Статус документа
Статус документа

     
     ГОСТ Р 50427-92
(ИСО 5419-82)

Группа Г00

     

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

     

СВЕРЛА СПИРАЛЬНЫЕ

     
Термины, определения и типы

     
Twist drills. Terms, definitions and types



MКC 01.040.25

         25.100.30

ОКП 39 1200, 39 1600

Дата введения 1994-01-01

     

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1 ПОДГОТОВЛЕН И ВНЕСЕН Техническим Комитетом ТК 95 "Инструмент"

2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 04.12.92 N 1533

Настоящий стандарт подготовлен методом прямого применения международного стандарта ИСО 5419-82 "Сверла спиральные. Термины, определения и типы" и полностью ему соответствует

3 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

4 ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Обозначение НТД, на который дана ссылка

Номер пункта

ГОСТ 886-77

2.4

ГОСТ 4010-77

2.1

ГОСТ 10902-77

2.2

ГОСТ 10903-77

2.3

ГОСТ 12121-77

2.6

ГОСТ 12122-77

2.5

ГОСТ 12489-71

2.7, 2.8, 2.14

ГОСТ 14952-75

2.9, 2.10, 2.11

ГОСТ 20320-74

2.12, 2.13

ГОСТ 22735-77

2.15

ГОСТ 22736-77

2.16



5 ПЕРЕИЗДАНИЕ


Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий конструктивных размеров и геометрических параметров и типов спиральных сверл.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ.

1 Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

2 Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.

3 Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.

В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.

4 В стандарте приведены инозначные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.

5 В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и иностранных эквивалентах.

Термины-эквиваленты на итальянском и голландском языках приведены в приложении.

6 Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым*.

_______________

* Вводная часть стандарта приведена в соответствии с типовой вводной частью, принятой для государственных стандартов на термины и определения.

Основная часть стандарта приведена по ИСО 5419-82.

     1 Термины и определения конструктивных размеров и геометрических параметров спиральных сверл

1.1 ось (сверла): теоретическая продольная центровая линия сверла (см. рисунок 1А)

de Achse

еn axis

fr axe

1.2 хвостовик (сверла): часть сверла, предназначенная для закрепления и передачи крутящего момента (см. рисунок 1А и рисунок 1B)

de Schaft

en shank

fr queue



Рисунок 1

     

1.2.1 конический хвостовик (сверла): - (см. рисунок 1А)

de Kegelschaft

en taper shank

fr queue conique

1.2.2 цилиндрический хвостовик (сверла) - (см. рисунок 1В)

de Zylinderschaft

en parallel shank

fr queue cylindrique

1.2.3 цилиндрический хвостовик (сверла) с поводком: - (см. рисунок 1В)

de Zylinderschaft mit Mitnehmerlappen

en parallel shank with tenon drive

fr queue cylindrique tenon  

1.3 лапка (сверла): плоский конец конического хвостовика, предназначенный для крепления в прорези переходной втулки (см. рисунок 1А)

de Austreiblappen

en tang

fr tenon

1.4 поводок (сверла): плоский конец цилиндрического хвостовика, применяемый для привода сверла (см. рисунок 1В)

de Mitnehmerlappen

en tenon

fr tenon

1.5 корпус (сверла): часть сверла от хвостовика до вершины режущей кромки (черт.1)

de

en body

fr corps

1.6 шейка (сверла): часть корпуса с уменьшенным диаметром (см. рисунки 1А и 1В)

de Einstich

en recess

fr gorge

1.7 общая длина (сверла): расстояние между двумя плоскостями, нормальными к оси сверла и проходящими через поперечную режущую кромку и через конец хвостовика (см. рисунки 1А и 1В)

de

en overall length

fr longueur totale

1.8 длина рабочей части (сверла): расстояние между двумя плоскостями, нормальными к оси сверла и проходящими соответственно через поперечную режущую кромку и выход стружечных канавок (см. рисунки 1А и 1В)

de  

en flute length

fr longueur

1.9 стружечная канавка (сверла): канавка в корпусе сверла, которая при пересечении с задней поверхностью образует главную режущую кромку, обеспечивая отвод стружки и доступ смазочноохлаждающей жидкости к главной режущей кромке (см. рисунок 1А)

de Spannut

en flute

fr goujure

1.10 перо (сверла): винтовая часть корпуса, включающая как ленточку, так и спинку (см. рисунок 1А)

de Steg

en fluted land

fr

1.11 ширина пера (сверла): расстояние между вспомогательной режущей кромкой ленточки и кромкой у спинки, измеренное под прямым углом к вспомогательной режущей кромке ленточки (см. рисунок 1)

de Stegbreite

en width of fluted land

fr largeur de

1.12 сердцевина (сверла): центральная часть сверла, расположенная между канавками от вершины сверла до хвостовика (рисунок 2)

de Kern


Примечание. Передняя часть сердцевины образует на вершине сверла поперечную режущую кромку (1.26)

en web

fr

1.13 толщина сердцевины (сверла): минимальный размер сердцевины, измеренный в плоскости, перпендикулярной к оси (см. рисунок 2)

de Kerndicke

Примечание - Толщина сердцевины обычно измеряется у вершины сверла.

