Статус документа
Статус документа


ГОСТ 20375-83

Группа Е00


МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

     

ЭЛЕКТРОАГРЕГАТЫ И ПЕРЕДВИЖНЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ
С ДВИГАТЕЛЯМИ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ

     
Термины и определения

     
Power generating sets and mobile electric power stations with internal
combustion engines. Terms and definitions

     


МКС 01.040.27
         27.100

Дата введения 1984-01-01

     

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 17.06.83 N 2588

2. ВЗАМЕН ГОСТ 20375-74

3. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Обозначение НТД, на который дана ссылка

Номер пункта

ГОСТ 18322-78

79, 80, 81, 82

ГОСТ 24291-90

36, 45, 46



4. ПЕРЕИЗДАНИЕ


Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области электроагрегатов и передвижных электростанций с двигателями внутреннего сгорания.

Стандарт не распространяется на термины и определения, относящиеся к судовым, тепловозным электроагрегатам и электроагрегатам летательных аппаратов, а также к энергопоездам.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Применение терминов - синонимов стандартизованного термина не допускается.

Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

Установленные определения можно при необходимости изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В случаях, когда необходимые и достаточные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено, и, соответственно, в графе "Определение" поставлен прочерк.

В стандарте в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D) и английском (Е) языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иноязычные эквиваленты.

В стандарте имеется приложение, содержащее понятия, используемые в тексте стандарта.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.

Термин

Определение

1. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

1. Источник электрической энергии с двигателем внутреннего сгорания

D. Stromquelle mit Verbrennungsmotor

Е. Electric power source with internal combustion engine

Электроустановка, в которой электрическая энергия производится путем преобразования химической энергии топлива с помощью двигателя внутреннего сгорания и приводимого им во вращение генератора

2. Двигатель-генератор

D. Motorgenerator

Е. Engine-generator

Электроустановка, состоящая из двигателя внутреннего сгорания и приводимого им во вращение генератора, соединенных устройством передачи механической энергии от вала двигателя к валу генератора

3. Электроагрегат с двигателем внутреннего сгорания

Электроагрегат

D. Elektrisches Aggregat mit Verbrennungsmotor

Е. Power generating set with internal combustion engine

Электроустановка, состоящая из двигателя-генератора, устройства управления и оборудования, необходимого для обеспечения автономной работы.

Примечание. В устройство управления и оборудование могут входить устройства коммутации, защиты и т.д.

4. Электростанция с двигателем внутреннего сгорания

Электростанция

D. Kraftwerk mit Verbrennungsmotor (Kraftwerk)

Е. Electric power station with internal combustion engine

Электроустановка, состоящая из электроагрегата (электроагрегатов) с двигателем внутреннего сгорания, или из двигателя-генератора (двигателей-генераторов), устройств управления и распределения электрической энергии и оборудования, необходимого для обеспечения автономной работы и для электроснабжения потребителей в зависимости от назначения электростанции

5. Бензиновый электроагрегат (бензиновая электростанция)

D. Benzinelektrisches Aggregat (Benzinkraftwerk)

Е. Gasoline engine (electric power station)

-

6. Дизельный электроагрегат (дизельная электростанция)

D. Dieselelektrisches Aggregat (Dieselkraftwerk)

Е. Diesel-electric set (diesel-electric power station)

-

7. Газотурбинный электроагрегат (газотурбинная электростанция)

D. Elektrisches Gasturbinenaggregat (Gasturbinenkraftwerk)

Е. Gas-turbine power generating set (gas-turbine electric power station)

-

8. Газопоршневой электроагрегат (газопоршневая электростанция)

-

9. Стационарный электроагрегат

D. Ortsfestes elektrische Aggregat

Е. Stationary power generating set

Электроагрегат, предназначенный для работы без перемещения

10. Передвижной электроагрегат

D. elektrisches Aggregat

Е. Mobile power generating set

Электроагрегат, конструкция которого предусматривает его перемещение и транспортирование без нарушения готовности к работе, а также может предусматривать возможность его работы при транспортировании

