Статус документа
Статус документа

ГОСТ 7.19-85 (СТ СЭВ 4283-84) СИБИД. Коммуникативный формат для обмена библиографическими данными на магнитной ленте. Содержание записи

3. ЭЛЕМЕНТЫ ДАННЫХ



3.1. Элементы данных предназначены для описания в записи классов документов, приведенных в табл.3. Алфавитный список элементов данных приведен в справочном приложении 5.

3.2. В зависимости от класса документа элементы данных могут быть обязательными или необязательными.

Обязательный элемент данных должен быть представлен в записи, если он присутствует в документе или может быть получен по правилам, приведенным в спецификации элементов данных.

Необязательный элемент данных может присутствовать или отсутствовать в записи.

3.3. Дополнительные элементы данных, не установленные СТ СЭВ 4283-84, имеют либо цифру 7 во второй позиции метки, либо значение индикатора 9, либо идентификатор принимает значения М, N, Р или S.

Дополнительные элементы данных, вводимые организацией, создающей библиографическую запись, обозначают цифрой 8 в первой позиции метки.

3.4. Для документов - объектов описания, приведенных в табл.6, в записи должны быть приведены вторичные подзаписи с содержанием и кодами, указанными в той же таблице, за исключением вторичной подзаписи с кодом 8.

3.5. Допускается приводить в подзаписях с кодами А-Z элементы данных, относящиеся к другим документам, связанным с документом - объектом описания (например, описание исходного документа, если объектом описания является его переиздание).

3.6. Перечень элементов данных, применяемых в описаниях документов, их обозначения, повторяемость в первичной подзаписи и обязательность для классов документов, указанных в табл.3, приведены в табл.4. Графа СТ этой таблицы определяет обязательность элементов данных для "статьи" - части документа класса КН или СИ, не относящейся к другим классам документов.

Те же сведения для обязательных элементов данных вторичных подзаписей, перечисленных в табл.6, приведены в табл.5.

Обязательным элементам данных соответствует символ О.

3.7. Элементы данных (подполя), которые внутри поля данных могут повторяться, в табл.4 и 5 отмечены символом "*".

3.8. Элементы данных, которые внутри подзаписи могут повторяться в составе повторяющихся полей, содержащих связанные элементы данных, в табл.4 и 5 отмечены символом "+". Другие элементы данных могут повторяться в записи только в разных подзаписях.

3.9. Символ "-" в табл.4 и 5 означает:

в графах "Индикатор" и "Идентификатор" - отсутствие индикатора и идентификатора;

в графе "Повторяемость" - недопустимость повторения элемента данных в соответственном поле данных и в подзаписи;

в графе "Класс документа" - неприменимость или необязательность элемента данных для соответствующих классов документов.

3.10. Для документов класса НП должно быть обеспечено полное описание документа, исходного для перевода, со всеми обязательными элементами данных, установленными для класса документов, к которому относится исходный документ. Это описание должно приводиться во вторичной подзаписи той же записи с указанием кода 9. При этом во вторичной подзаписи не приводятся элементы данных , , , ,

3.11. Не допускается приводить в записи элементы данных с нулевой длиной.

3.12. Значение элемента данных при кодировании представляется символом X, если не установлено, к какому коду соответствующей таблицы относится данный объект, и У, если он не относится ни к одному из кодов, приведенных в таблице.

3.13. Далее по тексту нуль обозначается символом , пробел обозначается символом .


Таблица 4

Обозначение элемента данных

Повторя- емость

Наименование элемента данных

Обязательность применения элементов данных по классам документов

Мет- ка

Ин-
ди-
ка- тор

Иден- тифи- катор

в поле дан- ных

в под- за- писи

КН

СИ

СТ

ОР

ДИ

ПД

НД

ПК

ДР

ПО

НП

АП

-

-

-

-

Идентификатор записи

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

-

-

-

Указатель подзаписей

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

-

-

-

-

Обозначение внешней базы данных

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

-

-

-

-

Обозначение заимствованной записи

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О


А

-

-

ISBN

O

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-


1

А

*

-

ISBN - ошибочный

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

ISSN

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

А

*

-

ISSN - ошибочный

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

*

-

Номер приоритетной заявки - формализованный

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

*

-

Страна приоритета

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

Е

*

-

Дата приоритета

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

1

A

*

-

Номер приоритетной заявки - неформализованный

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Регистрационный номер заявки - формализованный

