Статус документа
Статус документа


ГОСТ 7.74-96

Группа Т62

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ


Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

ИНФОРМАЦИОННО-ПОИСКОВЫЕ ЯЗЫКИ

Термины и определения

System of standards on information, librarianship and publishing.
Information retrieval languages. Terms and definitions



ОКС 01.140.20

ОКСТУ 0007

Дата введения 1997-07-01

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Всероссийским институтом научной и технической информации с участием Российской государственной библиотеки и ТК 191 "Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело"

ВНЕСЕН Госстандартом России

2 ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 9 от 12 апреля 1996 г.)

За принятие проголосовали:

Наименование государства

Наименование национального органа стандартизации

Республика Белоруссия

Белстандарт

Республика Казахстан

Госстандарт Республики Казахстан

Российская Федерация

Госстандарт России

Республика Молдова

Молдовастандарт

Республика Армения

Армгосстандарт

Киргизская Республика

Киргизстандарт

Республика Узбекистан

Узгосстандарт

Республика Таджикистан

Таджикский государственный центр по стандартизации, метрологии и сертификации

Туркменистан

Туркменглавгосинспекция

Азербайджанская Республика

Азгосстандарт



3 Требования межгосударственного стандарта соответствуют требованиям международного стандарта ИСО 5127-6-83 "Документация и информация. Словарь терминов. Часть 6. Документальные языки"

4 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 27 ноября 1996 г. N 651 межгосударственный стандарт ГОСТ 7.74-96 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля 1997 г.

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ


Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области информационно-поисковых языков.

Термины, установленные настоящим стандартом, применяются во всех видах документации и литературы по информационной, библиотечной и издательской деятельности.

Для каждого понятия установлен, как правило, один стандартизованный термин, но в некоторых случаях, когда в практике закрепилось употребление в одном значении двух разных терминов, удовлетворяющих требованиям к упорядоченной терминологии, оба приводятся в качестве стандартизованных синонимов. Употребление этих синонимов с различиями в значении недопустимо.

Недопустимые к применению в указанном значении термины приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "НДП". Употребление этих лексических единиц в других значениях при этом не ограничивается.

Приведенные в стандарте определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, устанавливаемых определениями стандарта.

В стандарте приведены в качестве справочных иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках, установленные в соответствующих международных стандартах и авторитетных словарях.

В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым.


2 ИНФОРМАЦИОННО-ПОИСКОВЫЕ ЯЗЫКИ

2.1 информационно-поисковый язык, ИПЯ:

de

Informationsre-cherchesprache

Формализованный искусственный язык, предназначенный для индексирования документов, информационных запросов и описания фактов с целью последующего хранения и поиска

en

Information retrieval language

2.2 документальный информационно-поисковый язык: Информационно-поисковый язык, предназначенный для

de

Dokumentations-sprache

индексирования документов (частей документов) с целью последующего хранения и поиска

en

Documentary language

  

fr

Language documentair

2.3 классификационный информационно-поисковый язык: Информационно-поисковый язык, предназначенный для

de

Klassifikationsre-cherchesprache

индексирования документов (частей документов) и информационных запросов посредством понятий и кодов какой-либо классификационной системы

en

Classificational information retrieval language

2.4 язык предметных рубрик, предметизационный информационно-поисковый язык: Информационно-поисковый язык, предназначенный для индексирования документов (частей документов) и информационных запросов посредством предметных рубрик

en

Subject headings language

  2.5 дескрипторный информационно-поисковый язык, дескрипторный язык: Информационно-поисковый язык, предназначенный для координатного индексирования документов и информационных запросов посредством дескрипторов и/или ключевых слов

en

Descriptor language

 

2.6 язык ключевых слов: Информационно-поисковый язык, предназначенный для индексирования документов и информационных запросов посредством ключевых слов

en

Key-word language

 2.7 фактографический информационно-поисковый язык: Информационно-поисковый язык, предназначенный для индексирования описаний фактов и информационного поиска в фактографических информационных массивах

  

  



2.8 объектно-признаковый информационно-поисковый язык: Фактографический информационно-поисковый язык, предназначенный для индексирования описаний фактов в виде перечня объектов (предметов) с указанием относящихся к ним признаков (свойств) и соответствующих значений признаков

  

  



2.9 вербальный информационно-поисковый язык: Информационно-поисковый язык, использующий для представления своих лексических единиц слова и выражения естественного языка в их орфографической форме

  

  



2.10 грамматика информационно-поискового языка: Правила формирования поисковых образов и поисковых предписаний из лексических единиц информационно-поискового языка

en

Information retrieval language grammar

3 ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ИПЯ


3.1 Лексические единицы

3.1.1 лексическая единица информационно-поискового языка, ЛЕ: Обозначение отдельного понятия, принятое в информационно-поисковом языке и неделимое в этой функции.

