ОСТ 45.180-2000
СТАНДАРТ ОТРАСЛИ
Отраслевая система стандартизации
СОКРАЩЕНИЯ В НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТАХ ОТРАСЛИ
Порядок применения
Дата введения 2001-01-01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Центральным научно-исследовательским институтом связи
ВНЕСЕН Научно-техническим управлением Минсвязи России
2 УТВЕРЖДЕН Минсвязи России
ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Информационным письмом от 22.12.2000 г. N 8175
3 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
В результате резко возросшего объема международных документов и информации, используемых в отрасли "Связь" при разработке отечественных нормативных документов, проблема упорядочения применения сокращений стала как никогда актуальной. Основными причинами возникновения данной проблемы являются:
- большая номенклатура иноязычных сокращений, перенимаемых непосредственно из международных документов в отечественные нормативные документы;
- смешение в одном документе русских и иноязычных сокращений;
- алфавитное сходство многих иноязычных сокращений с русскими;
- отсутствие ограничений количества сокращений в одном документе и др.
Настоящий стандарт отрасли является развитием положений ГОСТ Р 1.5 в части использования сокращений в нормативных документах.
Стандарт предназначен для использования при разработке нормативных документов отрасли по стандартизации всех категорий.
Специалистам, разрабатывающим руководящие документы, регламенты, нормы, отчеты по результатам научно-исследовательских работ, аутентичные переводы на базе стандартов и рекомендаций международных организаций, также полезно придерживаться принципов, изложенных в данном стандарте отрасли.
В стандарте отрасли учтены Рекомендации МСЭ по применению сокращений, аббревиатур и обозначений в области электросвязи.
Настоящий стандарт распространяется на сокращения слов и словосочетаний, применяемые в нормативных документах отрасли "Связь".
Стандарт устанавливает основные принципы и порядок применения сокращений в отраслевых нормативных документах.
Стандарт предназначен для организаций (предприятий) и специалистов связи, принимающих участие в разработке стандартов и других нормативных документов отрасли, а также организаций (предприятий) и специалистов, проводящих рассмотрение и экспертизу проектов этих нормативных документов.
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие законы и государственные стандарты:
Конституция Российской Федерации.
ГОСТ Р 1.0-92 Государственная система стандартизации Российской Федерации. Основные положения.
_________________
* При пользовании данным стандартом отрасли целесообразно проверять действие ссылочных нормативных документов. В случае введения новой редакции ГОСТ Р 1.5, в разделе 2 сохраняется ссылка на новый стандарт.
ГОСТ 2.105-79 Единая система конструкторской документации. Общие требования к текстовым документам.
ГОСТ 2.321-84 Единая система конструкторской документации. Обозначения буквенные.
ГОСТ 8.417-81 Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы физических величин.
В настоящем стандарте применяются следующие термины с соответствующими определениями:
Сокращение - краткая форма слова или словосочетания, образованная из элементов их полных форм, с целью уменьшения количества используемых знаков.
Лексическое сокращение - сокращение, употребляемое взамен полной формы слова или словосочетания и наравне с ней в устной речи и в документах.
Аббревиатура (недопустимо - акроним) - сокращение, созданное на основе первых букв слов термина-словосочетания.
Примечание - В русском языке аббревиатурами называются все типы лексических сокращений, образованные как из начальных букв, так и из элементов слов исходных словосочетаний. В данном стандарте под аббревиатурами понимаются только инициальные сокращения.
Иноязычная аббревиатура - аббревиатура, являющаяся сокращением словосочетания на иностранном языке и состоящая из букв иностранного алфавита, в международной стандартизации - в основном английского алфавита.
Графическое сокращение - сокращение, употребляемое только в письменном виде, а в устной речи используется полная форма слова или словосочетания.
Международный нормативный документ - обобщенное название документа международной (региональной) организации по стандартизации.
Отечественный нормативный документ - нормативный документ, разработанный и принятый для использования на территории Российской Федерации.
В настоящем стандарте используются следующие сокращения:
МСЭ - Международный союз электросвязи
(англ. - ITU < International Telecommunication Union).
МЭК - Международная электротехническая комиссия
(англ. - IEC < International Electrotechnical Commission).
ЕТСИ - Европейский институт стандартов в области электросвязи
(англ. - ETSI < European Telecommunications Standards Institute).
5.1 Одной из задач стандартизации в области терминологии является поиск путей сжатия терминов и терминов-словосочетаний, представленных в описательной форме. Сжатие таких терминов осуществляется посредством использования соответствующих им кратких или сокращенных форм в нормативных документах.
5.2 Сокращения терминов, выражающих специальные понятия в области электросвязи, употребляемые в отраслевых нормативных документах, технических условиях и стандартах предприятий, являются объектами отраслевой стандартизации.
5.3 Стандартизация кратких и сокращенных форм терминов-словосочетаний осуществляется в стандартах на термины и определения. При необходимости введения краткой и (или) сокращенной формы термина, она приводится в терминологическом стандарте отрасли после стандартизованного полного термина.
6.1 Выбор в качестве термина другого слова или словосочетания, являющегося более кратким, чем исходный термин-словосочетание.
В данном случае сжатие происходит на основе новых признаков или изменения модели за счет создания нового слова, которое является самостоятельным термином и используется независимо от исходного термина-словосочетания.
Примеры
1 Прибор для измерения напряжения - вольтметр.
2 Радиопередающее устройство - передатчик.
3 Связь между подвижными объектами - подвижная связь.
4 Телефонный аппарат с устройством для оплаты разговора - таксофон.
6.2 Создание сокращенной формы термина-словосочетания из элементов его полной формы.
Образованные из элементов полных форм с целью уменьшения количества используемых знаков краткие формы терминов-словосочетаний называются лексическими сокращениями или просто сокращениями.
Примеры
1 Магнитофон и радиола - магнитола.
2 Единая система конструкторской документации - ЕСКД.
3 Автоматическая телефонная станция - АТС.
6.3 Обозначения марок, видов, типов, основанные на лексических сокращениях и в сокращенном виде повторяющие полную форму наименования.
Примеры
1 Весы настольные циферблатные с наибольшим пределом взвешивания 2 кг - ВНЦ-2.
2 Таксофонный электронный тарификатор с картой оплаты ТК-15 - ТЭТ-15.
3 Устройство усилительное проводного вещания транзисторное мощностью 0,5 кВт - УПТВ-0,5.
В других случаях в обозначении используются буквы, не связанные с исходным наименованием, выступающие в качестве условных знаков.
Примеры
1 Осциллограф универсальный - С1-86
2 Генератор низкочастотный прецизионный - Г3-122
6.4 Сокращения видов 6.1-6.3 имеют свою форму и собственное звучание и могут применяться в качестве полноценных слов, как в устной речи, так и в письменной форме.
6.5 Графические сокращения.
В отличие от лексических сокращений графические сокращения используются только в письменной форме. Они образуются путем оставления начальной и усечения концевой части слова. В устной речи они произносятся как соответствующая несокращенная форма. Например: г. - год; с. - страница; т.д. - так далее.
6.6 Обозначения единиц измерений. Они также являются лексическими сокращениями. Обозначение единиц измерений устанавливается государственными и международными стандартами. Например: В - вольт, мм - миллиметр, Э - эрланг.
7.1.1 При разработке нормативного документа следует избегать необоснованных (излишних) сокращений и аббревиатур, которые могут затруднить пользование этим нормативным документом. Данное положение основано на требовании государственной системы стандартизации о том, что стандарты должны быть изложены четко и ясно для того, чтобы обеспечить однозначность понимания их требований (ГОСТ Р 1.0).
7.1.2 При разработке нормативного документа использование аббревиатуры должно определяться однозначностью понимания каждого положения или предложения. Чтение и понимание текста не должно вызывать затруднений в согласовании аббревиатуры с другими членами предложения, определении ее числа и падежа. Если такой однозначности нет, то в данном предложении должно использоваться полное словосочетание.
7.1.3 В нормативных документах следует применять аббревиатуры, установленные действующими стандартами. Если аббревиатуры, используемые в нормативном документе, не установлены стандартами, то их приводят в соответствующем структурном элементе.
7.1.4 Список аббревиатур должен приводится в алфавитном порядке в отдельном разделе нормативного документа, либо в приложении к нему, в зависимости от количества аббревиатур и требований, предъявляемых к структуре нормативного документа (стандарт, правила, рекомендации, руководящий документ, технические условия и др.).