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

+

Страна подачи заявки изобретения

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

Е

-

-

Дата подачи заявки изобретения

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

1

А

-

+

Регистрационный номер заявки - неформализованный

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-


А

-

-

Обозначение НТД

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

О

-

1

А

*

-

Обозначение замененного НТД

-

-

-

-

-

-

О

-

-

-

-

-

А

-

-

Номер патентного документа

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

O

-

A

-

-

Обозначение отчета о НИР

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

М

-

-

Номер государственной регистрации НИР или ОКР

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

N

-

-

Номер государственного учета НИР или ОКР

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

P

-

-

Инвентарный номер отчета, диссертации или программного средства

-

-

-

O

O

-

-

-

-

-

-

O


А

-

-

СОDЕN

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

А

*

-

СОDЕN - ошибочный

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Патент-аналог

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Код изменения правового статуса

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Обозначение подсистемы ГАСНТИ

О

О

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

В

-

-

Обозначение внешней системы

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

-

Дата ввода записи в подсистему ГАСНТИ

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Номер неопубликованного перевода, присвоенный организацией, выполнившей перевод

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-

В

-

-

Номер неопубликованного перевода, присвоенный органом НТИ

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-

А

-

-

Организация - создатель записи

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

А

-

-

Вид документа

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

В

-

-

Место издания (страна)

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

O

С

-

-

Дата составления записи

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

Е

-

+

Признак ограничения распространения

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-

O

М

-

-

Дополнительные данные о виде патентного документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

N

-

-

Страна патентования

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

*

-

Язык основного текста документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

D

-

+

Язык вспомогательного текста

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Е

-

+

Язык реферата (аннотации)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Физическая форма документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Периодичность сериального издания

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

-

Статус сериального издания

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Страна, применяющая стандарт в договорно-правовых отношениях

-

-

-

-

-

-

О

-

-

-

-

-

С

-

+

Дата начала применения стандарта СЭВ в договорно-правовых отношениях

-

-

-

-

-

-

О

-

-

-

-

-

1

А

-

+

Страна, применяющая стандарт СЭВ в народном хозяйстве

-

-

-

-

-

-

О

-

-

-

-

-

1

С

-

+

Дата начала применения стандарта СЭВ в народном хозяйстве

-

-

-

-

-

-

О

-

-

-

-

-

А

-

-

Статус перевода документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

В

-

-

Язык перевода

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

171

А

-

-

Шифр проблемы (задания) НИР или ОКР

-

-

-

О

-

-

-

-

-

-

-

-

171

В

-

-

Стадия разработки ОКР

-

-

-

О

-

-

-

-

-

-

-

-

172

А

-

-

Характер работы

-

-

-

О

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Основное заглавие

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

Е

*

-

Сведения, относящиеся к заглавию

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

F

-

-

Сведения об ответственности

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

H

-

-

Обозначение части и секции документа

O

O

O

-

O

-

-

O

O

-

-

-

I

-

-

Заглавие части и секции документа

O

O

O

-

O

-

-

О

O

-

-

-

K

-

-

Язык основного заглавия

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

M

*

+

Вышестоящая организация

O

O

O

O

O

-

-

O

O

-

-

-

A

-

+

Параллельное заглавие

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

C

-

+

Язык параллельного заглавия

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

A

*

-

Заглавие несамостоятельного приложения сериального издания

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

A

*

-

Сведения о переиздании

O

O

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

A

-

-

Номер тома сериального издания

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

B

-

-

Номер выпуска сериального издания

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

C

-

-

Дата сериального издания

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

E

-

-

Номер сериального издания

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Место издания (город)