Примечание - Лексические единицы могут представлять собой принятые в естественном языке слова, устойчивые словосочетания, аббревиатуры, символы, даты, общепринятые сокращения, лексически значимые компоненты сложных слов, а также эквивалентные им кодовые или символические обозначения искусственного языка, например коды классов классификационной системы

en

Information retrieval language lexical unit

3.1.2 информативное слово: Слово, словосочетание или специальное обозначение в тексте документа или запроса, выражающее понятие, существенное для передачи содержания документа





3.1.3 релятор: Символ или слово, используемое для различения значений многозначного термина.

en

Qualifier


Примечание - Релятор не является независимой лексической единицей ИПЯ

fr

Qualificatif

3.1.4 указатель роли: Вспомогательный символ, выбираемый из фиксированного списка и присоединяемый к лексическим

de

Funktionsanzeiger

единицам для обозначения логической роли их в данном поисковом образе

en

Role indicator

 

fr

Indicateur de

3.1.5 указатель связи: Вспомогательный символ, выбираемый из фиксированного списка и

de

Verknuepfungsan-zeiger

 присоединяемый к лексическим единицам для выражения синтагматических отношений между ними в поисковом образе.

en

Relationship indicator, connection indicator



Примечание - Указатели связи объединяют различные лексические единицы, выражающие в данном поисковом образе единое понятие, и указывают на их роли при выражении этого понятия.

fr

Indicateur de liaison

3.1.6 разделительный символ, разделитель: Вспомогательный символ, используемый для разделения отдельных лексических единиц или функциональных элементов в лексических единицах.

en

fr

Separator    



Примечание - Разделительные символы могут выполнять также и другие функции

  

  

 


3.2 Нотация. Индексация

  

3.2.1 нотация, индексация: Множество символов и правила их применения, используемые для

de

Notation

представления лексических единиц и их взаимоотношений

еn

System of notation, notation

  

fr

de notation, notation

3.2.2 алфавит нотации, база индексации: Множество символов, используемых в конкретной нотации (индексации).

de

Natationsalphabet

  

  

en

Base (of notation)


Примечание - Функционально выделяются основные символы и разделительные: указатели отношений, связи, роли и др.

fr

Base (de notation)

3.2.3 однородная нотация, однородная индексация: Нотация (индексация), в которой для представления понятий используют один тип основных символов (алфавитный или цифровой)

de

en

fr

Reine Notation

Pure notation

Notation pure

3.2.4 смешанная нотация, смешанная индексация: Нотация (индексация), в которой для представления понятий используют

de

Gemischte Notation

различные типы основных символов совместно

en

Mixed notation

  

fr

Notation mixte

3.2.5 двоичная нотация, двоичная индексация: Нотация (индексация), в которой для представления понятий используют

en

Binary notation

только два основных символа

fr

Notation binaire

3.2.6 буквенная нотация, буквенная индексация: Нотация (индексация), в которой для представления понятий используют в качестве основных символов только буквы алфавита

de

en

Buchstabennotation

 Alphabetical notation

  

fr

Notation

3.2.7 цифровая нотация, цифровая индексация: Нотация (индексация), в которой для представления понятий используют в

de

Ziffernnotation

качестве основных символов только цифры

en

Numerical notation

  

fr

Notation

3.2.8 десятичная нотация, десятичная индексация: Цифровая нотация (индексация), в которой для представления понятий в качестве основных символов используют цифры 0, 1, ...9

de

en

Dezimalnotation

Decimal notation

  

fr

Notation decimale

3.2.9 буквенно-цифровая нотация, буквенно-цифровая индексация: Смешанная нотация (индексация), в которой для представления понятий используют в качестве основных символов буквы и цифры

en

fr

Alphanumeric notation

Notation alphanumerique  

3.2.10 структурная нотация, структурная индексация: Нотация (индексация), в которой коды классов своей структурой отражают

de

Strukturnotation

формальные отношения между понятиями

en

Structured notation

  

fr

Notation

3.2.11 иерархическая нотация, иерархическая индексация: Структурная нотация (индексация), в которой коды классов отражают

de

Hierarchische Notation

иерархические (родовидовые) отношения между понятиями

en

Hierarchical notation

  

fr

Notation hierarchique

3.2.12 порядковая нотация, порядковая индексация: Нотация (индексация), в которой коды классов показывают порядок

de

Enumerative Notation

(раскрывают последовательность) следования понятий в классификационной системе, не выражая других связей между ними

en

Linear notation

  

fr

Notation lineaire

Доступ к полной версии документа ограничен
Полный текст этого документа доступен на портале с 20 до 24 часов по московскому времени 7 дней в неделю.
Также этот документ или информация о нем всегда доступны в профессиональных справочных системах «Техэксперт» и «Кодекс».
Нужен полный текст и статус документов ГОСТ, СНИП, СП?
Попробуйте «Техэксперт: Базовые нормативные документы» бесплатно
Реклама. Рекламодатель: Акционерное общество "Информационная компания "Кодекс". 2VtzqvQZoVs