, блок.

23.02.04 логические элементы структуры документа [logical object]: Элементы определенной логической структуры документа, которые могут иметь важное значение для прикладных систем или пользователя.

Пример - Глава, раздел, параграф.

23.02.05 тело документа [document body]: Содержание документа, включая текст и макет документа, кроме характеристик (параметров) документа.

23.02.06 формат* [format]: Определенная организация (или макет) текста в печатном виде или отображенной на экране форме, или записанного на носителе данных.

23.02.07 форматирование* [formatting]: Возможность текстового редактора или других программных средств обработки текста, которая позволяет подготовить макет текста в соответствии с критериями, определенными пользователем.

23.02.08 строка (строка текста) [line of text]: Последовательность знаков, как правило, состоящая из слов и пробелов, устанавливаемая при форматировании текста и построенная обычно по базовой (опорной) строке текста. Длина строки зависит от места, отведенного от фиксированной точки при форматировании.

23.02.09 базовая (опорная) линия [baseline (reference line)]: Нижняя начальная горизонтальная линия строки, используемая для размещения знаков и отсчета вертикальных расстояний между строками.

23.02.10 междустрочный интервал [line spacing]: Расстояние между базовыми линиями следующих друг за другом строк.

23.02.11 область текста [text area (type area)]: Область отдельной страницы или экрана, в которой размещают текст или графические элементы.

23.02.12 рамка знака (символа) [character box (bounding box)]: Воображаемый параллелограмм на экране или на отпечатанном тексте, который содержит все части одного знака.

Примечание - Блоки знака могут частично перекрываться для изменения расстояния между знаками или для уплотнения знаков.

23.02.13 блок* [block]: Часть текста, определенная пользователем, с которой проводят операции обработки текста.

23.02.14 макет (шаблон) знака [pictorial character]: Один из определенных наборов знаков, используемых для формирования графических изображений, таких как линии, рамки, цифры, диаграммы.

23.02.15 автоматическая привязка сносок [automatic footnote tie-in]: Функция, которая позволяет автоматически устанавливать сноски в конце страницы или в другом определенном месте текста.

23.03 Функции отображения

23.03.01 прокрутка [scrolling]: Движение изображения на устройстве отображения в вертикальном или горизонтальном направлении для просмотра текста документа внутри границ экрана или окна.

23.03.02 использование окон [windowing]: Способ использования окон для одновременного отображения различных данных или для реализации управления в различных прикладных системах.

23.03.03 просмотр* [browsing]: Быстрый просмотр текста на устройстве отображения путем прокрутки.

Доступ к полной версии документа ограничен
Полный текст этого документа доступен на портале с 20 до 24 часов по московскому времени 7 дней в неделю.
Также этот документ или информация о нем всегда доступны в профессиональных справочных системах «Техэксперт» и «Кодекс».