O

O

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

С

-

+

Издательство

O

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

D

-

-

Дата издания

O

O

-

O

-

-

-

O

-

O

O

-

E

-

-

Место печати (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

F

-

-

Год печати

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

G

-

-

Типография

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

H

-

-

Приблизительная дата издания

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

K

-

+

Дата вступления в силу авторского права

O

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

M

-

+

Владелец авторского права

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

211

A

-

-

Дата опубликования заявки изобретения

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

212

A

-

-

Дата утверждения НТД

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

212

C

-

-

Дата введения НТД в действие

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

212

E

-

-

Дата окончания срока действия НТД

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

212

M

-

-

Дата регистрации документа

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

215

A

-

-

Объем, пагинация

O

O

O

O

O

-

-

O

O

O

O

О

215

C

-

-

Оснащение документа иллюстративным материалом

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

215

D

-

-

Размер документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

215

E

-

-

Объем документа - самостоятельные приложения

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

223

А

-

-

Ученая степень

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

223

С

-

-

Дата защиты диссертации

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

223

М

-

-

Ученое звание

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

223

N

-

-

Номер специальности

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

223

P

-

-

Шифр спецсовета

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

225

D

-

-

Обозначение и номер тома в серии

O

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

225

Е

-

-

Обозначение и номер тома в подсерии

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Тип и модель ЭВМ

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

В

-

+

Язык программирования

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

С

-

+

Тип и версия используемой ОС

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

271

F

-

-

Дата депонирования

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

271

G

-

-

Номер депонирования

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

А

-

+

Примечания

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Оснащение документа вспомогательным текстом

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

М

-

-

Оснащение документа библиографическими ссылками

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Отражение реферативными службами

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Вид идентификационной связи между записями

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

+

Значение идентификатора записи, ISBN или ISSN связанного документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Е

-

+

Характер отношения между записями

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Вид связи между записями на основе библиографических данных

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

+

Значение элемента данных, указывающего связь между записями

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Е

-

+

Характер отношения между записями, связанными библиографическими данными

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Код связанной подзаписи

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

О

-

С

-

+

Библиографический уровень связанной подзаписи

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O



Е

-

+

Характер отношения между подзаписями

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-

А

-

+

Обозначение первого из связываемых элементов данных

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

+

Обозначение второго из связываемых элементов данных

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Е

-

+

Характер отношения между элементами данных

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


А

-

-

Условное заглавие

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Вариант заглавия

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Ключевое заглавие

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Сокращенное заглавие сериального издания

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

531

1

А

-

-

Сокращенное ключевое заглавие

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

534

А

-

-

Наименование темы НИР

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Перевод основного заглавия на русский язык

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

541

А

-

-

Перевод сведений, относящихся к заглавию, на русский язык

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


А

-

+

Индекс УДК

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Индекс МКИ

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

611

А

-

+

Индекс НКИ

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Код рубрики рубрикатора

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

М

-

+

Регистрационный номер рубрикатора в АСВИЯ

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

N

-

+

Наименование рубрикатора

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Наименование тезауруса

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

+

Дескриптор тезауруса

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Е

-

+

Код дескриптора тезауруса

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

М

-

+

Регистрационный номер тезауруса в АСВИЯ

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

A

-

+

Ключевое слово

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

+

Язык ключевого слова

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

*

-

Текст документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Реферат (аннотация)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

В

-

+

Предметная рубрика

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

671

А

-

+

Индекс ББК

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

672

А

-

-

Индекс единой схемы классификации литературы для книгоиздания СССР

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


673

1

А

-

-

Индекс системы классификации литературы для массовых библиотек СССР

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-



674

А

-

-

Дополнительные данные о характере документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


675

А

-

+

Индекс по национальной классификации стандартов

-

-

-

-

-

-

О

-

-

-

-

-

675

С

-

+

Обозначение классификации стандартов

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

А

-

+

Индивидуальный автор

O

O

O

-

O

-

-

-

O

-

-

-

В

-

+

Место работы индивидуального автора - наименование

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


С

-

+

Место работы индивидуального автора (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


D

-

+

Место работы индивидуального автора (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


Е

-

+

Другая форма имени индивидуального автора

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

*

-

Редактор

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

A

*

-

Составитель

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2

А

*

-

Научный руководитель работы

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

3

А

*

-

Переводчик

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

4

А

*

-

Консультант

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

5

А

*

-

Автор вспомогательного текста

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

6

А

-

+

Индивидуальный заявитель изобретения

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

6

F

-

+

Местонахождение индивидуального заявителя изобретения (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

7

A

-

+

Индивидуальный патентовладелец

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

7

F

-

+

Местонахождение индивидуального патентовладельца (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