en web thickness

fr   de


Рисунок 2

1.14 направляющая ленточка (сверла): часть цилиндрической или конической образующей поверхности наружного диаметра сверла (рисунок 4)

de Fase

en land

fr listel

1.15 ширина ленточки (сверла): расстояние, измеренное перпендикулярно к вспомогательной режущей кромке ленточки поперек ее (см. рисунок 4)

de Fasenbreite

en width of land

fr largeur de listel

1.16 вспомогательная режущая кромка (сверла): кромка, образующая при пересечении ленточки и канавки (см. рисунок 4)

de Nebenschneide

en leading edge of a land (minor cutting edge)

fr bord d'attaque du listel ( secondaire)

1.17 спинка (сверла): часть пера, диаметр которого уменьшен по отношению к диаметру направляющей ленточки для образования вспомогательного заднего угла (см. рисунок 4)

de

en body clearance

fr

1.18 высота ленточки (сверла): расстояние в радиальном направлении между ленточкой и соответствующей спинкой

de


Примечание. Высота ленточки в основном измеряется у переднего уголка (см. рисунок 3)

en depth of body clearance

fr profondeur du

1.19 кромка у спинки (сверла): кромка, образованная при пересечении канавки и спинки пера (см. рисунок 4)

de

en heel

fr talon

1.20 режущая часть (сверла): рабочая часть сверла, образующая стружку в процессе работы и состоящая из главной режущей кромки, поперечной режущей кромки, передней поверхности и задней поверхности (см. рисунки 3 и 4)

de Spitze

en point (cutting part)

fr partie active





     



Рисунок 3

     

     

          

Рисунок 4

1.21 главная задняя поверхность (сверла): поверхность режущей части сверла, ограниченная главной режущей кромкой, пером, следующей за ним канавкой и поперечной режущей кромкой (см. рисунок 4)



en flank (major flank)

fr fase de (face de principale)

1.22 передняя поверхность (сверла): часть поверхности стружечной канавки, прилегающая к главной режущей кромке (см. рисунок 4)

de

en face

fr face de coupe

1.23 главная режущая кромка (сверла): кромка, образованная пересечением передней поверхности и главной задней поверхности (см. рисунок 4)

de Hauptschneide

en major cutting edge (lip)

fr principale

1.24 режущий клин (сверла): часть режущей части, расположенная между передней поверхностью и главной задней поверхностью и содержащая главную режущую кромку

de Schneidkeil

en wedge

fr taillant

1.25 уголок (сверла): уголок, образованный при пересечении главной режущей кромки и вспомогательной режущей кромки ленточки (см. рисунки 3 и 4)

de Schneidenecke

en outer corner

fr beс

1.26 поперечная режущая кромка (сверла): кромка, образованная пересечением задних поверхностей (см. рисунки 3 и 4)

de Querschneide

en chisel edge

fr centrale

1.27 уголок поперечной режущей кромки (сверла): уголок, образованный пересечением главной режущей кромки и поперечной режущей кромки (см. рисунки 3 и 4)

de Querschneidenecke

en chisel edge corner

fr pointe

1.28 длина поперечной режущей кромки (сверла): расстояние между вершинами уголков по поперечной режущей кромке (см. рисунок 3)

de

en chisel edge length

fr longueur de centrale

1.29 длина главной режущей кромки (сверла): минимальное расстояние между уголком у наружного диаметра и уголком поперечной режущей кромки (см. рисунок 4)

de

en major cutting edge (lip) length

fr longueur de principale

1.30 диаметр (сверла): результат измерения наружного диаметра между ленточками вблизи уголков (см. рисунки 5 и 6)

de Bohrerdurchmesser

en drill diameter

fr du foret

1.31 диаметр (сверла) по спинкам: диаметр сверла, измеренный по спинкам корпуса непосредственно за направляющими ленточками (см. рисунок 5)

de

en body clearance diameter

fr de

     

     

Рисунок 5

     

          

Рисунок 6

1.32 обратная конусность (сверла): уменьшение наружного диаметра от уголков вдоль направляющих ленточек в направлении к хвостовику

de

en back taper

fr ( longitudinale)

1.33 утолщение сердцевины (сверла): увеличение толщины сердцевины от вершины уголка поперечной режущей кромки вдоль стружечной канавки в направлении к хвостовику на длине рабочей части

de Kerndickenzunahme

en web taper

fr

1.34 вращение резания (сверла): относительное перемещение режущей кромки сверла и заготовки

de Schneidrichtung

en rotation of cutting

fr rotation

1.35 праворежущее сверло: сверло, вращающееся относительно заготовки в направлении по часовой стрелке при рассматривании со стороны хвостовика сверла и против часовой стрелки при рассматривании со стороны режущей части сверла

de Rechtsschneidender Spiralbohrer

en right-hand cutting drill

fr foret coupe droite

1.36 леворежущее сверло: сверло, вращающееся относительно заготовки против часовой стрелки при рассматривании со стороны хвостовика сверла и по часовой стрелке при рассматривании со стороны режущей части сверла

de Linksschneidender Spiralbohrer

en left-hand cutting drill

fr foret coupe gauche

1.37 шаг винтовой канавки (сверла): расстояние, измеренное параллельно оси сверла между соответствующими точками на вспомогательной режущей кромке ленточки сверла за один полный оборот ленточки (рисунок 7)

de Drallsteigung

en lead of helix

fr pas

     

Рисунок 7

     

1.38 угол наклона винтовой канавки (сверла): острый угол между касательной к винтовой линии вспомогательной режущей кромки и осевой плоскостью в желаемой точке измерения (см. рисунок 7).

de Drallwinkel


Примечание - Этот угол лежит в плоскости, нормальной к радиусу в какой-либо точке режущей кромки. Угол наклона винтовой канавки может классифицироваться как нормальный, малый и большой

en helix angle

fr angle

1.39 осевой передний угол (сверла): угол между передней поверхностью и плоскостью, проходящей через выбранную точку на режущей кромке и ось сверла, измеренный в плоскости, перпендикулярной к радиусу в выбранной точке (рисунок 8)

de Seiten-Spanwinkel

Примечание - Когда выбранная точка совпадает с наружным уголком, этот угол совпадает с углом наклона винтовой канавки

en side rake

fr angle de coupe

     

Рисунок 8

     

1.40 нормальный передний угол (сверла): угол между передней поверхностью и нормалью к плоскости, проходящей через главную режущую кромку и вектор главного движения в выбранной точке на режущей кромке, измеряемый в плоскости, перпендикулярной к режущей кромке в выбранной точке (рисунок 9)

de Normal-Spanwinkel

en normal rake

fr angle de coupe normal

1.41 угол при вершине (сверла): удвоенный угол, образованный осью сверла и проекцией главной режущей кромки на плоскость, проходящую через ось сверла и параллельную этой режущей кромке (см. рисунок 7)

de Spitzenwinkel

en point angle

fr angle au sommet

1.42 осевой задний угол (сверла): угол между главной задней поверхностью и плоскостью, образованной главной режущей кромкой и вектором главного движения в заданной точке, измеренный в плоскости, перпендикулярной к радиусу в этой точке (см. рисунок 8).

de Seiten-Freiwinkel

Примечание - Этот угол обычно задается и измеряется у наружного уголка

en side clearance of the major cutting edge

fr de principale

1.43 нормальный задний угол у главной режущей кромки (сверла): угол между главной задней поверхностью и плоскостью, проходящей через главную режущую кромку и вектор главного движения в выбранной точке на режущей кромке, измеряемый в плоскости, перпендикулярной к режущей кромке в выбранной точке (см. рисунок 9)

de Normal-Freiwinkel

en normal clearance of the major cutting edge

fr normale de principale

    

     

Рисунок 9









Рисунок 10

1.44 угол поперечной режущей кромки (сверла): тупой угол между поперечной режущей кромкой и линией от наружного уголка к соответствующему уголку поперечной режущей кромки (см. рисунок 10).

de Querschneidenwinkel

Примечание - Угол измеряется как проекция на плоскость перпендикулярно к оси сверла

en chisel edge angle

fr angle de centrale

Нужен полный текст и статус документов ГОСТ, СНИП, СП?
Попробуйте «Техэксперт: Базовые нормативные документы» бесплатно
Реклама. Рекламодатель: Акционерное общество "Информационная компания "Кодекс". 2VtzqvQZoVs