11. Передвижная электростанция

D. Kraftwerk

E. Mobile electric power station

Электростанция, конструкция которой предусматривает ее перемещение и транспортирование без нарушения готовности к работе, при этом ее оборудование может быть смонтировано на транспортном (транспортных) средстве (средствах), а конструкция передвижной электростанции может предусматривать ее работу также во время движения транспортного (транспортных) средства (средств)

12. Переносная электростанция

D. Tragbares Kraftwerk

Е. Portable electric power station

Передвижная электростанция, конструкция которой предусматривает переноску ее вручную или вьючное транспортирование

13. Блочно-транспортабельная электростанция

Передвижная электростанция, конструкция которой предусматривает ее перемещение и (или) транспортирование отдельными функциональными и (или) конструктивными блоками, сочленяемыми при развертывании

14. Самоходная электростанция

Передвижная электростанция, электрическая энергия которой предназначена как для питания приемников электрической энергии, так и для передвижения самой электростанции

15. Одноагрегатная электростанция

Передвижная электростанция, имеющая в своем составе один электроагрегат или один двигатель-генератор

16. Многоагрегатная электростанция

Передвижная электростанция, имеющая в своем составе два и более электроагрегата или два и более двигатель-генератора

17. Комбинированная электростанция

Передвижная многоагрегатная электростанция, имеющая в своем составе электроагрегаты или двигатель-генераторы различного напряжения и частоты тока

18. Электроагрегат капотного исполнения

D. Elektrisches Aggregat in verkleideten

E. Hood-type power generating set

Электроагрегат, оборудование которого смонтировано под капотом

19. Электростанция капотного исполнения

D. Kraftwerk in verkleideter

E. Hood-type electric power station

Передвижная электростанция, в состав которой входит электроагрегат капотного исполнения

20. Электростанция кузовного исполнения

D. Kraftwerk im Kastenaufbau

E. Van-type electric power station     

Передвижная электростанция, оборудование которой смонтировано в кузове-фургоне

21. Электроагрегат (электростанция) контейнерного исполнения

D. Elektrisches Aggregat (Kraftwerk) in

E. Container-type power generating set (electric power station)

Передвижной электроагрегат (передвижная электростанция), оборудование которого (которой) смонтировано в контейнере (контейнерах)



22. Встраиваемый электроагрегат

Передвижной электроагрегат, размещаемый в подвижном объекте и связываемый с ним конструктивно и функционально

23. Автоматизированный (автоматизированная) электроагрегат (электростанция)

D. Automatisiertes elektrisches Aggregat (Kraftwerk)

E. Automatically controlled power generating set (electric power station)

Электроагрегат (электростанция), оборудованный (оборудованная) средствами автоматизации

24. Электростанция целевого назначения

D. Sonderkraftwerk

E. Special-purpose electric power station

Передвижная электростанция, предназначенная для электроснабжения специфических потребителей или обеспечения производства специальных работ

СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОВ И ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ

25. Первичный двигатель электроагрегата (электростанции)

Первичный двигатель

D.

E. Primary engine

Двигатель внутреннего сгорания, используемый для привода генератора электроагрегата (электростанции)

26. Дизель-генератор

D. Dieselgenerator

E. Diesel-generator set

Двигатель-генератор с дизельным первичным двигателем

27. Маховичный дизель-генератор

Дизель-генератор, у которого ротор генератора крепится непосредственно к валу дизеля и одновременно является его маховиком

28. Фланцевое соединение двигателя-генератора

Фланцевое соединение

D. Flanschverbindung

E. Flange joint

Жесткое соединение конструктивно согласованных корпусов первичного двигателя и генератора в общий блок с помощью болтов или шпилек


29. Приводная муфта двигателя-генератора

Приводная муфта

Ндп. Соединительная муфта

D. Anlasseinrichtung

E. Starting device

Устройство для соединения валов первичного двигателя и генератора и передачи механической энергии от первичного двигателя к генератору

30. Пусковое устройство первичного двигателя электроагрегата (электростанции)

Пусковое устройство

Ндп. Пусковая система

Устройство, предназначенное для пуска первичного двигателя электроагрегата (электростанции)

31. Подогревательное устройство первичного двигателя электроагрегата (электростанции)

Подогревательное устройство первичного двигателя

D.


E. Preheater

Устройство, предназначенное для подогрева до пускового состояния систем первичного двигателя перед его пуском

32. Пульт управления электроагрегатом (электростанцией)

Пульт управления

D. Steuerpult des elektrischen Aggregates (Kraftwerkes)

E. Power generating set (electric power station) control desk

Устройство, на котором размещены органы управления электроагрегатом (электростанцией) и средства отображения информации о режиме его (ее) работы

33. Пульт дистанционного управления электроагрегатом (электростанцией)

Пульт дистанционного управления

D. Fernsteuerungspult

Е. Remote-control desk

-

34. Щит управления электроагрегатом (электростанцией)

Щит управления

D. Steuerschalttafel

Е. Control board

Устройство в виде панелей, в котором размещены органы управления электроагрегатом (электростанцией), коммутационные аппараты, контрольно-измерительные приборы и приборы сигнализации

35. Щит автоматического управления электроагрегатом (электростанцией)

Щит автоматического управления

Щит управления, в котором установлена аппаратура автоматического управления электроагрегатом (электростанцией)

36. Электрическое распределительное устройство

Распределительное устройство

D. Schaltanlage

Е. Switch-gear

По ГОСТ 24291

37. Выходное устройство электроагрегата (электростанции)

Выходное устройство

Часть электрического распределительного устройства электроагрегата (электростанции), на которой размещены розеточные части электрических соединителей и (или) зажимы для отбора электрической энергии

38. Аварийная защита электроагрегата (электростанции)

Аварийная защита

D. Notschutz

Е. Emergency protection system

Комплекс технических средств, предупреждающих или ограничивающих развитие аварийного режима в электроагрегате (электростанции)

39. Аварийно-предупредительная сигнализация электроагрегата (электростанции)

Аварийно-предупредительная сигнализация

D. Not- und Warnschutzeinrichtung

Е. Warning protection system

Комплекс технических средств, сигнализирующих о предельных значениях рабочих параметров или о развитии аварийного режима в электроагрегате (электростанции)

40. Устройство постоянного контроля изоляции

D. Einrichtung zur  Isolationskontrolle

Е. Permanent insulation monitoring device

Устройство, осуществляющее постоянный контроль значения сопротивления изоляции относительно земли или корпуса токоведущих частей электроагрегата (электростанции), находящихся под напряжением

41. Защитное отключающее устройство

D. Schutzabschaltvorrichtung

Устройство оперативной коммутации силовых электрических цепей, обеспечивающее практически мгновенное автоматическое отключение всех фаз или полюсов аварийного элемента или участка цепи при возникновении режима, опасного для обслуживания персонала

42. Прибор защитного отключения

Составная часть защитного отключающего устройства, воспринимающая параметр, на который реагирует защитное отключающее устройство, и подающая команду на отключение.

Примечание. Прибор защитного отключения воспринимает параметр, характеризующий режим, опасный для обслуживающего персонала

43. Аппарат защитного отключения

Составная часть защитного отключающего устройства, производящая отключение силовой электрической цепи по команде прибора защитного отключения

44. Заземляющее устройство электроагрегата (электростанции)

Заземляющее устройство

D. Erdungsanlage des elektrischen Aggregates (Kraftwerkes)

Е. Power generating set (electric power station) grounding arrangement

Совокупность заземлителей и заземляющих проводов электроагрегата (электростанции)

45. Заземлитель электроустановки

Заземлитель

D. Erder

Е. Grounding electrode

По ГОСТ 24291

46. Заземляющий провод в электроустановке

По ГОСТ 24291

47. Заземляющий зажим электроагрегата (электростанции)

Заземляющий зажим

Зажим, обеспечивающий механически прочное с помощью болта, шпильки или винта электрическое соединение заземляющего провода с корпусом электроагрегата (электростанции)

48. Кабельный барабан электростанции

Кабельный барабан

D. Kabeltrommel

Е. Cable drum

Устройство, на которое наматывается кабель для его транспортирования и хранения в составе передвижной электростанции

49. Агрегатный отсек электростанции

Агрегатный отсек

Ндп. Агрегатное отделение

Часть кузова-фургона передвижной электростанции, где размещен(ы) электроагрегат(ы) или двигатель-генератор (двигатели-генераторы)

50. Отсек управления электростанции

Отсек управления

Ндп. Отделение управления

Часть кузова-фургона передвижной электростанции, где размещены пульты и щиты управления, а также находится рабочее место оператора

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И РЕЖИМЫ РАБОТЫ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОВ
И ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ

51. Эксплуатация электроагрегата (электростанции)

Эксплуатация

D. Betrieb des elektrischen Aggregates (Kraftwerkes)

E. Power generating set (electric power station) service

Совокупность подготовки и использования по назначению, технического обслуживания, текущих ремонтов, хранения и транспортирования электроагрегата (электростанции)

52. Условия эксплуатации электроагрегата (электростанции)

Условия эксплуатации

D. Betriebsbedingungen

E. Service conditions

Реальные условия, в которых находится электроагрегат (электростанция) при его (ее) эксплуатации, определяемые окружающей средой и особенностями эксплуатации и оговоренные в нормативно-технической документации на электроагрегат (электростанцию)

53. Номинальные условия эксплуатации электроагрегата (электростанции)

Номинальные условия эксплуатации

Условия эксплуатации, для которых рассчитан (рассчитана) и изготовлен (изготовлена) электроагрегат (электростанция)

54. Условия применения электроагрегата (электростанции)

Условия применения

D. Einsatzbedingungen

E. Conditions of practical application

Условия эксплуатации, в пределах которых обеспечивается надежная работа электроагрегата (электростанции)

55. Номинальная мощность электроагрегата (электростанции)

Номинальная мощность

D. Nennleistung

E. Rated power

Мощность, развиваемая электроагрегатом (электростанцией) без ограничения времени работы при номинальных значениях напряжения, тока, частоты вращения, частоты переменного тока, коэффициента мощности и при номинальных условиях эксплуатации, с учетом возможности развития максимальной мощности

56. Эксплуатационная мощность электроагрегата (электростанции)

Эксплуатационная мощность

Мощность, фактически развиваемая электроагрегатом (электростанцией) при длительной работе в условиях эксплуатации, отличающихся от номинальных

57. Минимальная мощность электроагрегата (электростанции)

Минимальная мощность

D. Minimale Leistung

E. Minimum power

Наименьшая мощность, развиваемая электроагрегатом (электростанцией), при которой обеспечивается надежная работа двигателя внутреннего сгорания без ограничения времени непрерывной работы

58. Максимальная мощность электроагрегата (электростанции)

Максимальная мощность

D. Maximale Leistung

E. Maximum power

Наибольшая мощность, развиваемая электроагрегатом (электростанцией) при номинальных условиях эксплуатации и используемая периодически в течение ограниченного времени

59. Нагрузка электроагрегата (электростанции)

Нагрузка

D. Belastung

E. Load

Мощность, которую отдает электроагрегат (электростанция) в данный момент времени

60. Перегрузка электроагрегата (электростанции)

Перегрузка

D.

E. Overload

Превышение нагрузки электроагрегата (электростанции) над номинальной мощностью

61. Сброс нагрузки электроагрегата (электростанции)

Сброс нагрузки

Мгновенное отключение нагрузки от электроагрегата (электростанции)


Доступ к полной версии документа ограничен
Полный текст этого документа доступен на портале с 20 до 24 часов по московскому времени 7 дней в неделю.
Также этот документ или информация о нем всегда доступны в профессиональных справочных системах «Техэксперт» и «Кодекс».
Нужен полный текст и статус документов ГОСТ, СНИП, СП?
Попробуйте «Техэксперт: Лаборатория. Инспекция. Сертификация» бесплатно
Реклама. Рекламодатель: Акционерное общество "Информационная компания "Кодекс". 2VtzqvQZoVs