8

A

*

-

Другие лица со вторичной интеллектуальной ответственностью

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


8

M

*

-

Иллюстратор

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

A

-

+

Коллективный автор

O

O

O

-

-

-

-

O

-

-

-

-

B

-

+

Сокращенное наименование коллективного автора

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

C

-

+

Параллельное наименование коллективного автора

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


D

-

+

Местонахождение коллективного автора (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

E

-

+

Местонахождение коллективного автора (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

F

-

+

Местонахождение коллективного автора (адрес)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

А

-

+

Организация-исполнитель НИР

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-



1

В

-

+

Сокращенное наименование организации-исполнителя НИР

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


1

D

-

+

Местонахождение организации-исполнителя НИР (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


1

E

-

+

Местонахождение организации-исполнителя НИР (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


1

S

-

+

Код организации-исполнителя НИР

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

2

A

-

+

Организация-издатель

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2

C

-

+

Местонахождение организации-издателя (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2

E

-

+

Местонахождение организации-издателя (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


711

A

-

+

Коллективный заявитель изобретения

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

C

-

+

Местонахождение коллективного заявителя изобретения (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


711

E

-

+

Местонахождение коллективного заявителя изобретения (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


711

1

A

-

+

Коллективный патентовладелец

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

1

C

-

+

Местонахождение коллективного патентовладельца (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

1

E

-

+

Местонахождение коллективного патентовладельца (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

2

A

-

-

Организация - место защиты диссертации

-

-

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

711

2

C

-

-

Местонахождение организации - место защиты диссертации (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

2

E

-

-

Местонахождение организации - место защиты диссертации (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

4

A

-

+

Организатор мероприятия

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

4

C

-

+

Местонахождение организатора мероприятия (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

4

E

-

+

Местонахождение организатора мероприятия (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

4

F

-

+

Местонахождение организатора мероприятия (адрес)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


711

9

A

-

+

Заявитель (патентовладелец) изобретения

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


711

9

F

-

+

Страна заявителя (патентовладельца)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

711

9

F

-

+

Адрес изобретателя

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

-

Наименование мероприятия

O

O

O

-

-

-

-

O

-

-

-

-

В

-

-

Перевод наименования мероприятий на русский язык

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

+

Обозначение мероприятия

O

O

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

D

-

+

Место проведения мероприятия (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

E

-

+

Место проведения мероприятия (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

F

-

+

Дата проведения мероприятия

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

A

-

+

Организация-переводчик

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

О

-

B

-

+

Сокращенное наименование организации-переводчика

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-

C

-

+

Местонахождение организации-переводчика (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


1

А

-

-

Наименование организации - отраслевого координационного центра по неопубликованным переводам

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

О

-

1

В

-

-

Сокращенное наименование организации - отраслевого координационного центра по неопубликованным переводам

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-




1

C

-

-

Местонахождение организации - отраслевого координационного центра (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-



771

А

-

+

Организация-разработчик

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

771

В

-

+

Сокращенное наименование организации-разработчика

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


771

C

-

+

Местонахождение организации-разработчика (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


771

Е

-

+

Местонахождение организации-разработчика (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


771

1

А

-

+

Организация-изготовитель

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

771

1

В

-

+

Сокращенное наименование организации-изготовителя

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


771

1

С

-

+

Местонахождение организации-изготовителя (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


771

1

Е

-

+

Местонахождение организации-изготовителя (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


771

2

А

-

+

Торговая организация

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

771

2

В

-

+

Сокращенное наименование торговой организации

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

771

2

C

-

+

Местонахождение торговой организации (город)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

771

2

Е

-

+

Местонахождение торговой организации (страна)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

772

А

-

-

Наименование организации-депонента

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

772

В

-

-

Местонахождение организации-депонента

-

-

-

-

-

-

-

-

O

-

-

-

А

-

+

Организация - хранитель документа

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

С

-

+

Шифр хранения документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Е

-

+

Страна хранения документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

А

-

+

Условия приобретения документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

С

-

+

Организация - поставщик документа

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Е

-

+

Местонахождение организации - поставщика документа (адрес)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

M

-

-

Условие поставки в МСНТИ

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

N

-

-

Возможность поставки изделия или материалов

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

A

-

-

Тираж

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

C

-

-

Цена

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

          

Примечание. Элемент данных обязателен, если: